arrangement [arɑ̃žmɑ̃] masculin ureditev, razporeditev, razvrstitev; juridique poravnava, dogovor; priredba
arrangement du mobilier razporeditev pohištva
arrangement pour piano (musique) priredba za klavir
un arrangement est intervenu entre la direction de l'usine et les grévistes prišlo je do poravnave med vodstvom tovarne in stavkarji
faire un arrangement dogovoriti se, domeniti se, sporazumeti se
prendre, faire des arrangements ukreniti potrebno
terminer un procès par un arrangement končati pravdo s poravnavo
Zadetki iskanja
- arranger [arɑ̃že] verbe transitif urediti, uravnati, razporediti, razvrstiti; pripraviti, prirediti; organizirati; popraviti; predelati (tekst); poravnati (spor); zadovoljiti; populaire okrasti
s'arranger popraviti si, urediti si (obleko, pričesko); znajti se, dobro si napraviti, najti sredstva in pota (pour za); urediti se; juridique poravnati se, napraviti poravnavo, pogoditi se (z upniki); sporazumeti se, domeniti se; zadovoljiti se, biti zadovoljen (de z)
arranger une affaire urediti zadevo
arranger un pique-nique, un voyage organizirati, prirediti piknik, potovanje
il est difficile d'arranger tout le monde težko je zadovoljiti vse ljudi
cela m'arrange tout à fait to mi čisto ustreza, tako mi je čisto prav
arranger quelqu'un de la belle manière (familier) koga pošteno zdelati
cela s'arrange très bien to je kar dobro (urejeno), to kar ustreza
cela s'arrangera to se bo (že) uredilo, bo že boljše
ça m'arrangerait to bi mi ustrezalo, konveniralo
faire arranger sa montre dati si popraviti uro
avec lui, je m'arrangerai toujours z njim se bom vedno razumel
les choses ont l'air de s'arranger položaj je videti boljši
le temps s'arrange vreme se boljša
tout s'arrange! vse se uredi!
arrangez-vous pour avoir fini avant trois heures napravite tako, da boste končali pred tretjo uro
ne t'inquiète pas, je m'en arrangerai ne delaj si skrbi, bom že kako naredil, da bo prav
il s'est fait arranger (familier) pustil se je ogoljufati (prelisičiti, pretentati) - arrêter [arɛte] verbe transitif ustaviti, zadržati; zajeziti; prekiniti; zapleniti; odločiti, določiti; juridique aretirati, zapreti; najeti (sobo); zaključiti (konto); verbe intransitif ustaviti se, obstati
s'arrêter ustaviti se, obstati; segati (à do) (obleka); nehati teči; odločiti se (à za); ozirati se (à na); muditi se, zaustaviti se, vztrajati (sur pri)
arrêtez! stojte!
dites au chauffeur d'arrêter recite šoferju, naj ustavi
elle travaille sans cesse, elle n'arrête pas kar naprej dela, nič se ne ustavi
arrêter un compte zaključiti račun
arrêter un domestique najeti služabnika
arrêter son choix sur quelque chose odločiti se za kaj
mon choix s'est arrêté sur ... odločil sem se za ...
arrêter le lieu, le jour du rendez-vous določiti kraj, dan sestanka
ici, je vous arrête tu bi vas prekinil, ustavil (v pogovoru)
s'arrêter de courir nehati teči
s'arrêter net nenadoma se ustaviti
il vient de se faire arrêter pravkar so ga aretirali - arrière1 [arjɛr] adverbe nazaj; zadaj
en arrière nazaj; zadaj
arrière! nazaj!
