accroître* [akrwatrə] verbe transitif povečati, povišati, razširiti
s'accroître postati večji, povečati se, pomnožiti se
accroître ses biens, la production povečati svoje premoženje, proizvodnjo
la tension s'accroît entre les deux pays napetost med državama narašča
le danger d'inflation s'est accru inflacijska nevarnost se je povečala
Zadetki iskanja
- amplifier [-fije] verbe transitif razširiti, photographie povečati; ojačiti; razviti; izdelati (témo); péjoratif pretiravati; olepšati
s'amplifier povečati se, ojačiti se
amplifier les échanges commerciaux razširiti trgovske izmenjave - débrider [-bride] verbe transitif sneti uzdo (konju); razširiti, kar stiska; médecine zarezati (za razširjenje); populaire ziniti
sans débrider kar naprej, nepretrgoma
il avait dormi sans débrider jusqu'à dix heures nepretrgoma je spal do desetih
débrider une plaie, un abcès razširiti, zarezati rano, absces
débrider les yeux à quelqu'un (figuré) odpreti komu oči
débrider une volaille prerezati niti, s katerimi smo povezali perutnino za pečenje - diffuser [difüze] verbe transitif razpršiti; razširiti; (raz)širiti, prenašati po radiu; razdeljevati, širiti (knjige itd.)
diffuser une nouvelle razširiti novico
discours, concert masculin diffusé en direct, en différé direktno, indirektno (pozneje) po radiu prenesen govor, koncert
émission féminin diffusée sur ondes moyennes (radijska) oddaja na srednjih valovih - distiller [distile] verbe transitif destilirati, prekapati, žgati; botanique, zoologie izpotiti, oddajati v kapljicah; figuré razširiti; verbe intransitif teči v kapljicah; ločiti se od mešanice z destilacijo
eau féminin distillée destilirana voda
distiller la tristesse povzročiti nepremagljivo žalost - élargir [elaržir] verbe transitif razširiti, raztegniti; povečati; izpustiti (zapornike); verbe intransitif
s'élargir razširiti se, postati širši
mon pull-over s'est élargi (ali: a élargi) moj pulover se je raztegnil - étendre* [etɑ̃dr] verbe transitif iztegniti, raztegniti, razprostreti; obesiti (perilo); razpeti (dežnik); položiti, razgrniti; namazati; razredčiti (tekočino); figuré razširiti, povečati, pomuožiti
s'étendre razprostirati se; zlekniti se; povečati se, razširiti se; znesti se (sur quelqu'un nad kom)
vin masculin étendu d'un peu d'eau nekoliko z vodo razredčeno vino
étendre quelqu'un sur le sol, sur le lit položiti koga na tla, na posteljo
étendre du beurre sur une tranche de pain namazati maslo na rezino kruha
(familier) étendre un candidat vreči, odkloniti kandidata na izpitu
se faire étendre (familier) pasti (o kandidatu)
étendre sur le carreau zrušiti na tla, pobiti, ubiti
l'épidemie s'est étendue epidemija se je razširila
mes connaissances ne s'étendent pas jusque-là moje znanje ne gre, ne sega tako daleč - évaser [-ze] verbe transitif razširiti (odprtino)
s'évaser širiti se, posta(ja)ti širši; zvončasto padati (obleka)
évaser un tuyau razširiti cev
ces manches s'évasent au poignet ti rokavi se širijo v zapestju - rélargir [relaržir] verbe transitif (še) razširiti
- agrandir [agrɑ̃dir] verbe transitif povečati razširiti, podaljšati; pretiravati; figuré povišati, povzdigniti v plemstvo
agrandir une ouverture, son entreprise povečati odprtino, svoje podjetje
s'agrandir povečati se, postati večji
notre ville s'est agrandie naše mesto je postalo večje
faire agrandir une photographie dati povečati fotografijo - ébraser [ebraze] verbe transitif poševno razširiti od zunaj na znotraj (odprtino pri oknih, vratih)
- ébruiter [ebrɥite] verbe transitif razbobnati, raztrobiti; izblebetati, razširiti med ljudi
