ré [re] masculin, musique d (druga nota)
ré bémol des
ré diése dis
Zadetki iskanja
- réaccoutumer [reakutüme] verbe transitif znova navaditi (quelqu'un à quelque chose koga na kaj)
se réaccoutumer à son travail au retour des vacances navaditi se zopet na delo ob vrnitvi s počitnic - réadaptation [readaptasjɔ̃] féminin zopetna, ponovna prilagoditev (d'un soldat à la vie civile vojaka civilnemu življenju)
réadaptation des armements preureditev oborožitve - réaliser [realize] verbe transitif uresničili, izvesti, izvršiti; ostvariti; posneti (film); commerce vnovčiti; familier predstavljati si, zavedati se (quelque chose česa); populaire uničiti
se réaliser uresničiti se, postati resničnost, izpolniti se
réaliser un accord skleniti pogodbo
réaliser un bénéfice realizirati, doseči dobiček
réaliser des bouts d'essai (film) vrteti poskusne posnetke
réaliser des économies privarčevati
réaliser un réve, un idéal uresničiti sen, ideal
réaliser des miracles (figuré) delati čudeže
réaliser ses promesses izpolniti svoje obljube - réalité [realite] féminin resničnost, stvarnost; dejanskost, dejstvo
en réalité v resnici, dejansko, resnično
réalité quotidienne vsakdanja resničnost
je rêve et la réalité sanje in resničnost
avoir le sens des réalités biti realist
prendre ses désirs pour des réalités delati si iluzije - rebondi, e [-bɔ̃di] adjectif debel in okrogel
avoir des joues rebondies imeti debela in okrogla lica - recéler, receler [rəsele] verbe transitif skrivati, prikrivati (ukradene stvari, zločince)
se recéler skrivati se
recéler un secret prikrivati tajnost
recéler des espions skrivati špijone - recensement [rəsɑ̃smɑ̃] masculin štetje, cenzus; registriranje; ponoven pregled, kontrola
recensement de la population, des votes štetje prebivalstva, volilnih glasov
recensement des jeunes soldats registriranje vojaških obveznikov
recensement du contingent seznam vojaških obveznikov
faire le recensement des livres d'une bibliothèque prešteti knjige v knjižnici
recensement du bétail štetje živine - réceptionner [-sɛpsjɔne] verbe transitif prevzeti (blago, robo)
réceptionner des marchandises prevzeti blago - recette [rəsɛt] féminin, commerce prejemek, izkupiček; dohodek; pobiranje davkov, davkarija, davčni urad, davčna blagajna; pharmacie (in splošno) recept; kuharski recept; pluriel dohodki
recettes accessoires stranski dohodki, stranski zaslužek
recette annuelle, journalière letni, dnevni prejemek, dohodek
recette arriérée zaostanek
recette de bonne femme recept brez velike učinkovitosti
recette brute, nette bruto, čisti dohodek
recette de bonheur recept, kako biti srečen
recette de caisse izkupiček v blagajni
recettes et dépenses féminin pluriel dohodki in izdatki
recette des douanes carinarnica
recettes fiscales dohodki od davkov
recette du jour dnevni izkupiček
article masculin de recette postavka dohodka
excédent masculin de recettes prebitek, presežek v dohodkih
garçon masculin de recettes blagajnik (v banki)
livre masculin de recettes knjiga kuharskih receptov
faire recette imeti mnogo uspeha (gledališka igra, predvajanje filma), polniti blagajno
faire la bonne recette napolniti blagajno
faire la recette des contributions pobrati davke - receveur, euse [-vœr, öz] masculin, féminin blagajnik, -ičarka; blagajniški nameščenec; sprevôdnik (v tramvaju, avtobusu); théâtre biljeter, preglednik vstopnic; médecine oseba, ki dobi kri od krvodajalca
receveur des contributions davkar, davčni upravnik
receveureuse d'un autobus sprevodnica v avtobusu
receveur des postes poštni upravnik
receveur universel (médecine) oseba, ki lahko sprejme kri od kateregakoli krvodajalca (brez ozira na krvno skupino) - recevoir* [rəsəvwar] verbe transitif prejeti, sprejeti, dobiti; sprejemati; dobiti izplačano; dobiti (odlikovanje); dopustiti, dovoliti, odobriti; uloviti (v posodo); verbe intransitif sprejemati (tudi radio); imeti sprejemni dan (za obiske itd.)
se recevoir doskočiti (na tla)
se recevoir medsebojno se obiskovati
ils se reçoivent beaucoup mnogo se obiskujejo
être reçu priti v navado, uveljaviti se; biti sprejet (kandidat)
l'élève a été reçu (à l'examen) učenec je naredil izpit
elle a été reçue au baccalauréat avec la mention bien napravila je maturo z dobrim uspehom
recevoir un bon, un mauvais accueil biti lepó, slabó sprejet
recevoir des applaudissements, des éloges požeti aplavz (odobravanje), pohvalo
recevoir une lettre, un colis, une décoration, un prix, une leçon prejeti pismo, paket, odlikovanje, nagrado, lekcijo
recevoir l'autorité de la chose jugée postati pravnomočen
être reçu docteur promovirati, doktorirati
recevoir des injures požreti žalitve
recevoir de nombreuses modifications doživeti številne spremembe
recevoir une perte, un échec imeti izgubo, doživeti neuspeh
j'ai été bien reçu! lepo sem naletel!
