-
aboulique [-lik] adjectif, médecine brezvoljen; masculin oseba brez volje
-
abracadabra [-kadabra] masculin čarovna formula, kabalistična beseda brez pomena; nesmisel; abrakadabra
-
abranche [abrɑ̃š] adjectif brez škrg
-
acatène [akatɛn] adjectif brez verige
-
acéphale [asefal] adjectif brez glave; figuré brezglav, neumen, bedast
-
affranchi, e [afrɑ̃ši] adjectif osvobojen, prost; frankiran; masculin osvobojenec (bivši suženj); familier amoralen človek, človek brez predsodkov
femme féminin affranchie emancipirana ženska
lettre féminin insuffisamment affranchie nezadostno frankirano pismo
-
affûtiaux [-tjo] masculin pluriel, familier nakit brez vrednosti; populaire orodje
-
aisément [ɛzemɑ̃] adverbe lahko, z lahkoto, brez težav
je le crois aisément to rad verjamem
il peut aisément réussir on more z lahkoto uspeti
-
ambulatoire [-latwar] adjectif ambulatoren, ambulanten, premičen; nestalen, brez stalnega bivališča, sedeža
traitement ambulatoire masculin ambulantno zdravljenje (neležečih bolnikov)
-
amoral, e, aux [amɔral, ro] adjectif brez čuta za nravnost, brez morale, amoralen
-
amorphe [amɔrf] adjectif brezobličen, amorfen, familier brez energije, ki ne reagira, medel, apatičen
-
anémique [-mik] adjectif slabokrven, anemičen; figuré brez moči, nemočen
-
apathique [-tik] adjectif otopel, brezbrižen, ravnodušen, brez poleta, nedelaven, apatičen
-
apatride [-trid] adjectif brezdomovinski, brezdržavljanski; masculin oseba brez državljanstva, brezdomovinec
réfugiés masculin pluriel apatrides begunci brez državljanstva
-
apétal [apetal] adjectif, botanique brez venčnih listov
-
aphone [afɔn] adjectif brezglasen, brez glasu, afoničen
l'orateur, enrhumé, était aphone govornik, ki je bil prehlajen, je bil brez glasu
-
apode [apɔd] adjectif brez nog, breznožen; botanique brezstebeln; (riba) brez trebušne plavuti
-
apyrétique [apiretik] adjectif, médecine brez vročine; masculin sredstvo proti vročici
-
asexué, e [asɛksɥe] adjectif, biologie brezspolen; péjoratif (oseba) brez seksualnih potreb
-
assuré, e [asüre] adjectif gotov, siguren, zagotovljen, odločen, varen; zavarovan (contre proti); figuré drzen, samozavesten, brez strahu; masculin, féminin zavarovanec, -nka
mal assuré negotov
succès masculin assuré zagotovljen uspeh
les assurés sociaux socialni zavarovanci
être assuré tous risques biti zavarovan proti vsem nezgodam
tenez pour assuré qu'elle viendra boditi trdno prepričani, da bo prišla