Franja

Zadetki iskanja

  • air1 [ɛr] masculin zrak; ozračje, atmosfera; veter, sapica

    air frais, liquide, lourd, vicié svež, tekoč, soparen, pokvarjen zrak
    grand air svež zrak
    air comprimé stisnjen zrak
    air grisouteux treskavi plin
    en l'air v zraku, figuré neutemeljen
    en plein air na prostem
    armée féminin de l'air vojno letalstvo
    conditionnement masculin d'air klimatizacija
    contes masculin pluriel en l'air bajke
    couche féminin d'air zračna plast
    coup masculin d'air prepih
    hôtesse féminin de l'air stevardesa
    projets masculin pluriel en l'air (figuré) gradovi v oblakih
    pompe féminin à air zračna sesalka
    paroles féminin pluriel, promesses féminin pluriel en l'air prazne besede, obljube
    traite féminin en l'air menica na izmišljeno ime
    une tête en l'air lahkomiseln, plitev, prazen človek
    trou masculin d'air zračna luknja, žep
    changer d'air zrak, menjati, menjati bivališče
    donner de l'air à quelque chose dati zraka čemu, prezračiti kaj
    être en l'air viseti v zraku; biti v neredu
    tout est en l'air vse je narobe
    être libre comme l'air od nikogar ne biti odvisen
    il fait de l'air (veter) piha
    flanquer en l'air (familier) odvreči, stran vreči
    laisser échapper l'air izpustiti zrak
    mettre à l'air des draps d'un lit prezračiti posteljnino
    mettre en l'air spraviti v nered
    parler, agir en l'air tjavdan govoriti, delati
    prendre l'air iti na zrak, (aéronautique) vzleteti, dvigniti se
    regarder en l'air v zrak, kvišku gledati
    tirer en l'air streljati, ustreliti v zrak
    vivre de l'air du temps od zraka živeti
    il y a de l'air vetrovno je
    il n'y a pas d'air niti sapice ni
    il y a quelque chose en l'air nekaj je v zraku, nekaj se kuha
    il y a des courants d'air vleče, prepih je
    ficher, foutre en l'air odvreči, znebiti se
  • vent [vɑ̃] masculin veter, sapa; tok, gibanje; tendenca

    la rose des vents vetrovnica (na kompasu)
    vent alizé pasatni (tropski) veter
    vent chargé de neige snežni veter
    vent nul brezvetrje
    vent de sable peščeni veter (vihar)
    coup masculin de vent piš vetra
    vents pluriel; instruments masculin pluriel à vent pihala
    en plein vent na vetrovnem mestu, na prostem
    aux quatre vents povsod, v vse smeri
    il fait du vent vetrovno je
    avoir bon vent imeti ugoden veter
    avoir des vents (médecine) imeti vetrove
    avoir vent de quelque chose zavohati kaj, slutiti
    avoir vent d'une nouvelle biti več ali manj informiran o novici
    avoir le vent debout; naviguer sous le vent pluti proti vetru
    avoir le vent arrière; en poupe pluti v smeri vetra
    avoir du vent dans les voi'es (figuré) biti nekoliko pijan, voziti barko
    aller comme le vent iti hitro
    aller selon le vent (figuré) iti, kot veter piha
    contre vents et marées kljub vsem zaprekam
    lâcher un vent prdniti
    passer en coup de vent kot veter mimo iti
    marcher le nez au vent prodajati zijala
    le vent tourne veter se obrača
    être dans le vent slediti modi, biti v toku svoje dobe
    prendre le vent; observer d'où vient le vent opazovati, kako se obračajo dogodki; orientirati se
    autant en emporte le vent od tega ne bo nič ostalo
    quel bon vent vous amène? katero srečno naključje vas je pripeljalo sem?
    qui sème le vent, récolte la tempête kdor seje veter, žanje vihar
    tourner à tous les vents biti nestanoviten
  • amure [amür] féminin, marine vrv, ki drži spodnji kot jadra na strani, s katere prihaja veter
  • aquilon [akilɔ̃] masculin, poétique severni veter
  • auster [ostɛr] masculin, poétique južni veter
  • autan [otɑ̃] masculin južni, jugovzhodni veter
  • bise [biz] féminin severni veter; familier poljubček
  • blizzard [blizar] masculin močan in mrzel veter, spremljan s snežnim metežem, ki piha v polarnih krajih in na visokih planinah
  • borée [bɔre] féminin, poétique severni veter
  • éolien, ne [eɔljɛ̃, ɛn] adjectif eolski, vetrn; féminin motor na veter

    machine féminin éolienne stroj na vetrni pogon
    harpe féminin éolienne Eolova harfa
  • fœhn [fön] masculin fen, topel in suh veter v alpskih deželah
  • galerne [galɛrn] féminin severozahodni veter
  • moulinet [mulinɛ] masculin

    1. vieilli mlinček; mlin na veter; žvrklja; motoroga, obrtalo; mlinček, odvijalo (na ribiški palici)

    2. krožno vrtenje

    faire des moulinets avec un bâton vrteti v krogu palico okoli sebe
  • nord [nɔr] masculin sever; severna stran; severni veter; severni

    cap masculin Nord severni rt
    étoile féminin du Nord zvezda severnica
    mer féminin du Nord Severno morje
    latitude féminin nord severna širina
    Pôle masculin Nord severni tečaj
    vent masculin du nord severni veter
    le Grand Nord Daljni sever
    la France du Nord severna Francija
    les côtes nord du Brésil severne obale Brazilije
    au nord de severno od
    être exposé au nord ležati proti severu
    fatre le nord pluti proti severu
    perdre le nord izgubiti smer; familier, figuré glavo izgubiti, zbegati se
  • nord-est [nɔrɛst] masculin severovzhod; severovzhodni veter; adjectif severovzhoden
  • nord-onest [nɔrwɛst] masculin severozahod; severozahoden veter; adjectif severozahoden
  • noroît [nɔrwa] masculin severozahodni veter
  • siroc(c)o [sirɔko] masculin (veter) široko, jugovina, topel in vlažen južni veter na Jadranu in v Italiji
  • sud [süd] adjectif, invariable južni; masculin jug; južni veter

    au sud de la Drave južno od Drave
    Sud masculin de la France južna Francija
    dans le Sud de l'Europe v južni Evropi
    France féminin, Amérique féminin, Corée féminin du Sud Južna Francija, Amerika, Koreja
    le Pacifique Sud južni Pacifik
    côté masculin sud de l'Italie južna stran Italije
    pôle masculin Sud južni tečaj
    cette façade est exposée au sud to pročelje je izpostavljeno, obrnjeno proti jugu
    se diriger vers le sud kreniti proti jugu
  • suroît [sürwa] masculin, marine jugozahodni veter; vieilli mornarska bluza, jopič; mornarsko pokrivalo iz nepremečljivega platna