Franja

Zadetki iskanja

  • recouvrement1 [-kuvrəmɑ̃] masculin ponovna zadobitev; juridique izterjanje; pluriel, commerce terjatve, zahtevki, zaostanki

    recouvrement par contrainte, de force prisilna izterjatev
    recouvrement de la santé ozdravljenje
    recouvrement des impôts izterjatev davkov
    à défaut du recouvrement v primeru neizterljivosti (des impôts davkov)
  • récréation [rekreasjɔ̃] féminin rekreacija, sprostitev; oddih; (šolski) odmor; počitek; razvedrilo, zabava

    récréation des yeux paša za oči
    être en récréation imeti odmor, pavzo
    prendre un peu de récréation malo se sprostiti, se odpočiti
    surveiller les élèves en récréation nadzorovati učence med odmorom
  • recruter [rəkrüte] verbe transitif rekrutirati, novačiti; dopolniti; figuré zbirati okoli sebe, pritegniti k sebi

    se recruter rekrutirati se
    recruter des partisans zbirati pristaše
  • recueillir* [rəkœjir] verbe transitif zbrati, zbirati; sprejeti; pospraviti letino, (po)žeti (figuré); prestreči, ujeti (tekočino); dobiti, prevzeti, nastopiti (dediščino); parlement (pre)šteti, zbrati glasove

    se recueillir zbrati se; mirno, v miru premisliti
    recueillir ses forces, ses idées zbrati svoje moči, svoje misli
    recueillir le fruit de son travail požeti plodove svojega dela
    recueillir du profit de quelque chose imeti korist od česa
    recueillir des voix (politique) zbrati glasove zase
    recueillir le flambeau olympique prevzeti olimpijsko baklo (za prenos)
    recueillir les eaux pluviales prestreči deževnico
    recueillir des exemples pour un dictionnaire zbirati primere za slovar
    recueillir un réfugié, des chiens dati zavetje, zatočišče beguncu, psom
  • récupérer [-küpere] verbe transitif (pri)dobiti nazaj; izterjati; zbrati (kar je bilo izgubljeno ali neuporabljeno); verbe intransitif nadomestiti (zamujeno)

    récupérer (ses forces) dobiti nazaj svoje moči
    récupérer de la ferraille pour fondre l'acier zbrati staro železo za pretopitev v jeklo
    récupérer ses frais priti na svoj račun
    récupérer des heures, des journées de travail opraviti delovne ure, dneve, da bi nadomestili izgubljene (delovne) ure, dneve
    récupérer des personnes déplacées najti novo delo izgnanim osebam
    cet athlète récupère très vite ta atlet hitro dobi (po napornem tekmovanju) svoje moči zopet nazaj
    se récupérer de ses pertes nadomestiti svoje izgube; odškodovati se
  • réduction [redüksjɔ̃] féminin skrčenje, reduciranje, zmanjšanje; omejitev; poenostavljenje, pretvorba; mathématiques krajšanje; znižanje (cene, plače), popust; commerce konvertiranje; physique, chimie redukcija; (= réduction de vitesse) prestava (na počasneje)

    en réduction v malem, v miniaturi
    réduction d'une carte, d'un tableau pomanjšanje zemljevida, slike
    réduction de la consommation (commerce) zmanjšanje, nazadovanje potrošnje
    réduction de fractions au même dénominateur pretvorba ulomkov na isti imenovalec
    réduction (par ébullition) vkuhanje
    réduction des heures de travail skrčenje, znižanje delovnih ur
    réduction des naissances nazadovanje rojstev
    réduction du personnel odpust, redukcija osebja
    réduction des dépenses, de la pression zmanjšanje izdatkov, pritiska
    réduction de prix, d'impôts, du taux d'escompte znižanje cen, davkov, diskontne mere
    réduction de traitements, de salaires zmanjšanje plač, mezd
    billet masculin de réduction vstopnica, vozovnica po znižani ceni
    échelle féminin de réduction zmanjšano merilo
    tableau masculin de réduction tabela za preračunavanje
    faire une réduction znižati (ceno)
  • réduire* [redɥir] verbe transitif zmanjšati, znižati, reducirati, skrčiti; omejiti (à na); poenostaviti, dovesti ali privesti (à, en do, v); pretvoriti (en v); preračunati (mero, tudi commerce); podvreči, prisiliti, primorati; commerce konvertirati; mathématiques krajšati; odpustiti (osebje)