faire machine, marche (en) arrière voziti, iti nazaj, obrniti se, figuré preklicati svoje izjave
faire un pas en arrière stopiti (korak) nazaj
marcher en arrière ritensko iti
se renverser en arrière vznak, na hrbet se prekucniti ali pasti
rester en arrière zadaj ostati, zaostati
être en arrière sur son temps biti za svojim časom - arriérer [arjere] verbe transitif odlašati, odložiti
arriérer un paiement odložiti plačilo - arrivé, e [ve] masculin, féminin prišlec, došlec
les derniers arrivés n'ont pu entrer au stade tisti, ki so prišli zadnji, niso mogli priti v stadion
un homme arrivé človek, ki je (poklicno, družbeno) uspel - arriver [arive] verbe intransitif dospeti (à do), priti, prihajati; aéronautique pristati; segati (à do); doseči (à quelque chose kaj); dotekati; uspeti; dogoditi se
arriver à cheval prijahati
arriver en voiture pripeljati se
arriver par le train, en auto prispeti z vlakom, z avtom
arriver en courant priteči
il arrive que ... zgodi se, da ...
cet enfant m'arrive déjà à l'épaule ta otrok mi pride že do ramen
un malheur est vite arrivé nesreča je hitro tu
arriver à échéance zapasti (o menici)
arriver à expiration ugasniti, prenehati, postati neveljaven
arriver à ses fins doseči svoj cilj
cet homme veut à tout prix arriver ta človek hoče na vsak način uspeti (v življenju)
cela ne m'est jamais arrivé to se mi še ni zgodilo
cela peut arriver à tout le monde to se lahko vsakemu zgodi
il lui arrive souvent de mentir on se često zlaže
arriver à l'heure priti točno (po voznem redu)
arriver aux oreilles de quelqu'un priti komu na ušesa
arriver à bon port dospeti nepoškodovan
arriver en retard priti z zamudo, imeti zamudo
n'arriver à rien nikamor ne priti
j'arrive à (+ infinitif) posreči se mi, uspem
il est arrivé un accident zgodila se je nesreča
en arriver à (+ infinitif) (pr)iti tako daleč, da ...
j'en arrive à me demander si ... sprašujem se celó, če ...
y arriver do-, skončati, narediti, opraviti, familier shajati (z denarjem)
arriver comme un chien dans un jeu de quilles (figuré) nenadoma in neprilično priti
un malheur n'arrive jamais seul (proverbe) nesreča nikoli sama ne pride - artichaut [artišo] masculin artičoka
avoir un cœur d'artichaut biti nestanoviten - article [artikl] masculin člen; spolnik; članek; artikel, blago, predmet, potrebščina
article additionnel dodaten člen
article du budget člen v proračunu, v budžetu
article de bureau pisarniška potrebščina
article de consommation potrošni artikel, izdelek
article courant potrebščina, artikel za vsakdanjo potrebo
article défini, indéfini, partitif (grammaire) določni, nedoločni, delni člen
article de l'écoulement facile artikel, ki gre hitro v prodajo
article d'exportation, d'importation izvozni, uvozni artikel
article de foi dogma
prendre quelque chose pour article de foi sveto, trdno kaj verjeti
article de fond, de tête uvodni članek (v časniku)
article de journal časopisni članek
articles de layette oprema za dojenčka
article de luxe, de voyage luksusni, potovalni artikel
articles pluriel de mariage ženitna pogodba
articles pluriel de ménage gospodinjski predmeti
articles pluriel de mercerie drobno blago
article de mode, de Paris modni artikel, modno blago
article pour offrir (predmet za) darilo
articles pluriel à vil prix manjvredno, zelo ceneno blago
articles pluriel de réclame, de série reklamni, serijski artikli
article de sport športni artikel, potrebščina
articles pluriel textiles tekstilije
articles pluriel en tricot trikotaža
articles pluriel tricotés pletenine
être à l'article de la mort biti v svoji smrtni uri, umirati
il est intransigeant sur l'article de l'honnêteté on je nepopustljiv, kar zadeva poštenost
c'est un article à part to je stvar zase
faire l'article hvaliti svoje blago, da bi ga prodali - artifice [artifis] masculin zvijača, prevara, laž, finta, varljivo in spretno sredstvo za prikrivanje resnice; spretnost, umetnija; technique netilo
feu masculin d'artifice umetni ogenj
plein d'artifices poln zvijač, zvijačen
artifice de calcul spretnost v računanju
c'est un vrai feu d'artifice! to je sijajno, duhovito! (o delu, govoru, pogovoru) - ascendant, e [asɑ̃dɑ̃, t] adjectif dvigajoč se, vzhajajoč; masculin vzhod (zvezde); krvni sorodnik v navzgornji vrsti, prednik; ascendent; figuré vpliv
ses ascendants du côté de son père sont originaires de ... njegovi sorodniki po očetovi strani so po rodu iz ...
