Franja

Zadetki iskanja

  • blondin, e [blɔ̃dɛ̃, in] masculin, féminin otrok, mladenič, -nka plavih las
  • colon [kɔlɔ̃] masculin

    1. naseljenec, kolonist; član kolonije; kolon, zakupnik, kmet; familier otrok, ki je v počitniški koloniji

    2. argot, militaire polkovnik; (familier)

    Et bien (ben), mon colon! (vzklik, ki izraža začudenje, občudovanje, simpatije itd.)
  • enfant [ɑ̃fɑ̃] masculin, féminin otrok; fantek, dekletce; potomec; figuré, familier naivna oseba; figuré rezultat, produkt

    les enfants d'Apollon pesniki
    enfant d'amour nezakonski otrok
    enfant adoptif adoptiran otrok
    enfant de la balle otrok, vzgojen v očetovem poklicu (zlasti igralskem)
    enfant conçu (juridique) telesni plod
    enfant de chœur ministrant; figuré naivnež
    enfant gâté razvajen otrok, razvajenček, miljenček, pestovanec; figuré ljubljenec
    enfant légitime zakonski otrok
    enfant né pendant la guerre vojni otrok
    enfants pluriel jumeaux dvojčka
    enfant du premier lit otrok iz prvega zakona
    enfant au maillot dete v povojih
    enfants pluriel de Marie (religion) dekliška Marijina kongregacija
    enfant à la mamelle dojenček
    enfant naturel nezakonski otrok
    enfant prodige čudežni otrok
    l'enfant prodigue (religion) izgubljeni sin
    enfant terrible jezikav, blebetav, preglasen, »gr
  • gamin, e [gamɛ̃, in] adjectif poreden, navihan, pobalinski; masculin, féminin pocestni otrok; otrok, fant(alin), porednež, navihanec, navihanka, porednica; paglavec, pobalinček; populaire sin, hči
  • gosse [gɔs] masculin, féminin, familier otrok; fantek, dekletce; dekle; (populaire)

    un beau gosse, une belle gosse čeden fant, lepo dekle
  • loupiot, te [lupjo, jɔt] masculin, féminin, populaire otročaj, otroč è, otrok; frkavec, frklja
  • mignard, e [minjar, d] adjectif afektiran; familier ljubek, dražesten; vieilli ljubezniv; masculin, argot otrok
  • mioche [mjɔš] masculin, féminin, familier malček, otrok, otročaj

    pauvre mioche (figuré) črviček
  • môme [mom] masculin, familier otrok; adjectif, populaire še (čisto) majhen; féminin, populaire dekle, mlada ženska

    une belle môme čedno dekle
  • mouflet, te [-flɛ, t] masculin, féminin, familier otrok
  • moustique [mustik] masculin komar; figuré majhna, drobna oseba, otrok

    piqûre féminin de moustique komarjev pik
  • part [par] masculin, juridique (novorojen) otrok; skotitev

    confusion féminin de part negotovost o očetovstvu kakega otroka
    substitution féminin de part zamenjava otroka
  • poupon, ne [pupɔ̃, ɔn] masculin, féminin dete, otrok; debelušček, debeloličnik, debeloličnež
  • rejeton [rəžtɔ̃] masculin poganjek; figuré, poétique potomec, otrok, sin
  • têtard [tɛtar] masculin, zoologie paglavec (žaba); obsekano drevo; populaire otrok
  • touche-à-tout [tušatu] masculin, invariable oseba, otrok, ki ne pusti nobene stvari pri miru; oseba, ki se ukvarja s številnimi dejavnostmi, ki vse bolje vé
  • trognon [trɔnjɔ̃] masculin kocén, peščišče, srčika (pri sadežih); familier otrok

    jusqu'au trognon do kraja, popolnoma
    on nous a eus jusqu'au trognon pošteno so nas prevarali, zelo grdó so nam jo zagodli
    jeter un trognon de pomme odvreči jabolčni ogrizek
  • bâtard, e [batar, d] adjectif nezakonski, bastarden; nečiste rase; mešan, križan; masculin nezakonski otrok, bastard, pankrt

    chien masculin bâtard pes mešanec
    porte féminin bâtarde niti vozna niti majhna vrata
  • benjamin, e [bɛ̃žamɛ̃, in] masculin, féminin najmlajši otrok

    la benjamine de la famille najmlajša v družini
  • chérubin [šerübɛ̃] masculin kerubin (angel); (umetnost) angelska glava; debeloličen otrok