s'ébruiter razbobnati se; priti na dan - envahir [ɑ̃vair] verbe transitif napasti, vpasti, navaliti, vdreti (quelque chose v kaj); s silo okupirati; popasti; preplaviti; prerasti; razširiti se; popolnoma napolniti (prostor); prekriti; figuré poseči (quelque chose v kaj), polastiti se (quelque chose česa), vmešati se (quelque chose v kaj)
les ennemis ont envahi notre pays sovražniki so vdrli v našo deželo in jo s silo okupirali
la terreur envahit les habitants groza je popadla prebivalce
les produits étrangers envahissent le marché tuji proizvodi preplavljajo tržišče - fuser [füze] verbe intransitif (s)taliti se, stopiti se; pregoreti (elektr. varovalka), figuré razširiti se; dvigniti se
la bougie fuse sveča se topi
des exclamations fusent de tous côtés od vseh strani se širijo glasni vzkliki - prêter [prɛte] verbe transitif posoditi, dati na posodo; ponuditi, da(ja)ti; pripisovati; verbe intransitif popustiti, razširiti se, raztegniti se; da(ja)ti povod; biti pripraven (à za)
se prêter biti primeren, pripraven (à za); popustiti, vdati se (à v); prilagoditi se; soglašati (à z); trpeti ali prenašati (à quelque chose kaj); podvreči se; raztegniti se (blago, usnje)
se prêter à un arrangement soglašati s poravnavo, privoliti v poravnavo
prêter assistance, secours, son appui, son concours à quelqu'un pomagati komu
prêter (son) attention à quelque chose paziti na kaj
prêter le collet à quelqu'un upirati se komu
prêter à controverse izzvati ugovor
prêter à la critique dati povod za kritiko
prêter à équivoque biti dvoumen
prêter son flanc à quelqu'un pokazati komu svojo slabo stran
prêter le flanc à la critique dati povod kritiki
prêter sur gage posoditi proti zastavi
prêter de l'importance à quelque chose prisoditi; pripisovati čemu važnost
prêter à intérêts posoditi proti obrestim
tu me prêtes des intentions que je n'ai pas pripisuješ mi namere, ki jih nimam
prêter la main, l'épaule à quelqu'un pomagati komu
prêter l'oreille à quelqu'un poslušati koga
prêter à la petite semaine, à usure posoditi proti oderuškim obrestim
se prêter à la plaisanterie razumeti šalo
prêter à rire biti smešen, izzvati smeh
sa naîveté prête à rire njegova naivnost je (že) smešna
prêter serment priseči, položiti prisego
ce sujet se prête bien à un film ta snov je zelo primerna za film
prêter des visées pripisovati namene
prêter sa voix peti (o umetniku pevcu)
la grande chanteuse a bien voulu prêter sa voix dans cette soirée au profit des anciens combattants velika pevka je rada sodelovala na tej večerni prireditvi v korist bivših bojevnikov
prêter sa voix à quelqu'un govoriti za koga - rééditer [reedite] verbe transitif zopet, na novo izdati (knjigo); figuré zopet razširiti (govorico); ponoviti (športno zmago)
- dilater [dilate] verbe transitif, physique raztezati; (raz)širiti, povečati; figuré razveseliti (srce)
se dilater raztezati se, razširiti se, postati širok
la chaleur dilate le corps toplota razteza telo
les rails se dilatent au soleil tračnice se raztezajo v soncu
son cœur se dilate de joie srce se mu širi od veselja
avoir le cœur dilaté biti veselo razpoložen
se dilater les poumons globoko (za)dihati
se dilater la rate (figuré) od srca, zelo se smejati - envergure [-gür] féminin širina (ptičjih kril, jader), razpetina (letala); figuré širina, kaliber; vrsta, razred; moč, obseg
esprit masculin de grande envergure (figuré) širok, odprt duh
prendre de l'envergure razviti se, razširiti se - épandre* [epɑ̃drə] verbe transitif razlivati, prelivati; trositi (du fumier gnoj)
s'épandre razli(va)ti se (reka); razširiti se - épanouir [epanuir] verbe transitif odpreti (cvet); razviti; razprostreti; figuré razvedriti (obraz); razjasniti
s'épanouir razcveteti se; razširiti se; razviti se; zažareti
la plante a épanoui ses fleurs rastlina je odprla svoje cvetove
le paon épanouit sa queue pav razgrne, razprostre svoj rep
s'épanouir de joie (za)žareti od veselja