    réduire (en petits morceaux, fragments) razkosati na kose, koščke, delce
    se réduire zmanjšati se; poenostaviti se, spremeniti se (en quelque chose v kaj); ukuhati se; omejiti se (à na)
    se réduire à rien razbliniti se v nič
    réduire en acte, en effet spremeniti v dejstvo
    réduire en cendres upepeliti
    réduire un dessin, une photographie zmanjšati risbo, fotografijo
    réduire au désespoir spraviti v obup
    réduire les fractions au même dénominateur pretvoriti ulomke na isti imenovalec
    réduire une fracture izravnati zlom
    (vieilli) réduire un ennemi, un pays podvreči si sovražnika, deželo
    réduire en esclavage, en servitude zasužnjiti
    réduire des rebelles ukrotiti upornike
    réduire le prix de quelque chose znižati čemu ceno
    réduire un jus, une sauce zgostiti (z izparevanjem) sok, omako
    réduire un minerai pour en tirer le métal odvzeti rudi kisik za pridobivanje kovin
    réduire un texte skrčiti, skrajšati besedilo
    réduire à rien, en poussière, en miettes popolnoma uničiti, zmleti v prah, zmrviti
    être réduit à rien biti popolnoma brez sredstev
    réduire quelqu'un au silence, à l'obéissance, à la raison, à la mendacité prisiliti koga k molku, k pokorščini, spraviti koga k pameti, na beraško palico
  • référendaire [-rɑ̃dɛr] masculin, histoire vrsta višjih upravnih uradnikov

    conseiller masculin référendaire (à la Cour des comptes) računski svetnik
  • réflexion [reflɛksjɔ̃] féminin, physique odbijanje, odsev, zrcaljenje; premišljanje, premislek; opazka

    réflexion des ondes sonores odboj zvočnib valov
    à lc réflexion če tako premislimo o tem
    sans réflexion brez premisleka, nepremišljeno
    (toute) réflexion faite po zrelem premisleku
    cela mérite réflexion to bi bilo treba premisliti
  • réforme [refɔrm] féminin reforma, preureditev, preoblikovanje, prenaredba; zmanjšanje, poenostavljenje; odprava (zlorabe); izboljšanje; militaire odpust; (religion)

    la Réforme reformacija
    de réforme (militaire) izločen (kot neuporaben)
    matériel masculin, cheval masculin de réforme izločen material, konj
    réforme agraire, électorale, fiscale, monétaire, du calendrier, de l'orthographe agrarna, volilna, davčna, denarna, koledarska, pravopisna reforma
    réforme des études šolska reforma
    réformes sociales, politiques socialne, politične reforme
    réforme temporaire, définitive (militaire) začasna, stalna nesposobnost za vojaško službo
  • réformer [refɔrme] verbe transitif reformirati; preobraziti, preosnovati, preustrojiti; spremeniti; zmanjšati, omejiti, izboljšati; militaire zaradi nesposobnosti odpustiti iz vojaške službe; militaire izločiti (kot neuporabno)

    se réformer poboljšati se (oseba)
    réformer un abus odpraviti zlorabo
    réformer un soldat (militaire) odpustiti vojaka iz vojaške službe
    réformer du matériel, des chevaux (militaire) izločiti neuporabni material, neuporabne konje
    réformer une loi, une constitution izboljšati, dopolniti zakon, ustavo
    réformer un jugement (juridique) razveljaviti sodbo
  • refoulement [rəfulmɑ̃] masculin zadrževanje (solz); zajezitev; potlačitev (čustev), zatrtje (spolnih gonov)

    refoulement des émigrants étrangers zajezitev, ustavitev (sprejemanja) tujih emigrantov
    refoulement des ennemis potisnjenje sovražnika nazaj
    refoulement des instincts zatrtje nagonov
  • refouler [rəfule] verbe transitif potisniti (sovražnika) nazaj, odbiti (napad); zajeziti (vodo), zadržati; potlačiti, zatreti (čustva); stisniti, zadušiti; chimie komprimirati; nazaj peljati ali premikati (vlak)

    le navire refoule le courant ladja plove proti toku
    refouler ses larmes, sa colère zadržati solze, potlačiti jezo
    refouler l'armée ennemie potisniti nazaj, odbiti sovražno vojsko
    refouler des immigrants à la frontière zadržati, ustaviti imigrante na meji
  • réfuter [refüte] verbe transitif ovreči, spodbiti

    réfuter une théorie, des objections ovreči neko teorijo, ugovore
  • regard [rəgar] masculin pogled; pluriel pozornost; (vstopni) jašek, odprtina, luknja

    au regard de z ozirom na, v primeri z
    au premier regard na prvi pogled, ob prvem pogledu
    d'un seul regard z enim (samim) pogledom
    texte masculin avec la traduction en regard tekst s prevodom poleg (na nasprotni strani)
    regard en arrière pogled nazaj
    regard de connaisseur pogled poznavalca, veščaka, strokovnjaka
    regard noir nezadovoljen, besen pogled
    abaisser son regard povesiti svoj pogled
    attacher, fixer ses regards sur upreti svoj pogled v, strmeti v
    attirer les regards pritegniti poglede
    avoir droit de regard sur imeti pravico nadzorstva, kontrole nad
    dévorer du regard požirati z očmi
    jeter un regard curieux sur quelque chose radovedno kaj pogledati
    lancer des regards furieux besno (po)gledati
    mettre deux choses en regard primerjati dve stvari
    mettre en regard de postaviti nasproti, primerjati z
    mitrailler, foudroyer du regard obstreljevati, uničiti s pogledom
    parcourir du regard preleteti s pogledom
    promener ses regards bloditi s pogledom (po); ozirati se (po)
    soustraire aux regards odtegniti, skriti pogledom
  • regarder [rəgarde] verbe transitif (po)gledati, motriti, zreti; smatrati, imeti za; upoštevati, vzeti v premislek, uvaževati, ozirati se na, gledati na; tikati se, zadevati; stati, ležati nasproti (quelque chose čemu); verbe intransitif videti, gledati (par la fenêtre skoz okno); čislati, pripisovati veliko vrednost (à quelque chose čemu)

