enchaîner [ɑ̃šɛne] verbe transitif privezati na verigo, prikleniti, ukleniti; zvezati; navezati, povezati; technique okrepiti, ojačiti; figuré tlačiti, zasužnjiti
s'enchaîner povezati se (à z), biti povezan
presse féminin enchaînée (figuré) uklenjen, odvisen tisk
Zadetki iskanja
- entamer [ɑ̃tame] verbe transitif načeti, nalomiti; urezati, raniti, poškodovati; začeti (proces); navezati (pogovor); spodkopati (ugled); omajati (prijateljstvo); militaire začeti (napad); napraviti vrzel, luknjo (quelque chose v čem); figuré začeti
entamer la conversation, un travai! začeti pogovor, lotiti se dela
entamer la réputation, l'honneur škodovati dobremu imenu, časti
entamer la conviction de quelqu'un omajati komu prepričanje
entamer un pain, une bouteille načeti kruh, buteljko - établir [etablir] verbe transitif postaviti, nastaniti, instalirati, osnovati; ugotoviti, dokazati; preskrbeti, pomožiti ali poženiti; uvesti (zakon); utemeljiti (pravico); sestaviti, napraviti (inventuro, bilanco itd.); izstaviti (ček, pobotnico); vzpostaviti (zvezo); navezati (stike); določiti, fiksirati, organizirati
s'établir naseliti se, nastaniti se, vgnezditi se; osamosvojiti se, odpreti trgovino ali delavnico; poročiti se; nastati, uvesti se, osnovati se; postaviti se (juge za sodnika)
établir l'assiette de l'impôt določiti osnovo za davek, davčno oceniti
établir le budget, un compte sestaviti proračun, račun
établir quelqu'un dans la charge de imenovati koga za
établir la communication vzpostaviti telefonsko zvezo
établir le contact (militaire) priti v stik z
él priklopiti, priključiti
établir une fabrique, une école postaviti tovarno, šolo
établir un fait ugotoviti dejstvo
établir sa demeure nastaniti se
établir sa fille preskrbeti, omožiti svojo hčer
établir l'inventaire des marchandises napraviti popis blaga, izvršiti inventuro
établir la liste des candidats sestaviti kandidatno listo
établir l'ordre, la paix vzpostaviti red, mir
établir en principe postaviti za načelo
établir un record postaviti rekord
établir un règlement napraviti pravilnik
établir un usage vpeljati navado - nouer [nue] verbe transitif zavezati, zavozlati, zaplesti; navezati; oblikovati
nouer un paquet avec une ficelle zavezati paket z vrvico
nouer sa cravate zavezati si kravato
nouer amitié avec quelqu'un spoprijateljiti se s kom
nouer la conversation začeti pogovor
nouer un complot kovati zaroto
nouer l'intrigue (théâtre) napraviti zaplet
se nouer navezati se, splesti se; médecine dobiti rabitis; zaplesti se (črevo); iz cveta postati plod - rapporter [-pɔrte] verbe transitif zopet ali nazaj priprinesti; donašati; donašati obresti; prinesti s seboj; poročati, obvestiti, javiti, navajati, citirati; povedati, naznaniti, ovaditi; zatožiti; preklicati; navezati (à na); verbe intransitif biti donosen; zatožiti, tožariti, ovajati
se rapporter nanašati se; sklicevati se (de quelque chose à quelqu'un na koga za kaj)
rapporter un angle prenesti kot
rapporter une poche našiti žep (na suknjič)
la mer rapporte morje narašča
je m'en rapporte à vous zanesem se na vas
s'en rapporter à desfaits držati se dejstev - accointer, s' [akwɛ̃te] verbe intransitif postati zaupen (à z); zaupno občevati, familier navezati intimne stike, spečati se (avec quelqu'un s kom)
- encorder, s' [ɑ̃kɔrde] navezati se na vrv (alpinisti)
- enjuponner, s' [ɑ̃žüpɔne] familier, figuré obesiti se, navezati se na kako žensko
mari masculin enjuponné ženi slepo vdan mož - attacher [-še] verbe transitif na-, pri-, zvezati (à na), pritrditi, prikleniti; zapeti (zapnem); pribiti, prišiti; pripisovati (pomen), pritegniti nase; verbe intransitif prijeti se, prižgati se (à la casserole na ponev)
s'attacher navezati se; oprijeti se; biti po-, zvezan (à z); zapenjati se; vztrajati (à pri); prizadevati si
s'attacher à faire quelque chose prizadevati si, da bi kaj napravili
attacher le chien à un arbre privezati psa k drevesu
attacher ses (lacets de) chaussures zavezati si vezalke na čevljih, čevlje
attacher ses regards, ses yeux sur upreti svoje poglede, oči v, na
attacher sa veste, sa ceinture zapeti suknjič, pas
le ragoût a attaché ragu se je prijel na dno ponve
de vieilles habitudes m'attachent à ma maison stare navade me vežejo na moj dom
ce professeur s'est attaché tous les élèves vsi učenci so vzljubili tega profesorja
attacher du prix, de la valeur à quelque chose pripisovati ceno, vrednost čemu
n'y attachez pas trop d'importance ne pripisujte temu preveč važnosti
je me suis beaucoup attaché à cette ville zelo sem se navezal na to mesto
les avantages qui s'attachent à ce poste ugodnosti, ki so povezane s tem (službenim) mestom
il s'attache à la rendre heureuse prizadeva si, da bi jo osrečil - communication [-kasjɔ̃] féminin komunikacija; sporočilo, naznanilo, obvestilo; povezanost, občevanje, povezava; prometna zveza, promet; médecine nalezljivost; izmenjava (misli); telefonska zveza, telefonski pogovor
communication ordinaire, urgente navaden, nujen telefonski pogovor
