Franja

Zadetki iskanja

  • caillou, pluriel -x [kaju] masculin kamen, kamenček; kremen; populaire lobanja, plešasta glava; pluriel, familier dragulji, diamanti

    cailloux pluriel roulés prod(ovina)
    avoir le cœur dur comme un caillou, avoir un caillou à la place du cœur imeti srcé kot kamen, kamen namesto srca
    n'avoir plus de mousse sur le caillou (populaire) imeti plešo, biti plešast
  • calcul [kalkul] masculin

    1. račun(anje), izračun, obračun; commerce kalkulacija, figuré pričakovanje, načrt

    2. kamen

    calcul biliaire, rénal, vésical žolčni, ledvični, mehurni kamen
    calcul des frais obračun stroškov
    calcul des probabilités, de rentabilité verjetnostni, rentabilnostni račun
    calcul mental, de tête računanje na pamet
    d'après calcul établi po preračunu
    par voie de calcul računsko
    calcul différentiel, infinitésimal, intégral, logarithmique, véctorial diferencialno, infinitezimalno, integralno, logaritmično, vektorsko računanje
    erreur féminin de calcul računska napaka
    règle féminin à calcul logaritmično računalo
    agir par calcul delati iz preračunljivosti
    faire le calcul de iz-, preračunati
    être bon en calcul biti dober v računanju
    se tromper dans ses calculs uračunati se, narediti račun brez krčmarja
  • concrétion [kɔ̃kresjɔ̃] féminin strditev; médecine kamen

    concrétion biliaire žolčni kamen
  • pierre [pjɛr] féminin kamen (tudi médecine); kamenje, kamnina

    pierre à pierre kamen za kamnom, postopoma
    de pierre iz kamna, kamnit
    dur comme pierre (figuré) trd kot kamen
    malheureux comme les pierres zelo nesrečen
    pierre d'achoppement, de scandale kamen spotike; težava, ovira; nevarnost
    pierre à aiguiser brus
    pierre angulaire vogelni kamen
    pierre artificielle sintetičen, drag kamen
    pierre calcaire apnenec
    pierre commémorative spominski kamert
    pierres pluriel concassées gramoz
    pierre fausse nepristen, ponarejen (drag) kamen
    pierre à feu, à fusil, à briquet kresilni kamen
    pierre fine pristen drag kamen
    pierre fondamentale temeljni kamen
    pierre funéraire nagrobni kamen
    pierre gravée karneja
    pierre de grès peščenec
    pierre meulière mlinski kamen
    pierre milliaire miljnik (kamen ob cestil)
    pierre philosophe kamen modrijanov
    pierre ponce plovec, votlič
    pierre précieuse dragulj
    pierre (sépulcrale, tombale) nagrobni kamert
    pierre de touche (technique, figuré) preskusni kamen, zlatarska oslica
    âge masculin de pierre (histoire) kamena doba
    chute féminin de pierres padanje kamenja
    tailleur masculin de pierres kamnosek
    visage masculin de pierre hladen in nepremičen obraz
    être comme une pierre changé en pierre (figuré) biti kot nepremičen kip
    faire d'une pierre deux coups ubiti dve muhi z enim kamnom
    jeter la pierre à quelqu'un (figuré) grajati, obsoditi koga
    jeter une pierre dans le jardin de quelqu'un indirektno koga napasti
    ne pas laisser pierre sur pierre ne pustiti kamna na kamnu
    marquer un jour d'une pierre blanche, noire zaznamovati dan z rdečim (zaradi kakega uspeha), s črnim (zaradi kake nesreče)
    il gèle à pierre fendre zmrzuje, da kamenje poka
    c'est une pierre dans mon jardin to velja meni, to leti uame, to je udarec po meni
    poser la première pierre položiti temeijni kamen
    tomber comme une pierre pasti ko klada
    trouver des pierres dans son chemin (figuré) naleteti, zadeti na težave
  • roche [rɔš] féminin skala; kamen

    cristal masculin de roche naraven kristal
    eau féminin de roche studenčnica
    de la vieille, de l'ancienne roche starega kova
    (figuré) clair comme de l'eau de roche zelo lahkó razumljiv
    il y a anguille sous roche (proverbe) za tem tiči nekaj
    forer la roche vrtati skalo
  • adamantin, e [-mɑ̃tɛ̃, in] adjectif podoben diamantu, trd ko diamant, kot kamen
  • aérolithe [-lit] masculin meteorski kamen
  • bénitier [benitje] masculin kropilni kamen
  • borne [bɔrn] féminin mejnik, mejni kamen; odbijač (kamen), ogelnik; familier kilometer; pluriel meje

    sans bornes brezmejen
    borne frontière mejni kamen
    borne d'incendie hidrant
    borne kilométrique, milliaire kilometrski kamen, miljnik
    borne lumineuse svetilni steber na prometnem otoku
    dépasser, franchir les bornes prekoračiti meje
    enrouler le cordage à la borne du quai privezati vrvi na kamen na nabrežju
    rester planté comme une borne ostati kot ukopan
    se tenir dans des bornes držati se v mejah
  • bossage [bɔsaž] masculin izboklina; iz zidu moleč kamen
  • butée [büte] féminin vogelni kamen, odbijač; oporni zid pri mostu; organ ali komad, ki omejuje tek kakega mehanizma v gibanju
  • cabochon [-šɔ] masculin poliran, obrušen drag kamen; kos obrušenega kristala; žebelj za tapete, okrasni žebelj
  • cadette [kadɛt] féminin majhen kamen za tlakovanje
  • camaïeu [kamajö] masculin rezan (drag) kamen; enobarvna slika; figuré dolgočasna knjiga
  • camée [kame] kameja, drag kamen z reliefom
  • caniveau [kanivo] masculin izžlebljen kamen, lijak, žleb; odtočni kanal (vzdolž pločnika)
  • claveau [klavo] masculin

    1. architecture obočni kamen

    2. ovčje osepnice
  • cliquette [klikɛt] féminin, vieilli ropotulja, raglja; preluknjan kamen za obtežitev ribiške mreže
  • console [kɔ̃sɔl] féminin konzola; nosilna podpora; mizica pod ogledalom; architecture okrašeni oporni, nosilni kamen v zidu
  • corbeau [kɔrbo] masculin

    1. krokar; vieilli duhovnik, far; lakomen, brezvesten človek

    2. oporni kamen (ki štrli iz zida)

    le corbeau croasse krokar kraka
    noir comme un corbeau zelo črn, zelo temno rjav