Franja

Zadetki iskanja

  • amateur [-tœr] adjectif ljubiteljski, amaterski, diletantski; masculin ljubitelj (česa), amater (tudi sport), prijatelj; péjoratif diletant, familier kupec

    une équipe amateur amatersko moštvo
    musicien masculin amateur glasbenik amater
    en amateur kot amater, amatersko, péjoratif diletantsko
    amateur de musique ljubitelj glasbe
    grand amateur de cinéma velik ljubitelj kina
    elle n'est pas amateur de café ona ni ljubiteljica kave
  • ami, e [ami] adjectif prijateljski, prijazen; masculin, féminin prijatelj, -ica; tovariš, -ica; ljubček, -ica

    ami de collège, d'enfance, de plume šolski, otroški, dopisni prijatelj
    ami de la maison, de la famille hišni, družinski prijatelj
    bonne amie ljubica
    ma petite amie moja ljubica, moj deklič
    son meilleur ami njegov najljubši prijatelj
    les amis du livre bibliofili, knjigoljubi
    société féminin des amis kvekerji
    se faire des amis dobiti si prijateljev
    je viens en ami prihajam kot prijatelj
    je suis très ami avec son frère sem dober prijatelj njegovega brata
    les peuples, les pays amis prijateljska ijudstva, prijateljske dežele
  • camarade [kamarad] masculin, féminin tovariš, -ica; drug, družica; familier prijatelj

    camarade de captivité tovariš iz ujetništva
    camarade d'école šolski tovariš
    camarade d'enfance tovariš iz mladih let
    camarade d'infortune tovariš v nesreči
    camarade de jeu tovariš v igri
    camarade de lit spalni tovariš
    n'être pas, plus camarade ne biti (več) tovariš, prijatelj
    faire camarade (militaire) vdati se
    camarade! vdam se!
  • compère [kɔ̃pɛr] masculin, vieilli boter, kum; familier tovariš, drug, prijatelj(ček); oseba, ki je tajno s kom domenjena za varanje občinstva

    le prestidigitateur avait deux compères dans la salle iluzionist je imel dva skrivna pomagača v dvorani
    être compère et compagnon (familier) biti neločljiv, biti ena duša in eno srce
    bon, joyeux compère veseljak
    fin, rusé compère (star) lisjak, zvitorepec
  • connaissance [kɔnɛsɑ̃s] féminin spoznanje; znanje; zavest; (po)znanstvo; znanec, -nka; familier prijatelj, -ica, razmerje; juridique pristojnost; (lov) sled, znamenje, znak

    à ma connaissance kolikor vem
    en connaissance de cause dobro vedoč, za kaj gre; s polno zavestjo, kaj delamo; strokovno, z izvedenostjo
    en pays de connaissance (kot) med znanci, kot doma
    sans connaissance brez zavesti, nezavesten
    âge masculin de connaissance (juridique) razsodnost, prištevnosti sposobna starost
    gens masculin pluriel de connaissance znanci
    figure féminin, visage masculin de connaissance znan obraz
    une persanne de ma connaissance, une de mes connaissances neki moj znanec, neka moja znanka
    connaissance professionnelle strokovno znanje
    c'est une vieille connaissance (familier) to je že star (moj) znanec
    avoir toute sa connaissance biti pri polni zavesti
    donner connaissance de quelque chose à quelqu'un, porter quelque chose à la connaissance de quelqu'un komu kaj sporočiti, koga o čem obvestiti
    faire connaissance seznaniti se
    faire étalage de ses connaissances razkazovati svoje znanje
    faire de nouvelles connaissances dobiti si novih znancev
    faire, lier connaissance avec quelqu'un, faire la connaissance de quelqu'un seznaniti se, spoznati se s kom
    j'ai fait connaissance avec lui, j'ai fait sa connaissance seznanil sem se z njim
    faire quelqu'un faire la connaissance de quelqu'un seznaniti koga s kom
    perdre connaissance izgubiti zavest, onesvestiti se
    porter à la connaissance du public javno objaviti, razglasiti
    prendre connaissance de quelque chose vzeti kaj na znanje
    renouer connaissance obnoviti poznanstvo
    reprendre connaissance priti spet k zavesti, k sebi
    venir à la connaissance de quelqu'un komu na ušesa priti
  • copain, copin [kɔpɛ̃] masculin tovariš; prijatelj

