projet [prɔžɛ] masculin načrt, projekt, osnutek; namera; gradbeni načrt
en projet v načrtu, v konceptu
projet irréalisable, criminel neuresničljiv, zločinski načrt
projets pluriel d'avenir, de voyage, de vacances načrti za bodočnost, za potovanje, za počitnice
projet de loi, de contrat načrt zakona, pogodbe
projet d'ordre du jour načrt dnevnega reda
projet de travaux načrt del
avant-projet masculin prednačrt
contre-projet masculin protinačrt
conception féminin d'un projet planiranje
homme masculin à projets izdelovalec načrtov, projektant
avoir des projets sur quelqu'un imeti (posebne) načrte, namene s kom
donner suite à un projet izvesti načrt
faire des projets delati, kovati načrte
former (concevoir), abandonner un projet zasnovati, opustiti načrt
Zadetki iskanja
- projeter [prɔžte] verbe transitif metati, zagnati (naprej), s silo vreči; brizgati; iztezati; projicirati; projektirati, napraviti načrt za, planirati, (za)snovati; nameravati; imeti namen (de faire quelque chose nekaj napraviti)
projeter un film predvajati film
projeter une ombre metati senco
projeter des photos, des dessins projicirati fotografije, risbe
projeter des racines poganjati korenine
projeter un point, une ligne projicirati točko, črto
projeter un sentiment sur quelqu'un pripisovati komu čustvo, ki ga sami nimamo
les pneus de voiture profettent des gravillons avtomobilske pnevmatike razbrizgavajo peščena zrna, kamenčke - prolétariat [-letarja] masculin proletariat; vieilli proletarstvo
prolétariat urbain, ouvrier, rural mestni, delavski, kmečki proletariat
prolétariat des bacheliers akademski proletariat
dictature féminin du prolétariat diktatura proletariata - prometteur, euse [-mɛtœr, öz] adjectif, figuré zelo obetaven
regard masculin, sourire masculin prometteur obetaven pogled, nasmešek
le temps est prometteur obeta se lepo vreme
faire des débuts prometteurs obetavno začeti; masculin, féminin obetavec, -vka; oseba, ki rada daje obljube, ne da bi jih vedno držala - promotion [prɔmɔsjɔ̃] féminin napredovanje (v službi), prevedba v višjo skupino; imenovanje; pospeševanje; učenci, ki so istega leta vstopili na kako veliko šolo
camarade masculin de promotion (familier promo) tovariš v istem letniku
officiers masculin pluriel de la même promotion častniki istega letnika
promotion des ventes (z reklamo, nižjimi cenami) pospešena prodaja
arroser, fêter sa promotion zaliti, proslaviti svoje napredovanje
être reçu cacique de sa promotion biti prvi pri konkurzu na visoki šoli za profesorje visokih šol - prononcer [prɔnɔ̃se] verbe transitif izreči, izgovarjati, izgovoriti; odrediti, odločiti; razglasiti (sodbo); položiti (zaobljubo); verbe intransitif, juridique odločiti
se prononcer izgovarjati se; izjaviti se, izraziti se; zbuditi pozornost; vieilli izreči svoje mnenje; odločiti se; jasno povedati
prononcer bien, mal dobro, slabo izgovarjati
ce mot est difficile à prononcer ta beseda je težko izgovorljiva
prononcer la dissolution de l'Assemblée razglasiti razpust (ljudske) skupščine
prononcer une peine, une condamnation, une excommunication izreči kazen, obsodbo, izobčenje
prononcer des vœux (religion) iti v samostan, izreči slovesno zaobljubo
le tribunal n'a pas encore prononcé sodišče še ni izreklo sodbe
le jury s'est prononcé pour la culpabilité avec circonstances atténuantes porotniki so se izrekli za krivdo z olajševalnimi okoliščinami
prononcer un hors de cour, un non-lieu ustaviti (sodni) postopek
prononcer soi-même sa condamnation sam si izreči sodbo - pronostic [prɔnɔstik] masculin napoved; médecine prognoza
jeu masculin des pronostics sur le football nogometne (športne) stave
faire des pronostics napovedovati
se tromper dans ses pronostics zmotiti se v svojih napovedih - pronostiquer [-nɔstike] verbe transitif napovedovati; dati sklepati (quelque chose na kaj)
pronostiquer le résultat des élections napovedovati izid volitev - propager [-paže] verbe transitif (raz)širiti, propagirati; razmnožiti
se propager (raz)širiti se
propager une nouvelle širiti novico
propager des idées propagirati ideje
l'incendie se propage požar se širi
propager cette mode propagirati to modo - proportion [prɔpɔrsjɔ̃] féminin proporcija (tudi mathématiques); (skladno) razmerje, sorazmerje (med deli in celoto); razsežnost, obseg; pluriel dimenzija
à, en proportion sorazmerno (de z)
toute proportion gardée upoštevajoč razlike med osebami ali stvarmi, ki jih primerjamo; kolikor se to da primerjati
être à proportion de, en proportion de, avec biti v (določenem) razmerju z
prendre des proportions considérables zavzeti znaten obseg - proposition [-pozisjɔ̃] féminin predlog, ponudba; grammaire stavek; mathématiques naloga; figuré trditev
