Franja

Zadetki iskanja

  • anguleux, euse [-lö, z] adjectif oglat; robat; figuré težaven, trd
  • âpre [ɑpr] adjectif rezek; trd, težaven; neraven (pot); trpek (okus); strog, oster

    froid masculin, vent masculin âpre rezek, oster mraz, veter
    poire féminin âpre trpka hruška
    une âpre lutte srdita, vroča, huda borba
    une âpre discussion ostra diskusija
    être âpre au gain biti lakomen, pohlepen dobička, dobičkaželjen
  • austère [ostɛr] adjectif strog, resen; trd; trezen, puritanski, asketski; neokrašen, brez okraskov (zgradba)

    discipline féminin austère stroga disciplina
    cette robe est un peu austère ta obleka je nekoliko mrtva
    avoir une vie très austère imeti trdo življenje
  • bronzé, e [brɔ̃ze] adjectif bronsiran; zagorel (od sonca); trd, odporen

    visage masculin bronzé zagorel obraz
  • canotier [-tje] masculin čolnar, veslač; trd, ploščat slamnik z ravnimi krajevci
  • cru, e [krü] adjectif surov, nekuhan; presen; težko prebavljiv; neobdelan, neotesan; trd (voda), nezrel (sadje); kričeč (barva); figuré surov, robat, brezobziren; nedostojen; gol (resnica); nežgan (opeka)

    à cru na goli koži
    construction féminin à cru zgradba brez temelja
    cuir masculin cru, soie féminin crue surovo usnje, surova svila
    aliment masculin cru surova, presna hrana
    monter à cru jahati brez sedla
    vouloir avaler, manger quelqu'un tout cru biti zelo besen na koga
  • cruel, le [krüɛl] adjectif krut, nečloveški, neizprosen; oster (mraz); strog, trd; boleč, mučen; grenek; neznosen; (žival) krvoločen
  • dur, e [dür] adjectif trd; trden; težaven (problem); težak (delo); figuré trdosrčen, strog, neprijazen, osoren; brezčuten; žilav, vztrajen, odporen, utrjen (à proti); zelo mrzel (vreme); trpek (vino); močan (žganje); trdo kuhan (jajce); globok (spanje); uporen (otrok); kričeč (barva); viharen, razburkan (morje); adverbe trdó, močnó

    à la dure surovo, grobó
    dur à cuire žilav, odporen; figuré, familier otopel; uporen
    dur à digérer, de digestion težko prebavljiv; komaj verjeten
    dur à la fatigue, à la souffrance utrjen, odporen
    dur à la vente težkó prodajen
    il est dur à la fatigue on gara ko črna živina
    col masculin dur trd ovratnik
    coup masculin dur težak, hud udarec
    construit en dur masivno, s trdnim materialom zgrajen
    le temps est dur vreme je zelo mrzlo
    les temps sont durs časi so težki, slabi
    avoir le cœur dur biti trdosrčen
    avoir l'intelligence dure biti trde glave
    avoir l'oreille dure, être dur d'oreille slabo slišati, biti naglušen
    avoir la peau dure (figuré) imeti debelo kožo
    avoir la tête dure imeti trdo butico; biti zelo trmast
    avoir la vie dure biti trdoživ, upirati se bolezni
    croire dur comme fer trdno verjeti
    entendre dur biti naglušen
    être à dure école biti v trdi šoli
    être dur pour quelqu'un strogo s kom ravnati
    il m'est dur d'accepter cela težko, mučno mi je to sprejeti
    être dur à la détente težko se ločiti od denarja, nerad plačati
    frapper, cogner dur krepko biti, tolči, udariti
    rendre, faire la vie dure à quelqu'un komu greniti življenje
    répondre sur un ton dur osorno, rezko odgovoriti
    travailler dur trdo, težko delati, garati
    le soleil tape dur sonce močnó pripeka
    ça va chauffer dur (populaire) vroče bo, pripekalo bo
  • engourdi, e [ɑ̃gurdi] adjectif otrpel, odrevenel, premrl (od mraza); trd, neokreten

    j'ai la jambe engourdie noga mi je zaspala
  • épais, se [epɛ, s] adjectif góst; debel; čokat, močan; pooblačèn (nebo); težak (jezik); globok (noč, spanje); figuré okoren, neokreten; trd (srcé); grob, surov (šala); familier mnogo; masculin debelina

    chevelure féminin épaise gosti lasje
    livre masculin épais debela knjiga
    nuit féminin épaise črna noč
    sauce féminin épaise gosta omaka
    langue féminin épaise okoren, težak jezik
    au plus épais de la forêt v globokem gozdu
    au plus épais de la foule sredi množice
    gagner épais (familier) mnogo, dobro zaslužiti
    semer épais gostó sejati
  • froid, e [frwa, d] adjectif mrzel, hladen; hladnokrven; neobčutljiv, trd; brezčutne duše; trezen