communication internationale, interurbaine, locale (urbaine) mednarodni, medkrajevni, krajevni telefonski pogovor
communication (avec) préavis telefonski pogovor s prednaznanilom
communication radio (phonique), par T. S. F. radijska zveza
erreur féminin de communication napačna zveza
lignes féminin pluriel de communication komunikacijske, prometne linije
moyen masculin de communication komunikacijsko sredstvo
voie féminin de communication komunikacijska pot
zone féminin des communications vojaško področje v zaledju
j'ai une communication à vous faire nekaj vam moram sporočiti
avoir communication de quelque chose vedeti o čem
avoir des communications avec quelqu'un občevati s kom
demander la communication d'un livre à la bibliothèque prositi za kratko izposoditev knjige v knjižnici
donner quelque chose en communication sporočiti kaj
donner une mauvaise communication napačno zvezati (po telefonu)
donnez-moi la communication avec zvežite me (po telefonu) z
entrer en communication avec quelqu'un stopiti s kom v zvezo, navezati stike s kom
établir la communication vzpostaviti zvezo
être en communication avec quelqu'un biti s kom v zvezi
faire la communication zvezati, vzpostaviti zvezo
se mettre en communication avec quelqu'un stopiti s kom v zvezo
obtenir la communication dobiti (telefonsko) zvezo
prendre communication de quelque chose, prendre quelque chose en communication dobiti vpogled v, ogledati si kaj
rompre la communication prekiniti (telefonsko) zvezo - conversation [-vɛrsasjɔ̃] féminin razgovor, pogovor; družabni pomenek; konverzacija
conversations secrètes, diplomatiques tajni, diplomatski pogovori
conversation internationale (téléphonie, télégraphie, télévision) mednarodni telefonski pogovor
conversation locale, urbaine krajeven (telefonski) pogovor
durée féminin de conversation trajanje (telefonskega) pogovora
avoir de la conversation (familier) imeti vedno kaj povedati; neprisiljeno, lahkotno govoriti
changer de conversation spremeniti, menjati témo pogovora, govoriti o čem drugem
entrer en conversation avec quelqu'un stopiti s kom v pogovor
il a fait les frais de la conversation samo o njem so govorili
lier conversation avec quelqu'un navezati pogovor s kom
la conversation commence à languir pogovor začne zastajati
la conversation tourne, roule sur pogovor se suče o - engrener [ɑ̃grəne] verbe transitif dobro prijeti (zobato kolo) in poganjati (drugo kolo); (mlin) nasuti žito (quelque chose v kaj); pitati (živino) z žitom; (mlatilnici) dovesti snope; (črpalka) prilivati vodo (quelque chose čemu); figuré pripraviti, začeti, lotiti se
s'engrener prijemati eno drugo (o kolesih)
engrener des relations navezati zveze, stike - raccrocher [-krɔše] verbe transitif zopet obesiti, natakniti; figuré postaviti zopet na noge; familier (zopet) ujeti, zasačiti, uloviti; ustaviti, nagovoriti (pasante); verbe intransitif imeti srečo (pri igri)
se raccrocher obesiti se, oklepati se, okleniti se (à quelque chose česa); povezovati se, priključiti se (avec quelque chose čemu)
raccrocher un tableau obesiti sliko
raccrocher un vêtement au portemanteau obesiti obleko na obešalnik
il a raccroché trop vite prezgodaj je odložil (obesil) slušalko (= prekinil pogovor)
raccrocher (les gants) končati svojo kariero (o boksarju)
se raccrocher à une branche, à un grand espoir oklepati se veje, velikega upanja
se raccrocher à quelqu'un navezati se na koga, računati na njegovo pomoč v stiski
raccrocher une affaire obnoviti pogajanja za dokončno ureditev (neke) zadeve - relation [rəlasjɔ̃] féminin odnos, razmerje (med dvema ali več stvarmi); zveza, stik; (pismeno) sporočilo; pluriel (osebni) odnosi, (ljubezensko) razmerje; znanci
relations commerciaies, d'affaires trgovinski, poslovni stiki
relation féminin de voyage potopis
relation de cause à effet razmerje med vzrokom in učinkom
avoir relation avec quelqu'un občevati s kom
avoir des relations avec une femme imeti razmerje z (neko) žensko
cela n'a aucune relation avec ce dont il s'agit to nima nobene zveze s tem, za kar gre
être en relation avec quelqu'un biti s kom v stikih
entrer en relations stopiti v stike, navezati stike
entretenir des relations avec quelqu'un vzdrževati stike s kom
se mettre en relation avec navezati stike z
nouer des relations professionnelles avec quelqu'un navezati poklicne, strokovne stike s kom
inviter ses relations povabiti svoje znance
obtenir un emploi par relations dobiti službo po zvezah, s pomočjo poznanstev - ski [ski] masculin smučka; smučanje
à skis na smučeh
bâton masculin de ski, chaussures féminin pluriel de ski smučarska palica, smučarski čevlji
pantalon(fuseau) masculin pour le ski ozke smučarske hlače
moniteur masculin de ski smučarski učitelj
épreuves féminin pluriel de ski smučarske tekme
station féminin de ski smučarski center
ski nautique vodno smučanje
ailer à ski(s), en ski, faire du ski smučati se, gojiti smučanje
attacher, mettre ses skis navezati si smučke
farter ses skis namazati si smučke
/ 1
Število zadetkov: 15