proposition additionnelle (parlement) dodaten predlog
proposition d'amendement spreminjevalen predlog, amandman
proposition de mariage ženitna ponudba
proposition de paix mirovna ponudba
proposition principale, subordonnée glavni, podredni stavek
accepter une proposition sprejeti predlog
faire des propositions à une femme dvoriti ženski
sur la proposition (de) na predlog - propriété [-priete] féminin (značilna, posebna) lastnost, svojstvo; posebnost; grammaire pravilnost, eksaktnost (des termes izrazov); last, lastnina, posest; posestvo
propriété des acides posebne lastnosti kislin
propriété (non) bâtie (ne)zazidano zemljišče
propriété commune skupna last
propriété foncière (immobilière), mobilière zemljiška, premičninska posest
propriété privée, publique zasebna, državna lastnina
droit masculin de propriété lastninska pravica
grande, petite propriété veleposestvo, malo posestvo
restriction féminin de la propriété omejitev lastnine
transfert masculin, transmission féminin de la propriété prenos lastnine - prorata [prɔrata] masculin, invariable proporcionalen, sorazmeren del
au prorata de v sorazmerju do, sorazmerno z
la participation aux bénéfices est fixée au prorata des salaires udeležba pri dobičku je določena v sorazmerju s plačami - prorogation [-sjɔ̃] féminin odgoditev, odlog, preložitev; podaljšanje, prorogacija
prorogation de délai podaljšanje roka
voler une prorogation des pouvoirs spéciaux du président izglasovati podaljšanje posebnih pooblastil predsedniku - protecteur, trice [-tɛktœr, tris] adjectif varovalen, zaščitni; pokroviteljski; masculin, féminin zaščitnik, -ica, pokrovitelj, -ica; politique protektor
droit masculin protecteur zaščitna carina
gant masculin protecteur zaščitna rokavica
lunettes féminin pluriel protectrices zaščitna očala
système masculin protecteur zaščitni carinski sištem
(péjoratif) ton masculin protecteur pokroviteljski ton
société féminin protectrice des animaux društvo za varstvo živali
protecteur des opprimés zaščitnik zatiranih - protection [prɔtɛksjɔ̃] féminin varstvo, zaščita; podpora, pomoč; protekcija; carinska zaščita; pokroviteljstvo, okrilje; militaire kritje, zaščita pred ognjem
sous la protection pod zaščito, pod pokroviteljstvom
protection contre les accidents zaščita pred nezgodami
protection (anti)aérienne, civile protiletalska, civilna zaščita
protection des animaux varstvo živali
protection de brevets zaščita patentov
protection contre les chars protitankovska zaščita
protection de l'enfance otroško varstvo
protection contre l'incendie, la foudre, les intempéries zaščita pred požarom, pred strelo, pred vremenskimi neprilikami
protection de la maternité zaščita mater
protection des minorités zaščita manjšin
protection des monuments, de la nature zaščita spomenikov, narave
protection contre les radiations, le rayonnement zaščita proti sevanju, žarčenju
protection contre la rouille, contre les accidents du travail zaščita proti rji, proti nezgodam pri delu
protection routière ukrepi za varnost na cestah
système masculin de protection zaščitni carinski sistem
sourire masculin, ton masculin de protection pokroviteljski nasmešek, ton
vêtement masculin de protection zaščitna obleka
obtenir une place par protection dobiti (službeno) mesto po protekciji
se placer sous la protection de quelqu'un iskati zaščito pri kom
prendre quelqu'un sous, en sa protection vzeti koga v zaščito - protocole [prɔtɔkɔl] masculin uradni zapisnik; (diplomatski) protokol; etiketa
le chef du protocole au ministère des Affaires étrangères šef protokola v ministrstvu za zunanje zadeve; figuré (dostojno) obnašanje - provincial, e, aux [-vɛ̃sjal, sjo] adjectif podeželski; malomeščanski; masculin, féminin deželan, -nka; malomeščan, -nka
la vie provinciale življenje na deželi; masculin, religion provincial
(péjoratif) avoir des manières provinciales imeti podeželske, kmečke, nekoliko neotesane manire - provocateur, trice [-katœr, tris] adjectif izzivalen; hujskaški; provokaterski; masculin izzivač, provokatêr, hujskač
agent masculin provocateur provokator, hujskač
geste masculin provocateur izzivalna kretnja
des agents provocateurs se sont glissés dans les rangs des manifestants provokatorski agentje so se utihotapili, prikradli v vrste demonstrantov - provoquer [-vɔke] verbe transitif izzivati, izzvati, provocirati; privlačiti (poglede); (raz)dražiti, nahujskati, naščuvati (à k); povzročiti; privesti, prinesti
provoquer la colère de quelqu'un izzvati, povzročiti jezo kake osebe
provoquer des militaires à la désobéissance (na)ščuvati vojake k nepokorščini
provoquer au meurtre hujskati k umoru