durer [düre] verbe intransitif (dolgo) trajati; familier (naprej) živeti; familier ostati, čakati, vzdržati; postati dolg, vleči se (čas); biti trpežen (blago)
mes chaussures durent encore moji čevlji se še držé
son discours a duré (pendant) deux heures njegov govor je trajal dve uri
la fête dure depuis deux jours praznovanje traja že dva dni
le temps me dure čas se mi vleče
faire durer podaljšati
ne pouvoir durer en place (familier) ne imeti obstanka, ne vzdržati (na mestu)
Zadetki iskanja
- exister [ɛgziste] verbe intransitif biti, bivati, obstajati, eksistirati, živeti
il n'existe pas d'hommes sur la Lune na Luni ni ljudi
(familier) ça n'existe pas to nima nobene vrednosti, to ni zanimivo - respirer [rɛspire] verbe intransitif dihati, zajeti sapo, priti spet do sape; figuré oddahniti si; figuré živeti; priti do izraza, nastopiti, pojaviti se; verbe transitif vdihavati, izdihavati; vsesavati; vieilli oddajati od sebe, širiti; izražati, dajati vtis
respirer par la bouche, par le nez dihati skozi usta, skozi nos
respirer un air corrompu, l'air de la montagne, de la mer vdihati pokvarjen, gorski, morski zrak
respirer une odeur, un parfùm vdihavati vonj, vonjavo
respirer la santé kipeti od zdravja
avoir de la peine à respirer s težavo dihati
ici tout respire le calme tukaj vse izraža mir, spokojno tihoto
il respire la bonté dobrota mu sije iz oči
toute sa personne respire l'orgueil vsa njegova oseba izraža oholost - subsister [sübziste] verbe intransitif (še naprej) obstajati; (pre)ostati; preživljati se, živeti (de od)
subsister tant bien que mal životariti
il travaille pour subsister z delom se preživlja
il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château od tega starega gradu je ostalo samo nekaj ruševin
ces monuments subsistent depuis des millénaires ti stari spomeniki obstajajo že tisočletja - vivre* [vivrə] verbe intransitif
1. živeti, biti pri življenju; bivati, stanovati; hraniti se (de z); shajati (avec quelqu'un s kom); doživljati
2. masculin življenje; hrana; pluriel živež, proviant, hrana, jestvine
vivre à la campagne, à la ville živeti na deželi, v mestu
avoir le vivre et le logement imeti hrano in stanovanje
avoir juste de quoi vivre komaj še shajati, se preživljati
vivre tant bien que mal životariti
il est facile à vivre z njim je lahko živeti, shajati
faire vivre ohraniti pri življenju, hraniti, rediti, preživljati
se laisser vivre ne si delati skrbi
ne plus vivre (figuré) biti v silnih skrbeh
vivre âgé sans devenir vieux postarati se, a ostati mlad
apprendre à vivre à quelqu'un (familier) koga kaznovati, dati mu pošteno lekcijo
vivre au jour le jour živeti od rok v usta
il vivra centenaire doživel bo 100 let
vivre en saint živeti kot svetnik
vivre son métier živeti za svoj poklic
(verbe transitif) vivre sa vie živeti svoje življenje, biti prost
qui vive? stoj, kdo tam? (klic straže)
être sur le qui-vive biti oprezen, čuvati se, paziti se
dépôt masculin de vivres skladišče živeža
vivres de réserve (militaire) železna rezerva hrane
couper les vivres à quelqu'un komu svojo pomoč ustaviti
vivre d'amour et d'eau fraîche živeti od ljubezni in sveže vode - cascader [kaskade] verbe intransitif padati v slapovih; familier uganjati burke, norčije; lahkomiselno živeti
- cohabiter [kɔabite] verbe intransitif skupaj stanovati; juridique skupaj živeti; kohabitirati
- courailler [kuraje] verbe intransitif, familier lahkomiselno, frivolno živeti
- crapuler [krapüle] verbe intransitif nemarno, razuzdano živeti
- économiser [-mize] verbe transitif (pri)varčevati, prihraniti; gospodarno ravnati (quelque chose s čim); verbe intransitif varčno gospodariti ali živeti
économiser sur tout varčevati pri vsem - gobichonner [gɔbišɔne] verbe intransitif, populaire veselo živeti, veseljačiti
- godailler [-daje] verbe intransitif, populaire požreševati, popivati, neredno živeti, čas zapravljati
- judaïser [žüdaize] verbe intransitif živeti po judovskih postavah; dobesedno tolmačiti
- libertiner [-tine] verbe intransitif razuzdano, lahkoživo živeti, vdajati se razuzdanosti
- nomadiser [-dize] verbe intransitif živeti kot nomad
- parasiter [-zite] verbe transitif živeti kot parazit, na račun (quelqu'un koga)
individus qui parasitent une société posamezniki, ki žive na račun družbe - revivre* [rəvivrə] verbe intransitif zbuditi se k novemu življenju; znova živeti, figuré obnoviti se; preroditi se
revivre sa vie v duhu preživeti še enkrat svoje življenje
il revit dans son fils on živi znova, dalje v svojem sinu
je me sens revivre quand fe suis à la montagne čutim se prerojenega, kadar sem v hribih
faire revivre (zopet) oživiti, obuditi spet k življenju; dati komu znova pogum, upanje
faire revivre une mode, un usage obnoviti neko modo, navado - survivre* [sürvivrə] verbe intransitif preživeti (à quelqu'un koga); (še) naprej, dalje živeti, obstajati; preostati
se survivre živeti še po svoji smrti (dans ses enfants, dans ses ouvrages v svojih otrokih, v svojih delih)
survivre à un accident, à une catastrophe preživeti nesrečo, katastrofo
cette mode survit encore de nos jours ta moda obstaja, živi še danes
il a survécu à ses enfants preživel je svoje otroke
survivre à la honte, à l'humiliation preživeti sramoto, ponižanje
je n'y survivrai pas tega ne bom preživel - viable [vjabl] adjectif ki more živeti, sposoben za življenje; figuré trajen
- vivoter [vivote] verbe intransitif životariti, bedno živeti