Franja

Zadetki iskanja

  • camp [kɑ̃] masculin tabor, taborišče; mesto, kraj za taborjenje; figuré stranka, tabor

    camp de concentration koncentracijsko taborišče
    camp scouts, de jeunes skavtski, mladinski tabor
    camp de prisonniers, de réfugiés taborišče vojnih ujetnikov, beguncev
    camp de toile tabor šotorov, šotorišče
    camp de vacances počitniški tabor
    camp volant leteči, premični tabor
    feux masculin pluriel de camp taborni ogenj
    aide masculin de camp pribočnik, adjutant
    lit masculin de camp lahka, prenosna postelja
    table féminin de camp zložljiva miza
    camp d'aviation (vojaško) letališče
    camp d'entraînement, d'instruction vojaško vežbališče
    établir le camp postaviti tabor
    lever le camp podreti tabor
    (familier) ficher, (populaire) foutre le camp oditi, zbežati
    fiche le camp! (populaire) izgini! poberi se!
    partagé en deux camps razdeljen na dva tabora
    vivre en camp volant začasno, provizorno kje živeti
  • faction [faksjɔ̃] féminin (politična) stranka, frakcija, politique klika, klapa; uporniška skupina; militaire straža

    être en faction biti na straži, na preži
    relever quelqu'un de sa faction zamenjati koga na straži
  • litigant, e [-tigɑ̃, t] adjectif, juridique pravdni; pravdajoč se; masculin stranka (na sodišču)
  • parti [parti] masculin odločitev, sklep; korist, ugodnost; ženitna možnost, partija; politique stranka

    parti pris vnaprej privzeto mnenje; predsodek
    sans parti pris nepristransko
    seul parti à prendre edini izhod
    parti unique enotna (edina) stranka
    esprit masculin de parti strankarski duh, strankarstvo
    homme masculin de parti (zagrizen) član stranke
    c'est un bon, un beau, un riche parti on, ona je dobra, lepa, bogata partija
    de gauche, de droite, ouvrier levičarska, desničarska, delavska stranka
    adhérent masculin, membre masculin d'un parti pristaš, član neke stranke
    adhérer à un parti pristopiti h kaki stranki
    être inscrit au parti biti vpisan v stranki
    être de parti pris biti pristranski
    c'est un parti pris sklenjeno je
    être, se ranger du parti de quelqu'un zavzeti, potegniti se za koga, pridružiti se komu
    faire un mauvais parti à quelqu'un grdó jo komu zagosti, ubiti koga
    prendre le parti pour quelqu'un zavzeti se za koga, potegniti s kom, izjaviti se za koga
    prendre un parti odločiti se
    prendre son parti de quelque chose sprijazniti se s čim
    tirer parti de imeti korist od, okoristiti se z
  • partie [parti] féminin del; vloga (tudi théâtre); stranka; partija; igra; izlet; commerce knjigovodstvo; stroka, doména, specialnost; pluriel spolni organi

    en partie deloma
    en grande partie večidel
    pour la plus grande partie večinoma, večidel
    en deux, plusieurs parties dvo-, večdelen
    partie adverse (juridique) nasprotna stranka (v pravdi)
    partie arrière, devant, inférieure, supérieure zadnji, srednji, spodnji, zgornji del
    parties belligérantes vojskujoče se sile
    partie de campagne izlet na deželo
    partie civile zasebni tožnik
    partie constituante sestavni del
    partie constitutive, intégrante bistven sestavni del
    partie contractante pogodbena stranka, pogodbenik
    partie du discours (grammaire) besedna vrsta
    partie intéressée prizadeta, udeležena stranka
    parties pluriel (naturelles, sexuelles, génitales) spolni organi
    partie plaidante, au procès pravdna stranka
    partie prenante (s)prejemnik
    partie publique državni pravdnik
    partie de revanche revanšna igra
    partie simultanée (šah) simultanka
    coup masculin de partie odločilen vzetek, met, udarec (v igri)
    tenue féminin des livres en partie simple, double enostavno, dvojno knjigovodstvo
    avoir affaire à forte partie imeti posla z močnim nasprotnikom
    connaître sa partie poznati svojo stroko
    se constituer, se porter partie civile nastopiti kot (zasebna) tožeča stranka, kot tožnik; (poleg kazni) zahtevati odškodnino za povzročeno škodo pri prestopku
    il vous donne la partie belle on je uslužen do vas, vam gre na roko, vam olajšuje stvar
    être de la partie biti zraven; sodelovati
    être juge et partie biti sodnik v stvari, v kateri smo tudi sami prizadeti
    la chimie n'est pas ma partie kemija ni moja stroka, domena
    faire partie de spadati k, biti del (česa)
    faire les parties (grammaire) konstruirati (stavek)
    gagner, perdre la partie dobiti, izgubiti partijo (igre)
    prendre quelqu'un à partie napasti koga, (sodno) tožiti koga
    quitter, abandonner la partie opustiti igro; odnehati
    tenir la partie ne odnehati
  • phalange [falɑ̃ž] féminin, militaire, histoire falanga; vojska; španska politična desničarska stranka; anatomie členek na prstu; pluriel, populaire roka
  • plaideur, euse [plɛdœr, öz] masculin, féminin pravdna stranka; pravdač, -čka
  • adhésion [adezjɔ̃] féminin adhezija, sprijemanje, sprijetje, sprijetost, sprijemnost; médecine zraslost; figuré privolitev, soglasje, odobravanje; pristop