    vous ne m'avez pas regardé (familier) ne računajte name!
    quand il achéte, il n'y regarde pas kadar kupuje, ne gleda na denar, na izdatke
    regarder avec convoitise poželjivo gledati, škiliti na
    regarder quelqu'un comme une bête curieuse nesramno koga gledati
    regarder à la dépense varčevati z izdatki, gledati na izdatke
    regarder quelqu'un dans le blanc des yeux ostro koga pogledati
    regarder derrière soi nazaj pogledati
    regarder du coin de l'œil, à la dérobée, par en-dessous skrivaj pogledati
    y regarder à deux fois dobro si premisliti
    regarder en face, fixement strmeti (quelqu'un v koga)
    regarder le danger en face pogumno zreti nevarnosti v obraz
    regarder de haut en bas pogledati od glave do nog, od vrha do tal
    il ne regarde que son intérêt on gleda le na lastno korist, na lasten interes
    regarder aux mains de quelqu'un (figuré) gledati komu na prste
    regarder de près od blizu motriti, figuré točno paziti na
    ne pas y regarder de trop près zatisniti eno oko
    regarder de travers (figuré) postrani, grdo (po)gledati
    il ne faut pas y regarder de si près tega ni vzeti tako natančno
    se contenter de regarder le opazovati
    (familier) regardez voir! poglejte no!
    cela ne me regarde pas to me ne tiče, mi ni mar, me ne briga, ni moja stvar
    se regarder comme le centre de l'univers smatrati se za središče sveta
    il ne s'est pas regardé sebe ne vidi (ima sam napake, ki jih očita drugim)
    un chien regarde bien un évêque (proverbe) še pes (lahko) škofa pogleda
  • régate [regat] féminin

    1. mornarska kravata

    2. pluriel, marine regata, veslaška tekma; tekma jadrnic

    régates sur mer, sur lac, en rivière regata na morju, na jezeru, na reki
    participer à des régates udeležiti se regate
  • régénération [-sjɔ̃] féminin, biologie regeneracija; preporod; obnova

    régénération du tissu osseux regeneracija kostnega tkiva
    régénération (des forêts) ponovna pogozditev
    régénération de la queue chez les lézards obnovitev repa pri kuščarjih
    régénération de l'humanité prerod človeštva
  • régie [reži] féminin uprava državnih indirektnih dohodkov, upravljanje, režija; nacionalizirano podjetje

    régie financière finančna uprava
    régie d'Etat državna režija
    régies d'Etat avec monopole monopolna državna režija
    cigarettes féminin pluriel de la Régie (française des tabacs) cigarete francoske državne režije
    mauvaise régie slabo gospodarstvo, slabo gospodarjenje
  • régime1 [režim] masculin oblika vladanja, oblika države, režim; (= régime administratif) uprava, upravni sistem; ureditev; sistem; področje; razmere; način življenja; grammaire dopolnilo, objekt; médecine dieta, način prehrane, bolniška hrana; število, hitrost obratov pri motorju; pretok vodotoka v enem letu

    à régime rapide, lent hitro, počasi tekoč
    régime de base, additionnel osnovna, dodatna hrana
    régime de la communauté des biens zakonska premoženjska skupnost
    régime des crédits kreditno gospodarstvo, kreditni sistem
    régime cru, carné, végétal surova, mesna, rastlinska hrana
    régime direct, indirect dopolnilo v tožilniku, predložno dopolnilo
    régime douanier (protecteur) (zaščitni) carinski režim, sistem
    régime féodal fevdalni sistem, režim
    régime financier finančna uprava
    régime fiscal davčni režim, sistem
    régime monarchique, républicain, représentatif monarhistični, republikanski, parlamentarni režim, oblika vladanja
    régime autoritaire, totalitaire, capitaliste, socialiste, étatiste, dirigiste avtoritaren, totalitaren, kapitalističen, socialističen, etatističen, dirigiran režim, sistem
    régime monétaire denarni sistem
    régime policier policijski režim
    régime des précipitations, des pluies režim padavin
    régime sanitaire zdravstvo
    régime sec, lacté, sans se! suha, mlečna, neslana dieta
    régime transitoire prehoden režim
    plein régime (automobilisme) poln plin
    vitesse féminin de régime normalna hitrost
    marcher à plein régime iti kar najhitreje; dajati maksimalno storilnost
    mettre au régime (médecine) predpisati dieto
    être au régime, suivre un régime držati se diete
    suivre un régime pour maigrir držati se shujševalne diete