-
vocaliser [-ze] verbe transitif spremeniti v samoglasnik; vaditi se v petju po samoglasnikih
-
volatiliser [-tize] verbe transitif spremeniti v paro, v hlape
se volatiliser izhlapeti; familier izginiti
(familier) volatiliser (un objet) izmakniti (predmet)
-
voleter [vɔlte] verbe intransitif poletavati; plapolati v vetru
la flamme volette plamen plapola
-
voltage [-taž] masculin napetost električnega toka, izražena v voltih; voltaža
-
volte [vɔlt] féminin jahanje v krogu; obrat konja; hiter obrat, okret; polobrat
-
volter [vɔlte] verbe intransitif napraviti obrat, jahati v krogu; izogniti se z obratom (pri borjenju)
faire volter un cheval napraviti obrat s konjem
-
voltige [vɔltiž] féminin vaje na telovadnem trapezu; jahalna vaja v skokih na konja; (zračna) akrobacija; hoja po vrvi; vrv za akrobacije
-
vomitoire [-twar] masculin, histoire izhod v starorimskih amfiteatrih
-
vouloir*1 [vulwar] verbe transitif hoteti, nameravati, želeti; zahtevati; ukazati; privoliti v
vouloir de quelqu'un marati koga
personne ne veut de lui comme camarade nihče ga ne mara za, kot tovariša
je ne veux pas de vos excuses ne maram, ne sprejmem vaših opravičil
je voudrais bien savoir rad bi vedel
en vouloir à quelqu'un jeziti se na koga
en vouloir à quelque chose hoteti se česa polastiti
il en veut à volre argent hoče se mu vašega denarja
à qui en voulez-vous? koga mislite s tem? komu velja to?
en vouloir à quelqu'un de quelque chose zameriti komu kaj
vouloir du bien à quelqu'un dobro želeti komu, biti naklonjen komu
je le veux bien nimam nič proti temu, naj bo
faites ce que vous voudrez napravite, kar hočete
que veut dire cela? kaj pomeni to?
je vous prie de vouloir bien (accepter) prosim vas, da blagovolite (sprejeti)
veux-tu (bien) te taire! boš tiho!
sans le vouloir nehote, pomotoma
(familier) en veux-tu; en voilà na pretek, kolikor (le) hočeš
s'en vouloir de očitati si, kesati se
-
voyance [vwajɑ̃s] féminin sposobnost videti ali čutiti, kaj se godi v daljavi, zunaj dosega našega vida; dar drugega ali dvojnega vida
-
vriller [vrije] verbe transitif prevrtati, navrtati (s svedrom); verbe intransitif viti se (kvišku) v vijačnici, v obliki spirale
vriller une planche prevrtati desko
l'avion vrille avion se dviga spiralasto
-
Waterloo [vatɛrlo] masculin, féminin kraj v Belgiji
-
X, x [iks] masculin črka x; mathématiques neznanka (x); familier uganka; (študent na) Ecole polytechnique v Parizu
Monsieur X. gospod X.
rayons masculin pluriel X rentgenski žarki
-
y [i] adverbe tam; tja; v tem, v to
j'y vais grem tja
j'y pense mislim na to
madame n'y est pas gospe ni doma
je n'y suis (chez moi) pour personne za nikogar me ni doma, nikogar ne sprejmem
j'y suis (sedaj) razumem
tu n'y es pas ti tega ne razumeš, motiš se
nous y sommes? (je) jasno?
j'y tiens beaucoup mnogo mi je do tega
s'y entendre, s'y connaître razumeti se, spoznati se na to
y compris vštevši
il y a trois mois pred tremi meseci
je n'y suis pour rien jaz pri tem nimam nobenega posla
ça y est! (familier) tako, to je narejeno! gotovo! zdaj smo pa tam!