    adhésion d'un pays à un pacte pristop države k paktu
    bulletin masculin d'adhésion pristopna izjava, pristopnica
    donner son adhésion à quelque chose privoliti v kaj
    le parti a enregistré des adhésions massives stranka je zabeležila množične pristope
  • adverse [advɛrs] adjectif nasproten, protiven; sovražen; (juridique)

    partie féminin adverse nasprotna stranka
    (politique) parti masculin adverse nasprotna stranka
  • cause [koz] féminin vzrok, razlog, povod; zadeva, stvar; pravda, proces

    à cause de, pour cause de zaradi
    à cause que (vieilli) ker
    état masculin de cause dejansko stanje
    en désespoir de cause kot zadnje sredstvo
    en tout état de cause na vsak način, vsekakor
    et pour cause! iz dobrega razloga, in ne brez vzroka, in jasno (je) zakaj!
    pour cause de santé iz zdravstvenih razlogov
    (à) petite cause grands effets majhni vzroki, veliki učinki (velike posledice)
    avocat masculin sans causes odvetnik brez klientele
    la bonne cause dobra, pravična stvar
    cause célèbre senzacionalen proces
    cause de divorce razlog za razvezo
    cause embrouillée zapletena, težavna stvar
    cause finale cilj
    cause de pourvoi razlog za pritožbo
    avoir gain de cause, cause gagnée doseči ugodno rešitev, zmagati
    donner gain de cause, cause gagnée prav dati
    être (la) cause de quelque chose biti vzrok za kaj, povzročiti kaj
    (familier) je ne suis pas cause si ... jaz nisem vzrok, nisem kriv, če ...
    être en cause (juridique) biti stranka v pravdi; biti v debati
    n'être pas en cause, être hors de cause ne biti prizadet, ne biti udeležen, ne prihajati v poštev
    la cause est entendue stvar je (sedaj) jasna (za odločitev)
    faire cause commune avec quelqu'un zvezati se s kom, imeti iste cilje, delati za isto stvar
    mettre en cause pritegniti v proces
    mettre hors de cause izključiti
    obtenir gain de cause dobiti svojo pravico
    parler en connaissance de cause govoriti kot dober poznavalec stvari
    plaider une cause voditi proces (kot zagovornik)
    plaider la cause de quelqu'un koga v zaščito vzeti, braniti
    prendre fait et cause pour quelqu'un potegniti s kom, braniti njegove interese
    remettre en cause quelque chose dvomiti, sumiti o čem
  • conservateur, trice [-sɛrvatœr, tris] adjectif ohranjevalen; konservativen, nazadnjaški, starokopiten; masculin konservator, varuh (umetnin, starin ipd); konservativec, starokopitnež, nazadnjak

    conservateur de bibliothèque bibliotekar
    conservateur des forêts višji gozdar
    conservateur de musée muzejski konservator
    parti masculin conservateur konservativna stranka
  • consolider [-de] verbe transitif utrditi, okrepiti; konsolidirati, postaviti na trden temelj, izvesti konsolidacijo; juridique združiti (ločene pravice v eni osebi); médecine zaceliti

