actif, ive [aktif, iv] adjectif delaven; aktiven; marljiv, vnet; energičen, močan; živahen
armée féminin active aktivna vojska
dettes féminin pluriel actives terjatve
population féminin active za delo zmožno prebivalstvo
remède masculin, poison masculin actif močno zdravilo, močan strup
secrétaire masculin actif delaven, marljiv, vnet tajnik
en service actif v aktivni službi
verbe masculin actif prehoden, tranzitiven glagol
Zadetki iskanja
- agile [ažil] adjectif gibčen, okreten, prožen, hiter, živahen; bister
un enfant agile comme un singe kot opica živahen otrok
esprit masculin agile bister, prožen duh
marcher d'un pas agile hoditi z gibčnimi koraki
rendre agile (figuré) dati krila, okriliti - alerte1 [alɛrt] adjectif živahen, uren, gibčen
- animé, e [anime] adjectif živ, živahen
dessins masculin pluriel animés risani film
rue féminin très animée zelo živahna ulica
être masculin animé živo bitje - ardent, e [ardɑ̃, t] adjectif goreč, vnet, žgoč, vroč; silovit, živahen, strasten, ognjevit, vročekrven
chambre féminin ardente krvavi sod (ki je sodil zastrupljevalki)
chapelte féminin ardente od gorečih sveč obdana krsta, mrtvaški oder
fièvre féminin ardente (médecine) huda vročina
miroir masculin, verre masculin ardent vžigalno zrcalo, steklo
nature féminin ardente strastna narava
soif féminin ardente žgoča žeja
il est ardent au travail on je vnet, kaže vnemo pri delu
mener une lutte ardente contre voditi vroč, strasten boj proti
être sur des charbons ardents (figuré) biti (kot) na žerjavici - brûlant, e [brülɑ̃, t] adjectif goreč, žgoč, vroč, skeleč; figuré živahen, ognjevit, strasten
question féminin brûlante kočljivo vprašanje
terrain masculin brûlant (figuré) vroča, nevarna tla
zèle masculin brûlant gorečnost
être brûlant d'impatience goreti od nestrpnosti - dégourdi, e [degurdi] adjectif bister, živahen, spreten; mlačen (voda); masculin bister dečko; zvita oseba, lisjak
- déluré, e [delüre] adjectif bister, iznajdljiv; uren, spreten, živahen, poreden, nesramen; (pre)zgodaj zrel; izzivalen
fille féminin bien délurée izzivalna deklina
clin masculin d'œil déluré izzivalno mežikanje - dispos, e [dispo, z] adjectif čil, boder, živahen, v formi, dobro razpoložen
- émerillonné, e [emrijɔne] adjectif vesel, živahen
- enfiévré, e [ɑ̃fjevre] adjectif vročičen, mrzličen; figuré živahen, razgret
- éveillé, e [evɛje] adjectif zbujen, zdramljen; živahen; poreden; čil, gibčen, skôčen, vesel; bister
rêve masculin éveillé sanje v bedečem stanju
être éveillé comme une potée de souris biti živ kot živo srebro
il a l'air éveillé videti je bister - fréquenté, e [-te] adjectif zelo obiskovan (kraj), živahen (ulica)
rue féminin très fréquentée zelo frekventirana, živahna ulica - frétillant, e [-tijɑ̃, t] adjectif živahno se premikajoč, živahen, živ kot živo srebro; cepetajoč, nemiren
être tout frétillant d'impatience kar tresti se od nestrpnosti - fringant, e [frɛ̃gɑ̃, t] adjectif živahen, boder, poskočen; eleganten
cheval masculin fringant isker konj - guilleret, te [gijrɛ, t] adjectif razigran, živahen, razposajen, vesel; dvoumen (govor)
être tout guilleret biti razigran - impétueux, euse [-tɥö, z] adjectif silovit, močan; besen, besneč (vihar); buren, viharen; živahen, ognjevit, strasten, nebrzdan
- léger, ère [leže, ɛr] adjectif lahek; živahen, lahkomiseln; malo važen
café masculin, thé masculin léger lahka kava, lahek čaj
aliment masculin léger lahko prebavljiva hrana (jed)
aux pieds légers lahkonog
léger comme la plume lahek kot pero
faute féminin, blessure féminin légère nepomembna napaka, lahka rana
sommeil masculin léger lahko spanje
anecdote féminin légère malo drzna anekdota
conversation féminin légère malce opolzek pogovor
avoir la main légère imeti lahko roko, hitro udariti; biti spreten žepar
parler à la légère govoriti lahkomiselno, nepremišljeno
être vêtu à la légère biti lahko oblečen
prendre à la légère lahkomiselno vzeti
avoir le cœur léger brezskrbno, lahko srce imeti, ne imeti skrbi, ne biti zaskrbljen - mutin, e [mütɛ̃, in] adjectif neubogljiv, uporen, puntarski; masculin upornik, upornež, puntar; figuré živahen, razposajen, poreden
- nerveux, euse [nɛrvö, z] adjectif živčen, nervozen, razdražljiv; žilav, krepak, živahen
bras masculin nerveux krepka roka
centre masculin nerveux živčni center
maladie féminin nerveuse živčna bolezen
style masculin nerveux zgoščen (koncizen, klen) slog
il n'est pas très nerveux dans son travail ni kaj prida pri svojem delu