j'ai reçu ses confidences zaupal(a) se mi je
la famille s'excuse de ne pas recevoir družina se opravičuje, da ne sprejema sožalnih obiskov
j'en ai reçu une bonne, une mauvaise impression to je name naredilo dober, slab vtis
je n'ai pas à recevoir d'ordres de vous verbe intransitif mi ne boste ničesar ukazovali
j'ai reçu sa parole dal mi je svojo besedo
il ne reçoit personne on nikogar ne sprejme, ne mara z nikomer govoriti
recevoir quelqu'un à bras ouverts sprejeti koga z odprtimi rokami
il a été reçu comme un chien dans un jeu de quilles bil je sprejet kot pes v cerkvi
il vaut mieux donner que recevoir (proverbe) dajati osrečuje (človeka) bolj kot jemati - recherche [rəšɛrš] féminin iskanje, povpraševanje po; péjoratif hlastanje, lov (de za); raziskovanje, raziskava; analiza; pluriel raziskovalna dela; figuré afektiranost, poziranje
être à la recherche d'un appartement iskati stanovanje
sans recherche neizumetničeno, naravno
recherche du bonheur iskanje sreče, lov za srečo
recherche auprés des consommateurs raziskava, analiza potrošnikov
recherche(s) de marché raziskava tržišča
recherche des parasites iskanje radijskih motilcev
recherche de police policijsko poizvedovanje
travail masculin de recherche raziskovalno delo
aller à la recherche iti iskat, na iskanje
faire des recherches poizvedovati (sur o) - réclamation [-klamasjɔ̃] féminin pritožba, ugovor; commerce reklamacija; zahteva
en cas de réclamation v primeru pritožbe, reklamacije
registre masculin des réclamations knjiga pritožb
déposer, faire une réclamation contre vložiti ugovor proti
donner lieu à des réclamations da(ja)ti povod za pritožbe, za reklamacije
élever des réclamations contre pritožiti se proti - reclassement [rəklasmɑ̃] masculin ponovna, nova razvrstitev
reclassement des salaires nova ureditev plač - récolte [rekɔlt] féminin pridelek, žetev, letina; minéralogie, mines pridobivanje; figuré dosežek
récolte des blés žetev
récolte du bois sečnja
récolte dérobée druga žetev
récolte déficitaire, en déficit slaba letina
récolte mondiale svetovna žetev
rentrer la récolte pospraviti žetev, letino - réconciliation [-siljasjɔ̃] féminin sprava, pomirjenje (de deux personnes dveh oseb); religion ponovno posvečenje
réconciliation des peuples sprava narodov, de deux ennemis dveh sovražnikov - reconduire* [-kɔ̃dwir] verbe transitif spremiti (osebo, ki odhaja), spremiti do vrat (iz vljudnosti); juridique obnoviti (najemno, zakupno pogodbo); obnoviti, podaljšati
reconduire des enfants chez leurs parents spremiti, peljati otroke nazaj k staršem - reconnaissance [-kɔnɛsɑ̃s] féminin spoznanje; priznanje (tudi juridique, politique); hvaležnost; militaire poizvedovanje, rekognosciranje
avec reconnaissance hvaležno
par reconnaissance iz hvaležnosti
reconnaissance aérienne, terrestre (militaire) zračno (letalsko), kopensko rekognosciranje
reconnaissance de dette, de signature, de ses fautes, d'un gouvernement priznanje dolga, podpisa, svojih napak, neke vlade
reconnaissance de légitimité, de paternité priznanje zakonstva, očetovstva
reconnaissance des lieux (juridique) lokalni ogled
reconnaissance du montdepiété zastavni listek
aviation féminin, détachement masculin, patrouille féminin de reconnaissance (militaire) letalstvo, oddelek, patrulja za rekognosciranje
signal masculin de reconnaissance (marine) spoznavni znak, signal
signe masculin de reconnaissance spoznavni znak
aller en reconnaissance (militaire) iti na rekognosciranje
avoir la reconnaissance du ventre (familier) pokazati se hvaležnega do osebe, ki nas je hranila, vzdrževala
faire la reconnaissance de quelque chose ogledati si kaj
partir en reconnaissance iti iskat, iti na iskanje
témoigner, manifester de la reconnaissance izkazati se hvaležnega - recourir* [rəkurir] verbe intransitif teči nazaj, zopet teči; zateči se (à k); obrniti se za pomoč (àna); juridique vložiti priziv; sklicevati se (à na)
recourir aux armes zateči se k orožju, prijeti za orožje
recourir en cassation (juridique) vložiti ničnostno pritožbo
recourir à la force, à des mesures sévères, à la ruse zateči se k sili, uporabiti silo, ostre ukrepe, zvijačo
recourir à un emprunt zateči se k posojilu, razpisati posojilo
recourir à la justice narediti, podvzeti sodne korake