    se consolider (za)celiti se
    le parti a consolidé sa position stranka je utrdila svojo pozicijo
    consolider une dette flottante prevesti viseč (državni) dolg v dolgoročno posojilo
  • désorganiser [-ze] verbe transitif spraviti v nered, napraviti zmedo, razkrojiti

    se désorganiser priti v nered, razkrojiti se
    désorganiser les plans de quelqu'un komu načrte zmesti
    le parti est désorganisé stranka je razkrojena
    désorganiser les communications (militaire) razdejati komunikacije
  • formation [-sjɔ̃] féminin oblikovanje, tvorba, ustvaritev, formacija, formiranje; razvoj, nastanek; vzgoja, izobrazba; oblika, zgradba; organizacija; grupa; pluriel čete

    en formation v formiranju
    en formation serrée, dense, compacte (militaire) strnjen, gost
    formation blindée, navale, aérienne (militaire) oklopna, pomorska, letalska enota
    formation générale splošna izobrazba
    formation des prix formiranje cen
    formation professionnelle poklicna izobrazba
    formation politique politična grupa (stranka)
  • gouvernemental, e, aux [-mɑ̃tal, to] adjectif vladen

    parti masculin gouvernemental vladna stranka
    politique féminin gouvernementale vladna politika
    journal masculin gouvernemental vladni časopis (ki podpira vlado)
  • jacobin [-bɛ̃] masculin jakobinec; nepopustljiv demokrat

    Club masculin des Jacobins radikalna stranka med francosko revolucijo
  • libéral, e, aux [liberal, ro] adjectif darežljiv; širokosrčen; svobodomiseln, politique liberalen; masculin, (politique) liberalec

    les arts libéraux svobodne umetnosti
    profession féminin libérale svoboden poklic
    idées féminin pluriel libérales liberalne, tolerantne ideje
    parti masculin libéral liberalna stranka
  • marais [marɛ] masculin močvirje (tudi figuré), barje; zemljišče za gojenje zelenjave

    marais salant solina
    marais tourbeux barje s šoto
    assèchement masculin des marais osuševanje močvirij
    fièvre féminin des marais močvirska mrzlica, malarija
    Le Marais pariška četrt (nekoč predel z gojeno zelenjavo)
    le Marais tretja stranka (zmernih) v francoski revoluciji
  • milieu [miljö] masculin sredina, sreda; okolje, miljé; (duhovna) atmosfera; srednja pot, kompromis; vezni člen; prehod; argot, figuré podzemlje

    au milieu de sredi
    au beau milieu, en plein milieu (prav) v sredi, v sami sredi
    dans mon milieu v mojih krogih, v mojem običajnem krogu
    dans les milieux informés v informiranih krogih
    depuis le milieu du 19e siècle od sredine 19. stoletja dalje
    milieux commerciaux, officiels poslovni, uradni krogi
    juste milieu zlata sredina
    langue féminin du milieu jezik topovov, gangsterjev, podzemlja
    parti masculin du milieu (politique) sredinska stranka
    théorie i des milieux teorija miljejev
    garder le juste milieu držati se zlate sredine
    tenir le milieu zavzemati sredino, ležati v sredini
    il n'y a pas de milieu tu ni nikake sredine, tu je le eno, ali - ali
  • ouvrier, ère [uvrije, -ɛr] adjectif delavski, delovni; masculin, féminin delavec, -vka

    classe féminin ouvrière delavski razred
    abeille féminin ouvrière čebela delavka
    parti masculin ouvrier delavska stranka
    train masculin ouvrier delavski vlak
    cité féminin ouvrière delavsko (mestno) naselje
    ouvrier agricole poljski delavec
    ouvrier du bâtiment gradbeni delavec
    ouvrier à la journée dninar
    ouvrier des chemins de fer železniški progovni delavec
    ouvrier d'extra pomožni delavec
    ouvrier forestier gozdni delavec
    ouvrier maçon zidarski delavec
    ouvrier en métaux kovinski delavec
    ouvrier aux pièces delavec, ki dela na kose
    ouvrier qualifié, professionnel kvalificiran delavec
    ouvrier hautement qualifié, spécialisé visoko kvalificiran delavec
    ouvrier saisonnier sezonski delavec
    ouvrier à la tâche akordni delavec
    ouvrier du textil tekstilni delavec
    ouvrier des transports delavec v prevozništvu
    ouvrier d'usine tovarniški delavec