Franja

Zadetki iskanja

  • contribution [-sjɔ̃] féminin prispevek; dajatev, davek, kontribucija

    contributions directes, indirectes neposredni, posredni davki
    contribution foncière zemljiški davek
    contribution personnelle davek na glavo, glavarina
    administration féminin des contributions davčna uprava
    il est employé aux Contributions uslužben je pri davčni službi, na davkariji
    receveur masculin des contributions davkar
    apporter sa contribution dati, doprinesti svoj prispevek
    lever, percevoir une contribution pobirati davek
    mettre quelqu'un à contribution (figuré) izkoristiti, izrabiti usluge kake osebe
  • droit [drwa] masculin pravo; pravica, upravičenost; pristojbina, dajatev, (indirekten) davek, carina

    à bon droit po pravici, upravičeno
    à qui de droit upravičencu; pristojnemu
    à tort ou à droit prav, ali ne prav, tako ali tako
    à tort et à droit na vsak način, vseeno kako
    de (plein) droit s polno pravico
    de quel droit s kakšno pravico
    en droit po pravu, pravno
    par droit et raison z vso pravico
    par voie de droit po pravni poti
    tous droits réservés vse pravice pridržane
    droits acquis pridobljene pravice
    droit administratif upravno pravo
    droit d'aînesse, de primogéniture pravica prvorojenstva
    droit d'asile pravica do azila
    droits pluriel d'auteur vsota, ki jo založnik plača avtorju knjige; avtorski honorar
    droit cambial menično pravo
    droit canon(ique) kánonsko pravo
    droit de cité domovinska pravica
    droit civil civilno pravo
    des droits civiques državljanske pravice
    droit commercial trgovinsko pravo
    droit commun obče pravo
    droit constitutionnel, public ustavno, javno pravo
    droit coutumier običajno pravo
    droit criminel, pénal kazensko pravo
    droit domestique, de famille družinsko pravo
    droit d'édition založniško pravo
    droit électoral volilna pravica
    droit d'enregistrement vpisnina
    droit d'entrée; droit de sortie vstopnina, vstopna, uvozna carina; izvozna carina
    droit féodal fevdalno pravo
    droit financier finančno pravo
    droit fiscal davčno pravo, davčni zakoni
    droit foncier zemljiško pravo
    droit du plus fort pravica močnejšega, pravica pesti
    droit de gage zastavno pravo
    droit des gens, international (public) mednarodno pravo
    droit de grâce pravica do pomilostitve
    droit de greffe (juridique) pisarniška pristojbina
    droit de grève pravica do stavke
    droit de la guerre vojno pravo
    droits pluriel de l'homme človekove pravice
    droits pluriel d'inscription vpisnina
    droit de l'instance pravdne pristojbine
    droit maritime pomorsko pravo
    droit minoritaire manjšinjsko pravo
    droit de naturalité pravica do naturalizacije
    droit notariat notarske pristojbine
    droit d'octroi mitnina
    droit ouvrier delovno pravo
    droit de plainte pravica do pritožbe
    droits pluriel de port pristaniške pristojbine
    droit de préavis pravica do odpovedi
    droit privé zasebno pravo
    droit protecteur zaščitna carina
    droit public javno pravo
    droit de recours pravica do priziva, do pritožbe
    droit de reproduction pravica do ponatisa
    droit romain rimsko pravo
    droit successif successoral, de succession nasledstveno pravo
    droits pluriel successifs podedovane pravice
    droit de timbre kolekovina
    droit de trouvaille pravica do najdenine, najdenina
    droits pluriel universitaires študijske pristojbine
    droit de veto pravica veta
    droit de vote glasovalna, volilna pravica
    ayant droit masculin upravičenec
    avant faire droit pred definitivno sodbo
    docteur masculin, étudiant masculin en droit doktor, študent prava
    faculté féminin de droit pravna fakulteta
    professeur masculin de droit profesor prava
    aller sur les droits de quelqu'un poseči v pravice kake osebe
    avoir droit à quelque chose imeti pravico do česa
    avoir le droit de biti upravičen za kaj, imeti pravico do
    avoir des droits sur quelque chose zahtevati, lastiti si kaj
    conférer le droit à quelqu'un da(ja)ti komu pravico
    être dans son droit imeti pravico, imeti prav
    être en droit de biti upravičen do, za
    être fondé en droit biti pravnoveljaven
    faire son droit študirati pravo
    faire valoir ses droits sur quelque chose uveljaviti svoje pravice do
    faire droit à une demande ugoditi prošnji
    priver quelqu'un de ses droits odvzeti komu njegove pravice
    revendiquer son droit zahtevati svojo pravico
    user d'un droit uporabiti pravico
    c'est le droit du jeu to je (tukaj) v navadi, običaj
    cela va de droit to je čisto prav
    la force prime le droit sila je močnejša kot pravica
    où il n'y a pas de quoi, le roi perd son droit kjer ničesar ni, pride še cesar ob svojo pravico
  • imposition [ɛ̃pozisjɔ̃] féminin obdavčenje, davek, dajatev; religion polaganje (rok) na