-
yeoman [jɔman] masculin, anglais, pluriel yeomen, gardni veteran, v obleki 15. stoletja, ki nastopa pri kraljevskih ceremonijah v Angliji
-
zinc [zɛ̃g, zɛ̃k] masculin cink; točilna miza v pivnici, v baru; familier, vieilli x letalo
objets masculin pluriel en zinc predmeti iz cinka
boire sur le zinc stoje piti pri točilni mizi
-
zonier [zɔnje] masculin prebivalec revnih predmestij v bližini nekdanjega pariškega trdnjavskega pasu
-
zouave [zwav] masculin zuav, nekoč vojak v alžirskem polku francoske vojske; (familier)
faire le zouave drzno in bahaško nastopati; čas zapravljati; uganjati burke
-
à [a] préposition; spojitev à + lev au, à + lesv aux
1. dajalnik:
l'alcool nuit à la santé alkohol škoduje zdravju
2. posest, pripadnost:
ce stylo est à moi ta nalivnik je moj
il a une voiture à lui on ima svoj (lasten) avto
c'est à moi de l'aider moja dolžnost je, jaz sem na vrsti, da mu pomagam
3. kraj, razdalja, smer, cilj:
à Paris v Pariz(u)
à la campagne na deželi
aller à la ville iti v mesto
à l'entrée pri vhodu
à cinq kilomètres d'ici pet kilometrov od tod
de la tête aux pieds od glave do nog
jeter à l'eau vreči v vodo
se mettre à l'ouvrage lotiti se dela
se mettre à table sesti za mizo k obedu
tirer à sa fin iti h koncu, h kraju
4. čas: o, ob, v, na
à l'aube ob zori
au printemps spomladi
à demain! na svidenje jutri!
à l'heure qu'il est ob tej uri
à six heures ob šestih
à la longue sčasom(a)
à sa mort ob njegovi smrti
à ce moment v tem trenutku
louer à l'année najeti na leto
faire du cent à l'heure voziti (z avtom) 100 km na uro
renvoyer à huitaine odložiti za teden dni
5. način, sredstvo, orodje:
à la mode po modi
à mes frais na moje stroške
à vos souhaits! na zdravje! (rečemo osebi, ki je kihnila)
pas à pas korak za korakom
machine féminin à écrire pisalni stroj
vache féminin à lait molzna krava
aller à bicyclette, à pied iti s kolesom, peš
acheter à crédit kupiti na kredit
boire à la russe piti po rusko (eksati in odvreči kozarec)
blesser à mort smrtno raniti
pêcher à la ligne loviti ribe na trnek
se sauver à la nage rešiti se s plavanjem
vendre au poids prodajati na težo, po teži
6. cena:
à 5 francs po 5 frankov
à 10 francs la pièce po 10 frankov kos
au prix de fabrique po tovarniški ceni
à aucun prix za nobeno ceno, nikakor
à tout prix za vsako ceno
à moitié prix za polovično ceno
à vil prix za smešno nizko ceno
7. pred nedoločnikom:
j'ai à écrire moram pisati
maison féminin à vendre hiša na prodaj
il commence à lire začne brati
ce travail laisse à désirer to delo je pomanjkljivo
il est le premier à venir et le dernier à s'en aller on prvi prihaja in zadnji odhaja
à le voir, on dirait ... če ga človek vidi, bi rekel ...
8. vzkliki:
au feu! gori!
au diable! k vragu!
à moi! (semkaj) k meni!
au voleur! tat! primite tatu!
à la vôtre! na vaše zdravje!
-
abandon [abɑ̃dɔ̃] masculin prepustitev, opustitev, odstop(itev), odpoved (čemu); zapuščenost; zanemarjanje; figuré neprisiljenost, odkritosrčnost
(laissé) à l'abandon podivjan, zanemarjen
le jardin est à l'abandon vrt je zanemarjen
abandon de poste (militaire) zapustitev položaja, dezertiranje
abandon d'un projet opustitev načrta
faire abandon de quelque chose opustiti kaj, odreči se čemu, odstopiti kaj
tout est à l'abandon vse je v neredu
s'épancher avec abandon odkritosrčno se razkriti
laisser quelqu'un, quelque chose à l'abandon zanemarjati, ne se brigati za koga, za kaj
parler avec abandon odkrito, nerezervirano, s popolno zaupnostjo govotiti