apport [apɔr] masculin prinos (premoženja v zakon); prispevek; vloženi kapital, delež; technique dovoz; géologie naplavina
l'apport de la France à la civilisation prispevek, delež Francije k civilizaciji
Zadetki iskanja
- contingent [kɔ̃tɛ̃žɑ̃] masculin kvota, kontingent; delež; število v vojaško službo vpoklicanih za določen čas
- écot [eko] masculin
1. zapitek, delež (k zapitku)
payer son écot plačati svoj delež, svoj prispevek (k zapitku, h kosilu na skupne stroške)
2. (drevesno) deblo; na pol okleščena veja - lot [lo] masculin dobitek; del, delež; parcela; figuré usoda
lot de terrain parcela
un lot de chaussures partija čevljev
gagner le gros lot zadeti glavni dobitek
lots pluriel de consolation tolažilni dobitki
la mort est le lot commun de l'humanité smrt je splošna usoda človeštva - part [par] féminin delež, del; stran; vloga; (adverbe)
à part ločeno, posebej, zase, ekstra; vstran; adjectif poseben, ločen; préposition neglede na, razen
à part moi (toi ...) zase, pri sebi
(familier) part à deux! deliva (si)!
plaisanterie à part! stran s šalo!
à part cela razen tega
à part vous personne ne le sait razen vas nihče tega ne ve
autre part drugam, drugod
de bonne part iz zanesljivega vira
de ma part z moje strani; zastran mene
de la part de s strani, od; po naročilu
de part en part skoz in skoz, popolnoma
des deux parts, de part et d'autre z obeh strani, na obeh straneh, obojestransko
nulle part nikamor, nikjer
pour ma part kar se mene tiče
pour une part za en del, deloma
quelque part nekje, nekam
de quelque part od nekod
(de) quelque part que (od) koderkoli
de toute(s) part(s) na vseh straneh, na vse strani, vsepovsod
d'une part, d'autre part z ene strani, z druge strani
part héréditaire dediščinski delež
la part du lion levji delež
part sociale družbeni delež
lettre féminin de faire part družinsko obvestilo, oznanilo
avoir part biti deležen, soudeležen
avoir part au gâteau (familier) biti deležen dobička
en avoir sa bonne part dobiti, imeti svoj poln delež
faire part de quelque chose à quelqu'un obvestiti koga o čem, komu kaj sporočiti
faire la part de quelqu'un določiti komu delež
de quelque chose ozirati se na kaj, upoštevati kaj
ne pas donner, jeter sa part aux chats ničemur se ne odreči, kar se (le) da dobiti
faire lit à part ločeno spati (zakonca)
faire la part du feu pustiti kaj, da ne bi vsega izgubili
mettre à part dati ob stran
prendre part à quelque chose udeležiti se česa, sodelovati pri čem, deliti kaj s kom
prendre en bonne, mauvaise part (figuré) (za) dobro, slabo, v dobrem, v slabem smislu vzeti
ne prenez pas en mauvaise part mes remarques ne zamerite mojih opazk - partage [partaž] masculin delitev, razdelitev; delež; vieilli delež dediščine; figuré usoda; (= partage de voix) politique enakost glasov
sans partage brez rezerve, popoln, popolnoma
en partage égal des voix pri enakosti glasov
partage successoral (raz)delitev dediščine
ligne féminin de partage des eaux razvodje, razvodnica
donner, recevoir en partage dati, dobiti kot delež - portion [pɔrsjɔ̃] féminin del, delež; obrok, porcija
portion congrue pičla količina hrane, denarja ipd.
portion héréditaire (fur) dedni delež
une portion de viande abondante obilna porcija mesa
portion légitimaire dolžni del - quotité [kɔtite] féminin kvota, delež, del; udeleženost
quotité disponible razpoložljiv del(ež) premoženja - apanage [apanaž] masculin apanaža; dedni delež; dosmrtni užitek; letni dohodek; figuré izključnost, monopol; usoda
avoir l'apanage de qe sam kaj uživati, monopol imeti
les rhumatismes sont l'apanage de la vieillesse revmatizem je usoda starosti
il croit avoir l'apanage de la sagesse misli, da je samo on pameten
la culture ne doit pas être l'apanage d'une élite kultura ne sme biti monopol kake elite - commandite [-dit] féminin komanditna družba; delež tihega družabnika
société féminin en commandite (par actions) komanditna (delniška) družba - contribuer [kɔ̃tribüe] verbe intransitif prispevati (à k); sodelovati; plačati svoj delež stroškov
contribuer au succès prispevati k uspehu - cote [kɔt] féminin kota (višinska točka na zemljevidu); kataložna številka, signatura; (odmerjen) davčni delež; kvota; commerce kotiranje, označba vrednosti; borzno poročilo o tečajih; (šola) ocena, red
cote d'amour (predobra) ocena (favoriziranega kandidata)
cote d'appréciation ocena, red
cote barométrique, du thermomètre barometrsko, termometrsko stanje
cote des changes notiranje valut
cote foncière zemljiški davek
cote personnelle glavarina (davek)
cote mal taillée (commerce) približen računski zaključek, figuré kompromis
avoir la, une bonne cote biti dobro zapisan
un acteur qui a la cote zelo cenjen igralec
la cote de cet écrivain commence à baisser popularnost, renomé tega pisatelja je začel(a) upadati
le fleuve a atteint la cote d'alerte reka je dosegla skrajno višino (če bo le-ta presežena, bo poplava)
la cote des véhicules d'occasion seznam vrednosti, cenik že rabljenih avtomobilov - dividende [dividɑ̃d] masculin, commerce dividenda, delež na dobičku; mathématiques deljenec
distribuer, fixer, toucher (recevoir) un dividende razdeliti, določiti, dobiti dividendo - émolument [emɔlümɑ̃] masculin korist; pluriel plača, nagrada, honorar, dohodki; juridique dedni delež
- fournissement [-nismɑ̃] masculin vplačan delež; juridique dodelitev; commerce vloženi kapital
- guelte [gɛlt] féminin, commerce delež pri dobičku, provizija (trgovskega nameščenca)
- lotir [lɔtir] verbe transitif razdeliti (zemljo, blago), parcelirati; dodeliti delež, parcelo
lotir un terrain sparcelirati zemljišče
être bien, mal loti imeti srečo, smolo; dobro, slabo zadeti
me voilà bien loti! (ironično) sreča pa taka! - patrimoine [-mwan] masculin dediščina (po starših); dediščni delež; patrimonij, figuré premoženje
dilapider le patrimoine paternel zapraviti dediščino po očetu - quirat [kira] masculin delež pri trgovinski družbi
- tantième [tɑ̃tjɛm] masculin tantiema, delež od dobička; odstotek od celote; adjectif tolik, dan