    base féminin de l'imposition davčna osnova
    franchise féminin d'imposition davčna oprostitev
    imposition progressive progresivno obdavčenje
  • impôt [ɛ̃po] masculin davek, dajatev; pluriel davkarstvo

    impôt direct, indirect neposreden, posreden davek
    impôt (sur les articles) de iuxe, sur le luxe, somptuaire davek na luksus
    impôt sur les bénéfices, sur les boissons, sur le capital d. na dobiček, pijače, kapital
    impôt sur les célibataires samski d.
    impôt communal, foncier občinski, zemljiški d.
    impôt de consommation d. na potrošnjo, trošarina
    impôt sur le revenu davek na dohodek
    impôt sur les salaires et les traitements davek na mezde in plače
    impôt du sang krvni davek, obvezna vojaška služba
    impôt sur successions, successoral d. na dediščino
    impôt sur les voitures, véhicules, automobiles d. na avtomobile
    accroissement masculin des impôts zvišanje davkov
    arrérage masculin, reliquat masculin d'impôts davčni zaostanek
    assujetti à l'impôt, passible d'impôt davku zavezan
    déclaration féminin d'impôt davčna napoved
    exempt, exonéré d'impôt oproščen davka
    exemption féminin d'impôt neobdavčenost
    exonération féminin de l'impôt oprostitev od davka
    payeur masculin d'impôt davkoplačevalec
    percepteur masculin des impôts davkar
    perception féminin des impôts pobiranje davkov
    réduction féminin des impôts zman, jšanje davkov
    remboursement masculin, restitution féminin de l'impôt povrnitev, povračilo davka
    remise féminin de l'impôt odpis davka
    sursis masculin au paiement de l'impôt odlog za plačanje davka
    taxation féminin d'impôts davčna ocenitev
    terme masculin de l'impôt zapadlost davka
    fraude féminin à l'impôt utaja davka
    asseoir un impôt, établir l'assiette d'un impôt davčno oceniti
    augmenter les impôts povečati davke
    faire sa déclaration d'impôts napovedati svoje davke
    frapper, grever d'impôts obdavčiti, obremeniti z davki
    exonérer de l'impôt oprostiti davka
    lever, percevoir un impôt pobirati davek
    payer ses impôts plačati svoje davke
    soustraire des impôts poneveriti, utajiti davke
    réduire les impôts zmanjšati davke
  • livraison [livrɛzɔ̃] féminin dostavitev, dobava; izročitev, dajatev; zvezek, snopi

    livraison à domicile dostavitev na dom
    en 8 jours de livraison v osemdnevnem dobavnem roku
    faire livraison de quelque chose dobaviti kaj
    prendre livraison de quelque chose prevzeti kaj
    paraître par livraisons izhajati v snopičih
    billet masculin, bulletin masculin, certificat masculin de livraison dobavnica
    conditions féminin pluriel, termes masculin pluriel de livraison dobavni pogoji
    délai masculin, terme masculin de livraison dobavni rok
    ordre masculin de livraison dobavno naročilo
    livraison de bagages, des colis izdaja prtljage, paketov
    livraison franco domicile gratuite brezplačna dobava na dom
  • prestation [prɛstasjɔ̃] féminin, commerce storitev; dajatev

    prestation en espèces (en argent), en nature dajatev v denarju, v naturalijah
    prestation en nature štiri dni tlake za vzdrževanje občinskih cest
    prestations sociales socialne dajatve
    prestation de serment prisega, zaprisega
    prestation à titre de réparation reparacijska dajatev
    prestations de da Sécurité sociale en cas de maladie doklada socialnega zavarovanja v primeru bolezni
    prestations locatives stroški, ki jih lastnik dobi povrnjene od najemnika
    prestation de maladie boleznina
  • redevance [rədvɑ̃s] féminin dajatev; obvezno plačilo; pristojbina

    redevances féodales fevdalne dajatve (tlaka, desetina itd.)
    redevance téléphonique, radiophonique pristojbina za telefon, za radio
    redevance payable en nature ou en argent v naturalijah ali v denarju plačljiva dajatev
  • royalties [rwajalti] féminin pluriel, anglais dajatev, ki jo plača petrolejska družba deželi, kjer so izkoriščana petrolejska ležišča ali cevovodi za transport petroleja; vsota, ki jo uporabnik tujega patenta plača izumitelju
  • taxe [taks] féminin taksa, pristojbina (de za); davek (sur na); dajatev; commerce določena cena

