Franja

Zadetki iskanja

  • bonification [-fikasjɔ̃] féminin izboljšanje; popust, nagrada
  • émolument [emɔlümɑ̃] masculin korist; pluriel plača, nagrada, honorar, dohodki; juridique dedni delež
  • gracieuseté [-sjözte] féminin prijaznost, ustrežljivost, priljubljenost; nagrada

    faire une gracieuseté à un employé dati nagrado uslužbencu
  • gratification [-fikasjɔ̃] féminin nagrada, dar, navržek (poleg plače)

    gratification en fin d'année novoletna nagrada (uslužbencem)
  • palmarès [-rɛs] masculin seznam odličnjakov, nagrajencev (v šoli, na športnih tekmovanjih); sport nagrada
  • prime2 [prim] féminin, commerce premija, dodatek, doklada; nagrada; navržek (poleg plače); ažio, odstopnina; prima (pri sabljanju)

    prime d'accouchement, d'allaitement podpora (od bolniške blagajne) porodnici, doječi materi
    prime d'anciennete starostna doklada (po službenih letih)
    prime d'assurance zavarovalna premija
    prime de courtage mešetarska pristojbina, premija
    prime d'exportation, d'importation izvozna, uvozna premija
    prime de fin d'année premija ob letnem zaključku
    prime de productivité, de rendement premija za produktivnost, za storilnost
    prime de vacances gratifikacija za počitnice
    faire prime (figuré) biti zelo iskan
    l'or fait prime sur le marché des monnaies zlato je zelo iskano na denarnem trgu
  • prix [pri] masculin cena, stroški; nagrada; vrednost; pomen, zaslužek; kazen; nagrajenec, -nka

    prix Nobel Nobelov nagrajenec

    1.

    à prix d'argent za denar
    à bon prix poceni
    au prix de za ceno, na stroške, s pomočjo
    à aucun prix za nobeno ceno, na noben način
    au prix où est le beurre (familier) kot so stvari sedaj
    à moitié prix za polovično ceno
    à prix d'or za drag denar, zelo dragó
    à tout prix za vsako ceno, na vsak način
    à vil prix za smešno ceno, smešno poceni
    de prix velike vrednosti, dragocen
    de peu de prix malovreden
    même au prix de la vie tudi če bi to stalo življenje
    hors de prix nedosegljiv, zelo drag

    2.

    prix d'achat, de vente kupna, prodajna cena
    prix pluriel alimentaires cene živil
    prix pluriel d'après-guerre, d'avant-guerre povojne, predvojne cene
    prix du bail cena najemnine, zakupa
    prix coté à la bourse borzna cena
    prix au comptant cena za gotovino
    prix-courant masculin cenik
    prix courant tržna cena
    prix coûtant lastna c.
    prix dérisoire smešna, smešno nizka c.
    prix de détail maloprodajna c.
    prix exceptionnel, d'occasion izjemna, priložnostna c.
    prix excessif, exorbitant pretirana c.
    prix de fabrique tovarniška c.
    prix fait, prix convenu dogovorjena c.
    prix de faveur izjemno ugodna c.
    prix fixe stalna c.
    prix forfaitaire, global pavšalna c.
    prix de gros veleprodajna c.
    prix imposé predpisana c.
    prix inabordable nedostopna c.
    prix libre prosta c.
    prix de main-d'œuvre stroški za delovno silo
    prix maximum, minimum maksimalna, minimalna c.
    prix modéré, modique zmerna c.
    prix mondial cena na svetovnem tržišču
    prix moyen poprečna c.
    prix net, brut neto, bruto c.
    prix plancher, prix plafond najnižja, najvišja c.
    prix de producteur proizvodna c.
    prix publicitaire reklamna c.
    prix de rachat zopetna odkupna c.
    prix-réclame reklamna c.
    prix de revient lastna c.
    prix sacrifié prenizka c. (pod lastno c.)
    prix de souscription subskripcijska c.
    prix unique, unitaire enotna c.
    prix usuraire oderuška c.
    prix de voyage voznina
    augmentation féminin, baisse féminin blocage masculin, calcul masculin, chute féminin, contrôle masculin des prix povišanje, znižanje, blokiranje, izračunanje, padec, kontrola (nadzor) cen
    (tout) dernier prix skrajna, zadnja c.
    distribution féminin des prix razdelitev nagrad (v šoli na koncu šolskega leta)
    fluctuation féminin des prix nihanje cen
    formation féminin, hausse féminin des prix formiranje, porast cen (na borzi)
    Grand prix (de) velika nagrada (na konjskih dirkah)
    juste prix équitable primerna c.
    indice masculin des prix indeks cen
    liste féminin des prix cenik
    stabilisation féminin, stabilité féminin des prix stabilizacija, stabilnost cen
    vil prix smešno nizka, slepa cena
    attacher grand prix à quelque chose zelo ceniti, upoštevati kaj
    augmenter de prix podražiti se
    augmenter les prix zvišati cene
    n'avoir pas de prix, être sans prix imeti zelo veliko vrednost, biti nepoplačljiv
    convenir d'un prix pogoditi se za ceno
    décerner un prix prisoditi, priznati, podeliti nagrado
    demander un prix zahtevati ceno
    demander le prix vprašati za ceno
    diminuer, baisser les prix zmanjšati cene
    disputer un prix pogajati se, potegovati se za ceno
    établir, fixer un prix določiti ceno
    faire hausser les prix pognati cene kvišku
    mettre quelque chose à prix oceniti (v denarju)
    mettre la tête de quelqu'un à prix razpisati nagrado na glavo kake osebe
    rabattre du prix popustiti v ceni
    remporter le prix dobiti nagrado, biti prvi
    remporter le prix d'excellence dobiti (šolsko) nagrado kot najboljši učenec
    vaincre au prix de sa vie plačati zmago s svojim življenjem
    valoir, avoir son prix biti vreden svoje cene
    ce n'est pas dans mes prix to mi je predrago
    cela vaut toujours son prix to obdrži vedno svojo vrednost
  • récompense [rekɔ̃pɑ̃s] féminin nagrada; plačilo; vieilli odškodnina

