tutoyer [tütwaje] verbe transitif tikati (quelqu'un koga); biti domačz; reči komu ti
il tutoie tout le monde on tika vse
ils se tutoient (oni) se tikajo med seboj
 Zadetki iskanja
-  concerner [-sɛrne] verbe transitif tikati se, zadevati
 en, pour ce qui concerne kar se tiče, gledé
 en ce qui me concerne kar se mene tiče; zastran mene
 cela ne vous concerne pas to se vas ne tiče
 présentez-vous au commissariat (de police) pour affaire vous concernant javite se na policijskem komisariatu v neki svoji zadevi
-  regarder [rəgarde] verbe transitif (po)gledati, motriti, zreti; smatrati, imeti za; upoštevati, vzeti v premislek, uvaževati, ozirati se na, gledati na; tikati se, zadevati; stati, ležati nasproti (quelque chose čemu); verbe intransitif videti, gledati (par la fenêtre skoz okno); čislati, pripisovati veliko vrednost (à quelque chose čemu)
 vous ne m'avez pas regardé (familier) ne računajte name!
 quand il achéte, il n'y regarde pas kadar kupuje, ne gleda na denar, na izdatke
 regarder avec convoitise poželjivo gledati, škiliti na
 regarder quelqu'un comme une bête curieuse nesramno koga gledati
 regarder à la dépense varčevati z izdatki, gledati na izdatke
 regarder quelqu'un dans le blanc des yeux ostro koga pogledati
 regarder derrière soi nazaj pogledati
 regarder du coin de l'œil, à la dérobée, par en-dessous skrivaj pogledati
 y regarder à deux fois dobro si premisliti
 regarder en face, fixement strmeti (quelqu'un v koga)
 regarder le danger en face pogumno zreti nevarnosti v obraz
 regarder de haut en bas pogledati od glave do nog, od vrha do tal
 il ne regarde que son intérêt on gleda le na lastno korist, na lasten interes
 regarder aux mains de quelqu'un (figuré) gledati komu na prste
 regarder de près od blizu motriti, figuré točno paziti na
 ne pas y regarder de trop près zatisniti eno oko
 regarder de travers (figuré) postrani, grdo (po)gledati
 il ne faut pas y regarder de si près tega ni vzeti tako natančno
 se contenter de regarder le opazovati
 (familier) regardez voir! poglejte no!
 cela ne me regarde pas to me ne tiče, mi ni mar, me ne briga, ni moja stvar
 se regarder comme le centre de l'univers smatrati se za središče sveta
 il ne s'est pas regardé sebe ne vidi (ima sam napake, ki jih očita drugim)
 un chien regarde bien un évêque (proverbe) še pes (lahko) škofa pogleda
-  ressortir2 [rəsɔrtir] verbe intransitif spadati v pristojnost, biti pristojen, tikati se, biti povezan, biti v zvezi (à z), spadati v območje
 ce problème ressortit à la physique ta problem spada v območje, se tiče fizike
 cette affaire ressortit à la cour d'appel ta zadeva spada v pristojnost, v kompetenco prizivnega sodišča
-  toucher1 [tuše] verbe transitif (p)otipati, prijeti za, zadeti; dotakniti se, dotikati se; dvigniti, dobiti, prejeti (denar); igrati (orgle); vnovčiti (ček); tikati se (česa); biti v sorodu z; sporočiti, povedati (quelque chose à quelqu'un komu kaj); figuré ganiti, prevzeti, (pri)zadeti; verbe intransitif dotakniti se (à quelque chose česa); biti ali priti čisto blizu; zadeti ob, mejiti (à na); musique igrati (de quelque chose na kaj); marine zapluti (à un port v pristanišče); juridique spremeniti (à une loi zakon); figuré tikati se (à quelque chose česa)
 se toucher dotikati se, zadeti eden ob drugega, mejiti medsebojno
 pas touche! (familier) ne dotikaj se!
 touchez-là! udarite! dajte roko! (pri sklenjeni kupčiji)
 toucher un adversaire à l'épaule zadeti nasprot-nika v ramo
 où peut-on vous toucher? kje vas lahko dobim(o)?
 toucher du bout des doigts otipa(va)ti, figuré biti blizu cilja
 toucher au but doseči cilj
 il touche à la cinquantaine bliža se svojemu petdesetemu letu
 il me toucha à l'épaule dotaknil se je moje rame, potipal mi je ramo
 toucher à sa fin bližati se koncu, nagibati se h koncu
 toucher le fond priti z nogami do dna (v vodi), lahko stati v vodi
 toucher la main à quelqu'un dati komu roko (pri pozdravu)
 toucher son mois prejeti svojo mesečno plačo
 toucher le port zapluti v pristanišče
 toucher au port (figuré) bližati se cilju
 toucher des roues (aéronautique) pristati (na zemljo)
 toucher un mot à quelqu'un de quelque chose povedati, omeniti komu kaj
 toucher à une question, à un problème dotakniti se vprašanja, problema
 toucher quelqu'un par téléphone doseči koga telefonično
 toucher au vif (figuré) zadeti v živo
 il n'a jamais touché à un volant on ni nikoli šofiral
 n'avoir pas l'air d'y toucher (figuré, familier) skrivati svojo igro, potuhnjeno ravnati, biti nedolžnega videza (kot da ne bi znali do tri šteti)
 faire toucher quelque chose au doigt et à l'œil (figuré) jasno, otipljivo komu kaj pojasniti
 se laisser toucher (figuré) pustiti se omehčati
 se toucher dans la main seči si v roko
 les extrêmes se touchent nasprotja imajo (često) kaj skupnega
-  tutoyeur, euse [-twajœr, öz] masculin, féminin oseba, ki ima navado tikati
-  viser1 [vize] verbe intransitif, verbe transitif (na)meriti, ciljati; stremeti za, skušati doseči; tikati se (koga); populaire gledati
 viser un arbre ciljati, meriti na drevo
 viser trop haut previsoko meriti
 viser à quelque chose stremeti k čemu
 viser aux honneurs stremeti za častmi
 viser à plaire skušati ugajati
 à quoi vise cette mesure? kaj je namen tega ukrepa?
 se sentir visé čutiti se prizadetega
 ceux que vise cette mesure tisti, ki se jih tiče, jih prizadene ta ukrep
-  tu [tü] pronom ti
 tu as raison, (populaire) t'as raison (ti) imaš prav
 être à tu et à toi avec quelqu'un biti v zelo tesnih odnosih s kom, tikati se s kom
 dire tu à quelqu'un reči komu ti, tikati koga
   / 1   
 Število zadetkov: 8