Franja

Zadetki iskanja

  • continuellement [-nüɛlmɑ̃] adverbe neprestano, kar naprej, vedno, brez prestanka

    travailler continuellement delati brez prestanka
  • éternellement [-nɛlmɑ̃] adverbe večno, brezkončno, neprestano, vedno
  • toujours [tužur] adverbe vedno, še vedno; zmeraj, stalno, neprestano; vsaj; vendar

    comme toujours kot vedno
    depuis toujours (že) od nekdaj
    toujours plus ... toujours moins vedno bolj (več) ... vedno manj
    toujours plus nombreux vedno, vse številnejši
    pour toujours za vedno
    il n'est toujours pas parti še vedno ni odpotoval
    le public de toujours vedno ista publika
    cause toujours! kar govôri!
    (familier) il peut toujours courir, se fouiller ... naj naredi, kar hoče, ničesar ne bo dobil (dosegel, ne bo uspel)
    toujours est-il que ... vendarle, vsekakor je gotovo (drži), da ...
    personne ne voulait y croire, toujours est-il que c'est arrivé nihče ni hotel tega verjeti, a se je vendarle zgodilo
    c'est toujours ça, c'est toujours autant de pris vsaj to
    il a pris une seule truite; c'est toujours ça! ujel je eno samo postrv; vsaj to!
    Qui a dit cela? - Ce n'est pas moi, toujours! Kdo je to rekel? - Jaz pač (vsekakor) ne!
  • braillard, e [brajar, d] adjectif kričav, vedno kričeč; masculin, féminin kričač, -ka; populaire gobezdač

    marmot masculin braillard kričav otročaj
  • crescendo [krešɛndo] adverbe naraščajoče, vedno močnejše; masculin postopno naraščanje; musique, masculin crescendo

    aller crescendo naraščati
    les dépenses vont crescendo izdatki se vse bolj večajo
  • encore [ɑ̃kɔr] adverbe še, še vedno; povrhu, razen tega; zopet; vsaj; vsekakor, pa vendar; interjection že spet!

    encore une fois še enkrat
    mais encore? (no) in (kaj še)?
    non seulement ... mais encore ne samo ... temveč tudi
    pas encore še ne
    si encore, encore si če vsaj
    et encore in vendar, in celó, pa še
    encore que četudi, čeprav
    je ne suis pas encore prêt nisem še pripravljen
    j'ai encore perdu au jeu spet sem izgubil pri igri
    réfléchissez encore plus! pomislite še bolj!
    si encore j'avais eu le temps! ko bi le bil utegnil!
    encore si, si encore il était beau! Mais il est laid! Če bi vsaj bil lep! Pa je grd!
    tout ceci est terrible; encore ne sait-on pas tout vse to je strašno; in še ne vemo vsega
    trois millions, ce n'est pas cher, encore faut-il les avoir tri milijone ni dragó, pa še te je treba imeti
  • famélique [famelik] adjectif izstradan, vedno lačen; masculin stradalec, lakotnik
  • habituellement [-tɥɛlmɑ̃] adverbe navadno, običajno, skoraj vedno
  • immuable [imɥabl] adjectif nespremenljiv, stalen, (ki ostane) vedno enak

    horaire masculin immuable des classes stalen šolski urnik
    son immuable sourire njegov večni smehljaj
  • négateur, trice [negatœr, tris] adjectif ki vedno zanika, ugovarja, taji; masculin ugovarjalec; lažnivec
  • rabâcher [-bɑše] verbe intransitif, familier vedno isto govoriti; verbe transitif ponavljati brez konca in kraja, prežvekovati, premlevati
  • redonner [rədɔne] verbe transitif zopet, vnovič dati, vedno dajati, nazaj dati, vrniti (udarce); naprej dati, predati; izročiti; prinesti na dan; théâtre zopet igrati; (lov) zopet splašiti; verbe intransitif pasti nazaj (dans v); spet se začeti; znova napasti

    se redonner znova se posvetiti (à quelque chose čemu); medsebojno si nazaj dajati
    redonner du courage à quelqu'un komu zopet poguma vliti
    il redonne dans ses erreurs passées spet zapada v svoje pretekle zmote
  • remanier [rəmanje] verbe transitif ponovno, vedno v roke jemati; prijeti, otipati; figuré predelati, preoblikovati, reorganizirati; typographie prestaviti

    Balzac remaniait sans cesse ses romans Balzac je neprestano predelaval svoje romane
    remanier le cabinet preoblikovati, reorganizirati vlado
  • rengaine [rɑ̃gɛn] féminin, populaire (ulična) popevka; vedno znova ponavljane besede, banalen refren

    c'est toufours la même rengaine (familier) to je vedno ista pesem, stara lajna
  • répétailler [repetaje] verbe transitif, familier stalno, neprestano ponavljati, prežvekovati, premlevati; verbe intransitif vedno isto govoriti ali povedati
  • ressasseur [rəsasœr] masculin oseba, ki ponavlja, premleva vedno isto stvar
  • ritournelle [riturnɛl] féminin, musique ritornel, pripev, refren; figuré, familier stara, vedno ista pesem, stara lajna

    c'est toujours la même ritournelle to je vedno ista pesem
  • soiffard, e [swafar, d] adjectif, populaire vedno žejen; ki čezmerno pije (vino, alkohol); masculin, féminin vedno žejna oseba, čezmeren pivec, pijanec, pijanka
  • traquer [trake] verbe transitif goniti (divjad); preganjati, zasledovati, biti komu vedno za petami; figuré vzeti na piko

    cet homme est traqué par la police tega človeka lovi policija
    bête féminin traquée preganjana žival
  • urbanisation [-zasjɔ̃] féminin spreminjanje v mesto, urbanizacija; vedno večja koncentracija prebivalstva v mestih