-
blondin, e [blɔ̃dɛ̃, in] masculin, féminin otrok, mladenič, -nka plavih las
-
colon [kɔlɔ̃] masculin
1. naseljenec, kolonist; član kolonije; kolon, zakupnik, kmet; familier otrok, ki je v počitniški koloniji
2. argot, militaire polkovnik; (familier)
Et bien (ben), mon colon! (vzklik, ki izraža začudenje, občudovanje, simpatije itd.)
-
enfant [ɑ̃fɑ̃] masculin, féminin otrok; fantek, dekletce; potomec; figuré, familier naivna oseba; figuré rezultat, produkt
les enfants d'Apollon pesniki
enfant d'amour nezakonski otrok
enfant adoptif adoptiran otrok
enfant de la balle otrok, vzgojen v očetovem poklicu (zlasti igralskem)
enfant conçu (juridique) telesni plod
enfant de chœur ministrant; figuré naivnež
enfant gâté razvajen otrok, razvajenček, miljenček, pestovanec; figuré ljubljenec
enfant légitime zakonski otrok
enfant né pendant la guerre vojni otrok
enfants pluriel jumeaux dvojčka
enfant du premier lit otrok iz prvega zakona
enfant au maillot dete v povojih
enfants pluriel de Marie (religion) dekliška Marijina kongregacija
enfant à la mamelle dojenček
enfant naturel nezakonski otrok
enfant prodige čudežni otrok
l'enfant prodigue (religion) izgubljeni sin
enfant terrible jezikav, blebetav, preglasen, »gr
-
gamin, e [gamɛ̃, in] adjectif poreden, navihan, pobalinski; masculin, féminin pocestni otrok; otrok, fant(alin), porednež, navihanec, navihanka, porednica; paglavec, pobalinček; populaire sin, hči
-
gosse [gɔs] masculin, féminin, familier otrok; fantek, dekletce; dekle; (populaire)
un beau gosse, une belle gosse čeden fant, lepo dekle
-
loupiot, te [lupjo, jɔt] masculin, féminin, populaire otročaj, otroč è, otrok; frkavec, frklja
-
mignard, e [minjar, d] adjectif afektiran; familier ljubek, dražesten; vieilli ljubezniv; masculin, argot otrok
-
mioche [mjɔš] masculin, féminin, familier malček, otrok, otročaj
pauvre mioche (figuré) črviček
-
môme [mom] masculin, familier otrok; adjectif, populaire še (čisto) majhen; féminin, populaire dekle, mlada ženska
une belle môme čedno dekle
-
mouflet, te [-flɛ, t] masculin, féminin, familier otrok
-
moustique [mustik] masculin komar; figuré majhna, drobna oseba, otrok
piqûre féminin de moustique komarjev pik
-
part [par] masculin, juridique (novorojen) otrok; skotitev
confusion féminin de part negotovost o očetovstvu kakega otroka
substitution féminin de part zamenjava otroka
-
poupon, ne [pupɔ̃, ɔn] masculin, féminin dete, otrok; debelušček, debeloličnik, debeloličnež
-
rejeton [rəžtɔ̃] masculin poganjek; figuré, poétique potomec, otrok, sin
-
têtard [tɛtar] masculin, zoologie paglavec (žaba); obsekano drevo; populaire otrok
-
touche-à-tout [tušatu] masculin, invariable oseba, otrok, ki ne pusti nobene stvari pri miru; oseba, ki se ukvarja s številnimi dejavnostmi, ki vse bolje vé
-
trognon [trɔnjɔ̃] masculin kocén, peščišče, srčika (pri sadežih); familier otrok
jusqu'au trognon do kraja, popolnoma
on nous a eus jusqu'au trognon pošteno so nas prevarali, zelo grdó so nam jo zagodli
jeter un trognon de pomme odvreči jabolčni ogrizek
-
bâtard, e [batar, d] adjectif nezakonski, bastarden; nečiste rase; mešan, križan; masculin nezakonski otrok, bastard, pankrt
chien masculin bâtard pes mešanec
porte féminin bâtarde niti vozna niti majhna vrata
-
benjamin, e [bɛ̃žamɛ̃, in] masculin, féminin najmlajši otrok
la benjamine de la famille najmlajša v družini
-
chérubin [šerübɛ̃] masculin kerubin (angel); (umetnost) angelska glava; debeloličen otrok