avoir de l'ascendant sur quelqu'un imeti vpliv na koga
prendre un grand ascendant sur quelqu'un dobiti velik vpliv na koga
subir l'ascendant de quelqu'un podleči vplivu, biti pod vplivom kake osebe
user de son ascendant pour obtenir des avantages personnels uporabiti svoj vpliv za pridobitev osebnih ugodnosti - aspect [aspɛ] masculin videz, zunanjost, vnanje lice; pogled, prizor; vidik, stališče; vidni, zorni kot; aspekt; grammaire glagolski vid
sous tous les aspects z vseh vidikov, od vseh strani
à l'aspect de ob pogledu na, pred, ob, pri
à l'aspect du danger il a reculé pred nevarnostjo se je umaknil
à l'aspect de son enfant elle pâlit ko je videla svojega otroka, je prebledela
le rocher a l'aspect d'une femme skala je videti kot ženska, je podobna ženski
changer d'aspect spremeniti (svojo) zunanjost
donner l'aspect dati videz, zunanjost (de qe česa)
offrir un aspect pittoresque nuditi slikovit pogled
la chose prend un autre aspect stvar dobiva drug(ačen) videz, lice - aspirer [-re] verbe transitif vdihovati, vsesavati, vsrkavati; verbe intransitif stremeti, težiti (à po, k, za), hrepeneti; grammaire aspirirati
aspirer un peu d'air vdihniti malo zraka
aspirer une boisson avec une paille srkati pijačo s slamico
la pompe aspire l'eau črpalka izsesava vodo
nous aspirons aux vacances zelo si želimo počitnic
je n'aspire plus qu'à me reposer želim si samo še počitka - assainir [asɛnir] verbe transitif (a)sanirati, izboljšati zdravstvene razmere, figuré izboljšati; ozdraviti; dezinficirati, razkužiti (sobo)
assainir une région marécageuse asanirati močvirno pokrajino
assainir une monnaie napraviti denar stabilnejši
assainir l'eau par un procédé chimique očistiti vodo s kemičnim postopkom - assaisonnement [asɛzɔnmɑ̃] masculin začinjenje, začimba, zabela; figuré (kar je) pikantno
cette salade manque un peu d'assaisonnement solati manjka malo začimbe - assassin, e [asasɛ̃, in] adjectif, poétique morilski, morilen, ubijalen; masculin morilec, ubijalec
main féminin assassine morilska roka
œillade féminin assassine izzivalen, koketen pogled
à l'assassin! primite morilca!
la police recherche, arrête l'assassin policija išče, aretira morilca
ce médecin est un assassin ta zdravnik je (pravi) morilec
les assassins du dimanche nedeljski morilci, t. j. začetniški ali nepremišljeni avtomobilski vozniki, ki povzročajo smrtne nesreče - assassinat [asasina] masculin umor, premišljen uboj; figuré uničenje
assassinat légal justični umor, usmrtitev nedolžnega
l'assassinat des libertés uničenje svobode, atentat na svobodo
commettre un assassinat zakriviti umor - assécher [aseše] verbe transitif o-, iz-, posušiti
s'assécher (po)sušiti se
assécher un terrain marécageux osušiti močviren teren
la rivière s'assèche reka se suši - assemblage [asɑ̃blaž] masculin združitev, zbiranje, spajanje, spoj; spenjanje; kombiniranje; montiranje; združek
un mot est un assemblage de lettres beseda je združek, kombinacija črk - assener, asséner [asəne, asene] verbe transitif
assener un coup à quelqu'un udariti koga, krepko jo komu pripeljati