    salut, les copains! pozdravljeni, tovariši!
    être (très) copain avec biti v (zelo) dobrih odnosih z
    réserver les bonnes pièces aux petits copains rezervirati dobre kose za svoje intimne prijatelje, za izbrance
  • familier, ère [familje, ɛr] adjectif domač, zaupen, neprisiljen; dobro znan; običajen; masculin zaupnik; stalni gost; (domači) prijatelj

    langage masculin familier pogovorni jezik
    cette langue lui est familière v tem jeziku je domač
    les familiers de ce café stalni gostje te kavarne
    c'est un de ses familiers zaupna prijatelja sta si
    familier de la maison hišni (domači) prijatelj
    être familier avec quelqu'un biti domač s kom
  • gigolo [žigɔlo] masculin, familier ljubček, prijatelj; moški, ki ga vzdržuje od njega starejša ženska
  • aimer [ɛme] verbe transitif ljubiti, rad imeti; biti prijatelj česa

    s'aimer ljubiti se; spolno občevati
    aimer la musique, le sport rad imeti glasbo, šport
    aimer d'amour od srca rad imeti, ljubiti
    j'aime cette ville to mesto mi je všeč
    j'aime (à) faire quelque chose rad kaj delam
    j'aime à croire rad verjamem
    j'aime aller au théâtre chaque semaine rad hodim v gledališče vsak teden
    j'aime que ... rad imam, želim, da ...
    j'aime mieux rajši imam, ljubše mi
    j'aime (le) mieux dormir (naj)rajši spim
    j'aime mieux cela to rajši slišim
    se faire aimer de quelqu'un priljubiti se komu
    je ne m'aime pas dans cette robe nisem rada, ne počutim se dobro v tej obleki
  • alter ego [altɛrego] masculin drugi jaz, (figuré) desna roka; oseba, ki ji vse zaupamo, zvest prijatelj
  • anglophile [-fil] adjectif prijateljski do Angležev, anglofilski; masculin prijatelj in občudovalec Angležev
  • correspondant, e [-dɑ̃, t] adjectif ustrezen, primeren; dopisujoč; masculin, féminin dopisnik, -ica, dopisovalec, poslovni partner; dopisni član (akademije); oseba, prijatelj družine, ki se briga za otroka učenca v internatu

    angle masculin correspondant protikot
    correspondant économique, particulier, de guerre, permanent gospodarski, posebni, vojni, stalni dopisnik
    correspondant de journal, de presse časopisni dopisnik
    n'avoir pas de correspondant ne imeti nič ustreznega, primernega
  • cousin, e [kuzɛ̃, in] masculin, féminin

    1. bratranec, sestrična; familier dober prijatelj; oseba ali stvar, ki je podobna drugi osebi ali stvari

    2. masculin komar

    cousin germain bratranec v prvem kolenu, pluriel bratranci
    cousin issu de germain bratranec v drugem kolenu
    cousin au troisième degré bratranec v tretjem kolenu
    ma voiture est cousine de la vôtre moj avto je podoben vašemu
    (familier) le roi n'est pas son cousin on je zelo domišljav, nadut (še kralja ne bi hotel za bratranca)
  • francophile [frɑ̃kɔfil] adjectif Francozom prijazen; masculin prijatelj Francozov
  • intime [ɛ̃tim] adjectif notranji, intimen, najgloblji; tesno povezan, bližnji, zaupen, prisrčen, iskren, prijateljski; ki se tiče najožiega kroga; masculin zaupen prijatelj, intimus

    ami masculin intime zaupen, zelo dober prijatelj
    conseiller masculin intime tajni svetnik
    conviction féminin, connaissance féminin intime globoko prepričanje, poznavanje
    dîner masculin intime intimna večerja, večerja v najožjem krogu (domačih, prijateljev)
    journal masculin intime intimen, tajen dnevnik
    rapports masculin pluriel, relations féminin pluriel intimes intimni odnosi, spolni odnosi
    vie féminin intime intimno, zasebno, osebno življenje
    les intimes du président zelo dobri, zaupni predsednikovi prijatelji
    nous serons entre intimes bomo intimna, zaključena družba (ožjih prijateljev)
  • œnophile [-fil] masculin prijatelj dobre kapljice
  • russophile [rüsɔfil] adjectif rusofilski; masculin rusofil; prijatelj česa, kar je rusko
  • sigisbée [sižisbe] masculin, vieilli uslužen kavalir, domači prijatelj
  • slavophile [slavɔfil] adjectif slovanofilski; masculin slovanofil, prijatelj slovanskih narodov
  • sportsman, pluriel -men [spɔrtsman, -mɛn] masculin, anglais športnik; prijatelj konjskih dirk