da [da] adverbe
oui-da! da, seveda, vsekakor
Zadetki iskanja
- D.A. abbréviation défense aérienne; Défense Atlantique
- oui-da [wida] adverbe, familier (iz srca) rad (često ironično)
- afin de, afin que [afɛ̃ də, kə] da bi, da
écris-moi afin que je sois au courant piši mi, da bom na tekočem
je me hâte afin d'arriver à l'heure hitim, da pridem točno (ob uri) - oui [wi] adverbe da
dire (que) oui da reči
(masculin) dire, prononcer le grand oui poročiti se
savoir le oui ou le non (de) vedeti, pri čem smo (glede)
se fâcher pour un oui pour un non jeziti se brez pravega razloga, za prazen nič - que3 [kə] conjonction
1. da
on dit que l'hiver sera froid pravijo, da bo zima mrzla
2. kot, kakor
il semble plus préoccupé que d'habitude videti je bolj zaskrbljen kot ponavadi
ne ... que samo, le
je n'ai que du pain pour toi samo kruh imam zate
il n'est pas sorti, que je sache ni šel ven, kot (kolikor) vem
3. naj
qu'il se taise! naj molči!
qu'il pleuve ou non, je sortirai naj dežuje ali ne, šel bom ven - abaissable [abɛsabl] adjectif ki se da reducirati (enačba)
- aborder [abɔrde] verbe intransitif pristati, priti do brega; verbe transitif pristopiti k, približati se, lotiti se, načeti; ogovoriti; po nesreči trčiti ob (ladjo); pritegniti s kavlji ladjo, da bi nato planili nanjo
au port dans une île pristati v pristanišču na otoku
le bateau aborde au Brésil ladja pristaja v Braziliji
aborder une question difficile lotiti se težkega vprašanja
il fut abordé par un inconnu neznanec ga je ogovoril
aborder avec prudence les carrefours dangereux previdno se bližati, voziti k nevarnim križiščem
aborder le virage à grande vitesse z veliko hitrostjo zavoziti v ovinek
un cargo a abordé un pétrolier tovorna ladja je trčila v petrolejski tanker
les pirates ont abordé le navire piratje so v napadu osvojili ladjo - abot [abo] masculin spona, ki se natakne konju na bincelj, da se ne odstrani
- abrogeable [-žabl] adjectif ki se da razveljaviti
- accommodable [akɔmɔdabl] adjectif ki se da zlepa poravnati (spor)
- adaptable [adaptabl] adjectif prilagodljiv; ki se da preurediti, preuredljiv
- affecter [afɛkte] verbe transitif
1. nameniti, dodeliti, določiti
2. prizadeti, ganiti, užalostiti; médecine napasti
3. hliniti, na zunaj kazati, delati se, kot da ..., afektirati se
s'affecter de quelque chose k srcu si kaj vzeti, žalostiti se, trpeti zaradi česa
affecter quelqu'un à un poste določiti koga na neko mesto
le budget a affecté ces crédits à ... proračun je namenil te kredite za ...
sa maladie m'a sérieusement affecté njegova bolezen me je zelo prizadela
affecter un sentiment, une conduite hliniti čustvo, vedenje
affecter d'être ému kazati se, delati se ginjenega
affecter une forme curieuse imeti čudno obliko
il s'affecte de mon silence on si jemlje k srcu moj molk, trpi zaradi mojega molka - alliable [aljabl] adjectif združljiv; ki se da zliti (v zlitino)
- analysable [-lizabl] adjectif ki se da analizirati
- anthropocentrisme [-trɔpɔsɑ̃trism] masculin naziranje, da je človek središče in končen smoter vesoljstva
- à-propos [aprɔpo] masculin beseda ali dejanje na pravem mestu, umestnost; adverbe ravno prav; ker ravno o tem govorimo; hotel sem reči; da ne pozabim; prišlo mi je na misel
esprit masculin d'à-propos prisebnost, odrezavost
faire preuve d'à-propos biti priseben
manquer d'à-propos biti neprimeren, neumesten, (oseba) biti netakten
répondre avec à-propos odrezavo odgovoriti - arrangeable [arɑ̃žabl] adjectif popravljiv, ki se da zlepa poravnati (prepir, spor)
- auditionner [-sjɔne] verbe intransitif opravljati presluško (za angažma); verbe transitif poslušati koga pri presluški, da bi ga presodili, ocenili
- bâillon [bajɔ̃] masculin kos blaga, s katerim zamašimo komu usta, da ne govori, ne vpije; mašilo
mettre un bâillon à quelqu'un (figuré) komu usta zamašiti