    taxe d'affranchissement des lettres poštne pristojbine za pisma
    taxe sur les automobiles, sur les chiens, de luxe, professionnelle, sur la valeur foncière davek na avtomobile, pasji, luksusni, obrtni, zemljiški davek
    taxe sur le chiffre d'affaires poslovni davek
    taxe de consommation trošarina
    taxe d'engagement, d'inscription (sport) prijavnina, vpisnina
    taxe d'enlèvement des ordures ménagères pristojbina za odvoz smeti, odpadkov
    taxe municipale občinski davek
    taxe postale poštna pristojbina
    taxe sur les postes radio (phoniques), de l'auditeur radijske pristojbine
    taxe de recommandation priporočnina
    taxe sur les revenus davek na dohodek; dohodnina
    taxe sur les salaires davek na plače, uslužbenski davek
    taxe de séjour turistična, zdraviliška taksa
    taxe de stationnement pristojbina za parkiranje
    taxe successorale dediščinski davek
    taxe téléphonique pristojbina za telefon
    taxe sur les appareils de télévision pristojbina za televizijske aparate
    taxe à l'importation uvozna carina
  • tribut [tribü] masculin prisilni davek, tribut, ki ga aržava naloži drugi (premagani) državi, dajatev, davek

    lever un tribut sur la population pobirati davek od prebivalstva
    payer le tribut du sang (figuré) udeležiti se vojne, plačati krvni davek
    payer le tribut à la nature (figuré) umreti
  • charge [šarž] féminin breme, tovor, teža; vozno blago; obremenitev (tudi commerce); militaire, électricité naboj, polnitev; služba, obveznost, naloga, odgovornost; stroški; davek, pristojbine; (juridique) obtožba, točka obtožbe; militaire napad, naskok, juriš; lov, zasledovanje; pretiravanje, satira, karikatura; chimie polnilo; familier batine

    charge d'âmes dušebrižništvo
    charge à la batonnette naskok z bajonetom
    charge de bombes tovor bomb
    charge complète poln vagon tovora
    charge d'exploitation obratni stroški
    charge fiscale davčno breme
    charge maxima admissible največja dopustna obremenitev
    charge publique javna služba; javna dajatev
    charge sociale socialna bremena
    à ma charge na moje stroške
    à charge de revanche proti revanši, oddolžitvi, vrnitvi usluge, vzajemnosti
    il peut utiliser ma voiture à charge pour lui de la maintenir en bon état lahko uporablja moj avto, s pogojem da ga vzdržuje v dobrem stanju
    en charge (él) pod obremenitvijo, pod napetostjo
    bête féminin de charge tovorna žival
    devoirs masculin pluriel d'une charge uradne, službene dolžnosti
    essai masculin de charge poskus, poskušnja obremenitve
    femme féminin de charge služkinja, postrežnica
    perte féminin de charge izguba napetosti
    portrait masculin en charge karikaturen portret
    prise féminin en charge prevzem
    témoin masculin à charge obremenilna priča
    s'acquitter d'une charge izpolniti obveznost
    aller au delà de sa charge prekoračiti svoja uradna pooblastila
    avoir charge de imeti nalog(o) za
    avoir ses parents à charge vzdrževati svoje starše
    en avoir sa charge (familier) dobiti, imeti svoj del
    battre, sonner la charge bobnati, trobiti k napadu
    entrer en charge nastopiti službo
    être à la charge de quelqu'un biti, iti komu v breme (commerce)
    il est à la charge de son frère brat ga vzdržuje
    être, se mettre, tomber à la charge de quelqu'un biti, pasti komu v breme
    être à charge de quelqu'un biti komu v breme, v nadlego
    ce film est une charge de la vie américaine ta film je satira na ameriško življenje
    mettre en charge nakopičiti, nabrati, zbrati
    occuper une charge opravljati službo
    payer la charge (figuré) nositi breme
    prendre en charge quelque chose prevzeti odgovornost za kaj, nekaj v svoje roke vzeti; prevzeti; sprejeti
    prendre en charge un orphelin vzeti siroto v oskrbo
    revenir à la charge obnoviti napad, spet iti v napad, figuré še enkrat (kaj) poskusiti
  • immunité [imünite] féminin, médecine, politique imuniteta; odpornost proti okuženju; nedotakljivost (npr. tujih diplomatov); pravica do posebnih privilegijev, svoboščina

    immunité diplomatique, parlementaire diplomatska, parlamentarna imuniteta
    immunité fiscale oprostitev dajatev, davkov, neobdavčenost
Število zadetkov: 12