    pour récompense za nagrado, za plačilo, za zahvalo
    récompense militaire vojaško odlikovanje
    mériter, obtenir, recevoir une récompense zaslužiti, dobiti, prejeti nagrado
    décerner, promettre une récompense podeliti, obljubiti nagrado
  • rémunération [-sjɔ̃] féminin plačilo (za delo); vieilli nagrada; obrestovanje (kapitala); pluriel prejemki

    rémunération en nature deputat, prejemek v naravi (poleg redne plače)
    demander une fuste rémunération de son travail zahtevati pravično plačilo za svoje delo
    (marine) rémunération d'assistance vsota, ki se da ladji, ki je pomagala drugi ladji v nevarnosti
  • rétribution [retribüsjɔ̃] féminin plačilo, nagrada; plača

    accepter, demander rétribution prejemati, zahtevati plačilo
  • salaire [salɛr] masculin mezda, plača; plačilo, nagrada

    salaire d'ouvrier, de professeur, de député delavska, profesorska, poslanska plača
    salaire de base, garanti, hebdomadaire, mensuel, journalier, horaire, minimum osnovna, garantirana, tedenska, mesečna, dnevna, od ure, minimalna plača
    salaire aux pièces, au rendement plača od kosa (akordna), po učinku
    salaire direct neposredno prejeta, neto plača
    salaire social, indirect bruto plača
    salaire nominal, réel nominâlna, realna plača
    salaire de famine, de misère borna, bedna plača
    salaire minimum interprofessionnel garanti (S. M. I. G.) garan tirana medprofesionalna minimalna plača
    échelle féminin des salaires plačilna lestvica
    augmentation féminin, réduction féminin des salaires zvišanje, zmanjšanje plač
    hausse féminin auto matique des salaires avtomatično zvišanje plač
    bloquage masculin des salaires blokiranje zamrznjenje plač
    retenues féminin pluriel sur le salaires odtegljaji od plač
    revendication féminin pluriel de salaire zahteve glede plače
    toucher son salaire dvigniti, prejeti svojo plačo
    toute peine mérite salaire vsako delo je vredno plačila
    le salaire de la peur plačilo za strah
  • surpaye [sürpɛj, -pɛ] féminin preveč plačan znesek; preplačanje; dodatek k plači, nagrada
  • vacation [vakasjɔ̃] féminin funkcija, poklic; čas opravljanja službe ali proučevanja kake zadeve; uradne ure, delovni čas (poslovanja, obratovanja); pluriel plačilo, pristojbina, nagrada; pluriel sodne počitnice
  • consolation [-lasjɔ̃] féminin tolažba, tolažilo, uteha; familier tolažnik, žganje

    fiche féminin de consolation slaba tolažba; majhna odškodnina
    lot masculin, prix masculin de consolation tolažilen dobitek, tolažilna nagrada
  • disproportionné, e [-rsjɔne] adjectif nesorazmeren, neskladen, neenak, disproporcionalen

    récompense féminin disproportionnée zaslugi neustrezna nagrada
  • excellence [ɛksɛlɑ̃s] féminin izvrstnost, odličnost (des vins vin)

    Excellence ekscelenca, familier minister
    Son Excellence l'ambassadeur njegova ekscelenca (vele)poslanik
    par excellence v najvišji meri, posebno, zlasti, v prvi vrsti; v pravem, najboljšem pomenu
    prix masculin d'excellence prva nagrada (na koncu leta) najboljšemu (odličnjaku) v razredu
  • fiche1 [fiš] féminin (lesen) klin(ec), zatič, količek

    él vtikalo; (koščena) igralna znamka; (kartotečni) listek
    catalogue masculin sur fiches kartoteka
    fiche banane banana vtikač
    fiche de consolation (figuré) tolažilna nagrada
    fiche femelle (él) vtična spojnica
  • mérite [merit] masculin zasluga, zaslužnost; talent, sposobnost, vrednost, vrlina, odlika; odlikovanje

    homme masculin de mérite zaslužen človek, oseba z zaslugami
    de mérite zaslužen (o osebi); dragocen (o stvari)
    mérite agricole odlikovanje, nagrada za zasluge, sposobnosti v poljedelstvu
    être traité selon ses mérites dobiti svoje zasluženo plačilo
    (se) faire un mérite de quelque chose šteti (si) kaj v zaslugo
    tout le mérite lui en revient vsa zasluga za to gre njemu
  • Nobel [nɔbɛl]

    prix masculin Nobel Nobelova nagrada; masculin nobelovec
Število zadetkov: 19