Franja

Zadetki iskanja

  • da [da] adverbe

    oui-da! da, seveda, vsekakor
  • D.A. abbréviation défense aérienne; Défense Atlantique
  • oui-da [wida] adverbe, familier (iz srca) rad (često ironično)
  • afin de, afin que [afɛ̃ də, kə] da bi, da

    écris-moi afin que je sois au courant piši mi, da bom na tekočem
    je me hâte afin d'arriver à l'heure hitim, da pridem točno (ob uri)
  • oui [wi] adverbe da

    dire (que) oui da reči
    (masculin) dire, prononcer le grand oui poročiti se
    savoir le oui ou le non (de) vedeti, pri čem smo (glede)
    se fâcher pour un oui pour un non jeziti se brez pravega razloga, za prazen nič
  • que3 [kə] conjonction

    1. da

    on dit que l'hiver sera froid pravijo, da bo zima mrzla

    2. kot, kakor

    il semble plus préoccupé que d'habitude videti je bolj zaskrbljen kot ponavadi
    ne ... que samo, le
    je n'ai que du pain pour toi samo kruh imam zate
    il n'est pas sorti, que je sache ni šel ven, kot (kolikor) vem

    3. naj

    qu'il se taise! naj molči!
    qu'il pleuve ou non, je sortirai naj dežuje ali ne, šel bom ven
  • abaissable [abɛsabl] adjectif ki se da reducirati (enačba)
  • aborder [abɔrde] verbe intransitif pristati, priti do brega; verbe transitif pristopiti k, približati se, lotiti se, načeti; ogovoriti; po nesreči trčiti ob (ladjo); pritegniti s kavlji ladjo, da bi nato planili nanjo

    au port dans une île pristati v pristanišču na otoku
    le bateau aborde au Brésil ladja pristaja v Braziliji
    aborder une question difficile lotiti se težkega vprašanja
    il fut abordé par un inconnu neznanec ga je ogovoril
    aborder avec prudence les carrefours dangereux previdno se bližati, voziti k nevarnim križiščem
    aborder le virage à grande vitesse z veliko hitrostjo zavoziti v ovinek
    un cargo a abordé un pétrolier tovorna ladja je trčila v petrolejski tanker
    les pirates ont abordé le navire piratje so v napadu osvojili ladjo
  • abot [abo] masculin spona, ki se natakne konju na bincelj, da se ne odstrani
  • abrogeable [-žabl] adjectif ki se da razveljaviti
  • accommodable [akɔmɔdabl] adjectif ki se da zlepa poravnati (spor)
  • adaptable [adaptabl] adjectif prilagodljiv; ki se da preurediti, preuredljiv
  • affecter [afɛkte] verbe transitif

    1. nameniti, dodeliti, določiti

    2. prizadeti, ganiti, užalostiti; médecine napasti

    3. hliniti, na zunaj kazati, delati se, kot da ..., afektirati se

    s'affecter de quelque chose k srcu si kaj vzeti, žalostiti se, trpeti zaradi česa
    affecter quelqu'un à un poste določiti koga na neko mesto
    le budget a affecté ces crédits à ... proračun je namenil te kredite za ...
    sa maladie m'a sérieusement affecté njegova bolezen me je zelo prizadela
    affecter un sentiment, une conduite hliniti čustvo, vedenje
    affecter d'être ému kazati se, delati se ginjenega
    affecter une forme curieuse imeti čudno obliko
    il s'affecte de mon silence on si jemlje k srcu moj molk, trpi zaradi mojega molka
  • alliable [aljabl] adjectif združljiv; ki se da zliti (v zlitino)
  • analysable [-lizabl] adjectif ki se da analizirati
  • anthropocentrisme [-trɔpɔsɑ̃trism] masculin naziranje, da je človek središče in končen smoter vesoljstva
  • à-propos [aprɔpo] masculin beseda ali dejanje na pravem mestu, umestnost; adverbe ravno prav; ker ravno o tem govorimo; hotel sem reči; da ne pozabim; prišlo mi je na misel

    esprit masculin d'à-propos prisebnost, odrezavost
    faire preuve d'à-propos biti priseben
    manquer d'à-propos biti neprimeren, neumesten, (oseba) biti netakten
    répondre avec à-propos odrezavo odgovoriti
  • arrangeable [arɑ̃žabl] adjectif popravljiv, ki se da zlepa poravnati (prepir, spor)
  • auditionner [-sjɔne] verbe intransitif opravljati presluško (za angažma); verbe transitif poslušati koga pri presluški, da bi ga presodili, ocenili
  • bâillon [bajɔ̃] masculin kos blaga, s katerim zamašimo komu usta, da ne govori, ne vpije; mašilo

    mettre un bâillon à quelqu'un (figuré) komu usta zamašiti
Število zadetkov: 956