Franja

Zadetki iskanja

  • poison [pwazɔ̃] masculin strup (tudi figuré); populaire zlobna, zoprna, neznosna oseba; neprijetna, dolgočasna stvar

    elle est très poison (figuré) ona je zelo strupena
  • poivre [pwavrə] masculin poper; figuré nespodobnost, obscenost; populaire žganje; strup; spolna bolezen

    poivre et sel črno-bel, sivo meliran
    cheveux masculin pluriel poivre et sel siveči lasje
    grain masculin de poivre poprovo zrno
  • toxique [tɔksik] adjectif strupen; masculin strup

    substance féminin, gaz masculin toxique strupena snov, strupen plin
  • venin [vənɛ̃] masculin (kačji) strup; zloba, zlobnost, zavratnost, (figuré) žolč

    le venin de vipère gadji strup
  • virus [virüs] masculin virus, strupena klica, strup

    meladie féminin à virus virusna bolezen
    virus rabique steklinski virus
  • curare [kürar] masculin kurare, hud južnoameriški rastlinski strup
  • désempoisonner [dezɑ̃pwazɔne] verbe transitif odvzeti strup
  • désenvenimer [dezɑ̃vənime] verbe transitif odvzeti strup, figuré omiliti, ublažiti
  • désintoxiquer [-ke] verbe transitif ozdraviti zastrupitev, odstraniti strup

    désintoxiquer un alcoolique ozdraviti alkoholika
  • mort-aux-rats [mɔrora] féminin strup za podgane
  • stramonium, stramoine [stramɔnjɔm, -mwan] masculin, botanique kristavec, svinjska dušica; strup te rastline (= stramonine féminin)
  • toxifère [tɔksifɛr] adjectif vsebujoč strup, strupen
  • toxine [tɔksin] féminin toksin, strupen preosnovek bakterije ali strup sploh, nastal v živem ali mrtvem organizmu
  • vénénifère [venenifɛr] adjectif vsebujoč strup
  • venimeux, se [vənimö, z] adjectif strupen, ki vsebuje strup; zloben

    serpent masculin venimeux strupena kača
    piqûre féminin venimeuse strupen pik
    langue féminin venimeuse zloben, strupen jezik
  • actif, ive [aktif, iv] adjectif delaven; aktiven; marljiv, vnet; energičen, močan; živahen

    armée féminin active aktivna vojska
    dettes féminin pluriel actives terjatve
    population féminin active za delo zmožno prebivalstvo
    remède masculin, poison masculin actif močno zdravilo, močan strup
    secrétaire masculin actif delaven, marljiv, vnet tajnik
    en service actif v aktivni službi
    verbe masculin actif prehoden, tranzitiven glagol
  • base [baz] féminin osnova, podlaga; osnovnica; baza (tudi militaire, chimie); podstavek, podnožje (stebra); oporišče; figuré temelj

    sur la base de na osnovi, na temelju
    industries féminin pluriel de base bazična industrija
    ligne féminin de base osnovna črta
    salaire masculin de base osnovna plača, mezda
    base aérienne letalska baza
    base aéronavale pomorska letalska baza
    base de départ izhodiščni položaj
    base de lancement baza za izstrelitev (raket)
    base logistique, navale, d'opération, de ravitaillement oskrbovalna, pomorska, operacijska, oskrbovalna baza
    poison masculin à base d'arsenic strup z arzenom kot glavno sestavino
    être à la base de quelque chose biti osnova, izvor česa
    établir, poser, jeter les bases položiti temelje
    fonder sur des bases sûres postaviti na trdne temelje
    pécher sur la base iti z napačne osnove
    se replier sur ses bases umakniti se na svoj izhodiščni položaj
  • insinuer [ɛ̃sinɥe] verbe transitif spretno ustvarjati slabo mnenje o kom, insinuirati; prišepetavati kaj, spretno namigovati na kaj, spretno dati razumeti; podtikati komu kaj

    qu'insinuez-vous par là? kaj hočete reči s tem? na kaj namigujete?
    insinuer une sonde dans une plaie spretno vriniti sondo v rano
    s'insinuer spretno (počasi, neopazno) se vsiliti, se vriniti, se vtihotapiti
    s'insinuer dans la foule vriniti se v množico
    je me suis insinué dans ses bonnes grâces, dans sa confiance posrečilo se mi je pridobiti njegovo naklonjenost, njegovo zaupanje
    le poison s'insinue dans les reins strup počasi prodira v ledvice
  • mort [mɔr] féminin smrt; smrten primer; konec (tudi figuré); smrtna bolečina; figuré prenehanje, propad, uničenje; kal smrti

    à mort smrtno, do smrti
    à la vie et à la mort za življenje in smrt, za vedno
    mort accidentelle smrt zaradi nesreče
    mort de l'âme, éternelle (religion) večno pogubljenje
    mort apparente navidezna smrt
    mort civile izguba državljanskih (častnih) pravic
    mort aux rats strup za podgane (tudi figuré)
    mort volontaire prostovoljna smrt, samomor
    arrêt masculin, sentence féminin de mort smrtna obsodba
    fatigué à mort do smrti, na smrt utrujen
    guerre féminin à mort vojna do skrajnosti, do uničenja
    lit masculin de mort smrtna postelja
    mise féminin à mort usmrtitev
    pâle comme la mort, plus pâle que la mort bled kot smrt, mrtvaško bled
    peine féminin de mort smrtna kazen
    question féminin de vie ou de mort vprašanje življenja ali smrti
    silence masculin de mort mrtvaška tišina
    avoir la mort dans l'âme biti do smrti potrt
    condamner à mort obsoditi na smrt
    être (malade) à la mort umirati
    être à la mort, à l'article de la mort biti v zadnjih zdihljajih
    être entre la vie et la mort viseti med življenjem in smrtjo
    mettre à mort usmrtiti, umoriti
    mourir de sa belle mort umreti naravne smrti
    périr de mort violente umreti nasilne smrti
    souffrir mille morts prestajati peklenske muke
    voir la mort de près gledati smrti v obraz
    vouloir mal de mort à quelqu'un želeti komu vse najhujše
    en vouloir à mort à quelqu'un želeti komu smrt
    il n'y a pas eu mort d'homme nobene smrtne žrtve ni bilo
    à mort! smrt (mu)!
    mort au tyran! smrt tiranu!
  • rat [ra] masculin podgana; figuré muha(vost); familier skopuh, stiskač; argot tat, vlomilec; adjectif, populaire skopuški, pohlepen

    rat de bibliothèque (figuré) knjižni molj
    rat des champs, des bois poljska, gozdna miš
    rat d'eau, noir vodna, hišna podgana
    rat de cave tanka sveča, péjoratif vohljač, kontrolor pijač v kleti
    rat d'hôtel hotelski tat
    rat d'église (péjoratif) pobožnjakar, -ica, tercialec, -lka
    rat fouisseur krtica
    face féminin de rat (populaire) oseba zelo grdega obraza
    mort féminin aux rats strup za podgane
    petit rat de l'Opéra mlada baletka
    à bon chat, bon rat! kakor ti meni, tako jaz tebi!
    pauvre, gueux comme un rat d'église reven kot cerkvena miš
    être comme rats en paille živeti kot miš v siru
    être fait comme un rat ujeti se v past
    être dans un endroit comme un rat dans un fromage dobro, udobno se počutiti, imeti vsega dovolj, zastonj
    les rats quittent le navire (figuré) v nevarnosti, bojazljivci, sebičneži zapuste vse
    détruire les rats uničiti podgane
    il est très rat on je zelo skop
Število zadetkov: 20