    animaux masculin pluriel à sang froid mrzlokrvne živali
    guerre féminin froide hladna vojna
    à froid hladno, figuré brez strasti, médecine brez vročice
    laisser froid quelqu'un pustiti koga hladnega, brezčutnega, ne ga ganiti ali razburiti
  • gourd, e [gur, d] adjectif odrevenel, trd, premrl (od mraza); agronomie nabrekel, napet (žito)

    avoir les doigts, les membres gourds imeti od mraza premrle prste, ude
    n'avoir pas les bras gourds ne se obotavljati, biti uren in spreten
    n'avoir pas les mains gourdes (figuré) ne se pustiti dolgo prositi, vedno takoj prijeti, seči po, lotiti se
  • induré, e [ɛ̃düre] adjectif otrdel, trd
  • raide [rɛd] adjectif tog, odrevenel, okorel; napet (tudi figuré); figuré nepopustljiv, neuklonljiv; avtoritativen, trd, oster; trmast, trdovraten; strm; močan; drzen; populaire neverjeten, presenetljiv; argot, militaire bolan; adverbe strmó; brutalno; nenadoma; masculin, argot bankovec za 1000 frankov; žganje

    mener raide quelqu'un zdelati, pestiti koga
    (se) tenir raide trdovratno se upirati
    tomber raide mort, être tué raide zrušiti se mrtev
    être, danser sur la corde raide biti v težavnem, nevarnem položaju
    (populaire) être raide, étre raide comme un passe-lacet biti brez cvenka, brez denarja
    se tenir raide comme un échalas držati se togo, ko kol
    corde féminin raide toga vrv
    eau-de-vie féminin raide močno žganje
    histoire féminin raide presenetljiva zgodba
    une scène raide dans le roman drzna, opolzka scena v romanu
    sentier raide strma steza
    ce sentier grimpe raide ta steza se strmo vzpenja
  • rigide [rižid] adjectif tog, rigiden; trd; okorel; figuré strog, oster; neizprosen

    homme masculin rigide tog, nepopustljiv človek
    classification trop rigide prestroga klasifikacija
  • rigoureux, euse [rigurö, z] adjectif rigorozen, strog; prenatančen, mučno vesten; neprizanesljiv, trd, neizprosen; oster (klima); nespodbiten, nesporen

    hiver masculin rigoureux ostra, huda zima
    punition féminin rigoureuse ostra kazen
    châtiment masculin rigoureux drakonska kazen
    une rigoureuse neutralité striktna nevtralnost
    preuves féminin pluriel rigoureuses nespodbitni dokazi
  • rocailleux, euse [rɔkajö, z] adjectif kamnit, figuré trd; grapav

    chemin masculin rocailleux kamnita pot
    voix féminin rocailleuse hripav glas
  • rude [rüd] adjectif raskav, hrapav, grob; trd; trpek (vino); neraven (pot); težak, okoren, robat; figuré težaven, poln truda, mučen; oster; silovit, viharen; oduren (človek); strašen; populaire prima, prvovrsten

    un rude appétit kolosalen apetit
    un rude gaillard drzen, pogumen človek
    un rude paysan preprost, robat kmet
    climat masculin, hiver masculin rude ostro podnebje, ostra, huda zima
    métier masculin rude težak poklic
    tu as une rude veine! imaš vražjo srečo!
    c'est rude to je neznosno, se ne da prenašati
    c'est un rude joueur z njim ni dobro češenj zobati
    être à rude école (figuré) biti v hudi, težki, trdi šoli
    cela me paralt rude to mi ne gre v glavo
    passer par de rudes épreuves iti skozi težke preskušnje, mnogo prestati ali pretrpeti
  • sanglant, e [sɑ̃glɑ̃, t] adjectif krvav, okrvavljen; krvavo rdeč; figuré oster, trd, žaljiv; vroč; grenek (solze)

    combat masculin sanglant krvav boj
    reproche masculin sanglant žaljiv, oster očitek
    mort féminin sanglante nasilna smrt
    guerre féminin sanglante krvava, morilska vojna
  • sévère [sevɛr] adjectif strog; oster (ukor); trd; resen; težak (izguba, škoda); preprost, skromen

    froid masculin sévère oster mraz
    verdict masculin sévère stroga sodba
    adresser de sévères critiques à quelqu'un ostro koga kritizirati
    l'ennemi a subi, a essuyé des pertes sévères sovražnik je imel težke izgube