jus [žü] masculin sok; populaire voda, črna kava, familier bencin, familier električni tok
jus de fruits, de citron, de raisin sadni, citronin, grozdni sok
(familier) jus de la treille, de la vigne vino
jus de viande mesni sok
(populaire) avoir du jus biti eleganten, šik
jus de bâton batine
c'est jus vert et vert jus to je eno in isto
laisser cuire quelqu'un dans son jus pustiti koga v njegovih težavah
(populaire) un bon jus dobra kava
(populaire) balancer quelqu'un au jus zagnati koga v vodo
(populaire) il n'y a plus de jus ni več (električnega) toka
(populaire) ça vaut le jus to se izplača
Zadetki iskanja
- lymphe [lɛ̃f] féminin mezga, sokrvica; botanique sok
- sève [sɛv] féminin, botanique sok; figuré (življenjska) moč, energija; (mladostna) svežost; temperament
sève de la jeunesse mladostna energija - suc [sük] masculin sok; figuré jedro, substanca; najboljši del, cvet, kvintesenca
sucs pluriel digestifs prebavni sokovi
suc gastrique želodčni sok
extraire le suc d'une plante, d'un fruit, d'une viande izvleči sok iz rastline, sadeža, mesa - aloès [alɔɛs] masculin, botanique aloa, lopatika; aloin sok
- chyle [šil] masculin redilni sok (ki se tvori v prebavilih in se pretvarja v kri)
- citronné, e [sitrɔne] adjectif dišeč po citroni; vsebujoč citronin sok
thé masculin citronné čaj s citrono - diacode [djakɔd] masculin, pharmacie makov sok
- émulgent, e [emülžɑ̃, t] adjectif oljnat; masculin mlečni sok rastlin
- humeur2 [ümœr] féminin, vieilli vlaga, sok v organskem telesu
humeur vitrée (anatomie) steklovina
humeur aqueuse vodna tekočina v očeh
humeurs pluriel froides (médecine, populaire) bezgavke - jujube [žüžüb] masculin, botanique žižulek (sad); žižulkov sok (proti kašlju)
- juter [žüte] verbe intransitif dajati sok, biti sočen; populaire kapljati, curljati
cette pipe jute ta pipa kaplja, pušča - latex [latɛks] masculin, botanique mleček, mlečni sok
- laudanisé, e [lodanize] adjectif vsebujoč opijev sok
- nectar [nɛktar] masculin nektar, pijača bogov; botanique medeni sok; odlična, božanska pijača
- raisiné [rɛzine] masculin koncentriran grozdni sok; populaire, vieilli kri
- sirop [siro] masculin sirup, gost sladek (sadni) sok, gosta sladkorna raztopina
sirop de framboise malinovec
sirop de groseille ribezov sok
sirop contre la toux sirup proti kašlju
sirop de grenouille (humour) voda - verjus [vɛržu] masculin sok iz kislega grozdja; kislo vino
c'est jus vert ou verjus to je eno in isto - citron [sitrɔ̃] adjectif citronaste barve; masculin citrona; vulgairement glava
jus masculin de citron citronov sok
rouelle féminin, tranche féminin de citron rezina citrone
thé masculin au citron čaj s citrono
étoffe féminin citron blago citronaste barve
glace féminin au citron citronov sladoled
citron à l'eau citronada
citron pressé ožeta, stisnjena citrona
être jaune comme un citron imeti zelo rumeno polt
presser quelqu'un comme un citron ožeti koga kot citrono, skrajno ga izkoriščati - doux, douce [du, dus] adjectif sladek; premalo začinjen, nepikanten; mil, blag, nežen, mehek; lahek, zložen, zmeren; pohleven, krotek; počasen; prijeten; prijazen, ljubezniv; miren; masculin sladek liker; masculin miren, ljubezniv človek; féminin prijateljica, zaročenka
à la douce čisto rahlo, počasi, tako tako
en douce (populaire) skrivaj, tiho in lahno
tout doux! le počasi! nobenega pretiravanja!; brez razburjanja!
billet masculin doux ljubavno pismo
eau féminin douce sladka voda
escalier masculin doux zložne stopnice
prix masculin doux zmerna cena
route féminin en pente douce cesta z blagim vzponom (strmino)
vin masculin doux sladko vino, grozdni sok
avoir la vie douce imeti lepo, udobno, lagodno, mirno življenje
se la couler douce (familier) imeti lagodno življenje, lenariti
être doux comme un mouton biti pohleven ko jagnje
faire les yeux doux à quelqu'un zaljubljeno koga pogled(ov)ati
filer doux ne se upirati, odjenjati, vdati se
il fait doux milo vreme je
partir en douce potihoma oditi, po francosko oditi