amener [amne] verbe transitif do-, privesti, pripeljati; dovažati, familier prinesti; figuré pripraviti (quelqu'un à quelque chose koga do česa), prepričati; povzročiti, izzvati, povod dati; uvesti, vpeljati (modo), napeljati (pogovor) (sur na); potegniti k sebi; spustiti, sneti (jadro)
s'amener (populaire) priti
amener la conversation sur un sujet napeljati pogovor na kak predmet
amener des ennuis privesti do nevšečnosti, povzročiti nevšečnosti
amener les voiles sneti, spustiti jadra
amener les couleurs spustiti, sneti zastavo
délivrer un mandat d'amener izdati poziv pred sodišče, tiralico
le pêcheur amène son filet ribič potegne k sebi mrežo
faire amener quelqu'un privesti koga
amener quelqu'un à son opinion koga pridobiti za svoje mnenje
amener à soi toute la couverture (figuré) vse ugodnosti zase pobrati
amène-toi ici! (populaire) privleci se sem! pridi sem!
Zadetki iskanja
- installer [ɛ̃stale] verbe transitif (slovesno) umestiti, uvesti, ustoličiti; namestiti, instalirati, postaviti, napeljati, položiti instalacije
installer un fonctionnaire umestiti uradnika
installer l'électricité napeljati elektriko
installer une tente postaviti šotor
installer un blessé sur la civière namestiti ranjenca na nosilnico
installer sa famille à Paris (za stalno) nastaniti svojo družino v Parizu
s'installer namestiti se, nastaniti se - ramener [ramne] verbe transitif nazaj privesti, nazaj pripeljati; privesti domov; odbiti (sovražnika); oživiti (modo); zopet napeljati (pogovor) (à na); opozoriti (à quelque chose na kaj); reducirati (une fraction ulomek)
se ramener (dati) se reducirati
la ramener (populaire) širokoustiti se; hoteti uveljaviti svoje stališče
ramener une jeune fille chez elle spremiti mladenko, dekle domov
ramener la paix zopet vzpostaviti mir
ramener sa gueule (populaire) hrupno protestirati
ramener ses cheveux sur le devant česati si lase naprej (čez plešo)
ramener à la raison zopet spametovati
ramener (un noyé) à la vie spet oživiti (utopljenca)
ramener tout à soi biti egocentričen - électricité [-site] féminin elektrika, električni tok
compteur masculin d'électricité električni števec
note féminin d'électricité račun za elektriko
panne féminin d'électricité prekinitev električnega toka
centrale féminin, station féminin, usine féminin d'électricité elektrarna
électricité statique, dynamique statična, dinamična elektrika
allumer, éteindre (couper) l'électricité prižgati, ugasiti električno luč
installer l'électricité dans un appartement napeljati elektriko v stanovanju
il y a de l'électricité dans l'air (figuré) ozračje je naelektreno - entretien [ɑ̃trətjɛ̃] masculin vzdrževanje (v dobrem stanju); negovanje, oskrbovanje; pogovor, pomenek; technique napajanje, strežba
atelier d'entretien popravljalnica
frais masculin pluriel d'entretien vzdrževalni stroški
entretien-éclair masculin hiter, kratek telefonski pogovor
avoir droit à l'entretien hiti upravičen do vzdrževanja
être d'un trop grand entretien zahtevati preveč stroškov za vzdrževanje
il est d'un gros entretien on zamaže, porabi mnogo perila, potrebuje mnogo materiala, itd.
faire tomber l'entretien sur napeljati pogovor na
sur quoi a porté votre entretien? o čem ste govorili? - moulin [mulɛ̃] masculin mlin; populaire (star) avtomobilski motor
moulin à eau, à vent, à café, à poivre mlin na vodo, na veter, za kavo, za poper
moulin à paroles (familier) brbrač, brbralo, čvekač
moulin à prières molitveni mlinček
moulin à viande stroj za drobljenje mesa
se battre contre des moulins à vent boriti se preti umišljenim, imaginarnim sovražnikom
jeter son bonnet par-dessus des moulins ne se brigati za govoričenje ljudi
faire venir l'eau à son moulin napeljati vodo na svoj mlin, delati za svoj žep
faire venir l'eau au moulin de quelqu'un pomagati komu k čemu, priskrbeti mu kaj
on ne peut être à la fois au four et au moulin ne moreš biti na dveh krajih, povsod hkrati
on entre ici comme dans un moulin vsakdo lahko vstopi tukaj
/ 1
Število zadetkov: 6