Franja

Zadetki iskanja

  • appuyer [apɥije] verbe transitif opreti, podpreti; nasloniti; verbe intransitif sloneti, pritisniti (sur na); poudariti

    appuyer sur quelque chose vztrajati na čem
    s'appuyer sur opirati se na, naslanjati se na
    s'appuyer sur quelqu'un (figuré) zanesti se na koga; popolnoma komu zaupati; sklicevati se na koga
    appuyer une échelle contre un mur nasloniti lestev ob zid
    appuyer la demande de quelqu'un podpreti prošnjo kake osebe
    appuyer le pied sur la pédale pritisniti nogo na pedal
    appuyer sur un mot poudariti besedo
    appuyer sur le champignon (automobilisme, familier) dati plin
    appuyer sur la détente sprožiti (puško)
    appuyer sur la droite, à droite (automobilisme) zapeljati, zaviti na desno
    (populaire) s'appuyer des aliments, des boissons jesti, piti
    s'appuyer une corvée naložiti si kaj zaradi obveznosti, proti svoji volji
    (populaire) s'appuyer quelque chose, de faire quelque chose (figuré) na vrat si kaj obesiti, nakopati si na glavo, nerad kaj narediti
    je me suis appuyé tout le travail des absents nakopal sem si na glavo vse delo odsotnih
    je me suis appuyé de venir jusqu'ici proti svoji volji sem prišel semkaj
  • apte [apt] adjectif sposoben (à quelque chose za kaj)

    apte au travail, au service militaire, au combat sposoben za delo, za vojaško službo, za boj
    il est apte à faire un bon soldat on ima sposobnosti za dobrega vojaka
  • arbitrage [-traž] masculin razsodba; razsodišče; razsojanje, commerce arbitraža; sport sojenje

    Cour féminin d'arbitrage de la Haye arbitražno sodišče v Haagu
    erreur féminin d'arbitrage (sport) sodnikova pomota, napaka
    l'arbitrage du match a été impartial sojenje tekme je bilo nepristransko
    soumettre un différend à l'arbitrage predložiti spor razsodišču
  • arbitre [arbitr] masculin

    1. (raz)sodnik, razsojevalec

    arbitre de la vie gospodar nad življenjem (in smrtjo)
    l'arbitre a expulsé un joueur du terrain (sport) sodnik je izključil igralca
    arbitre de la mode razsodnik glede mode
    il est l'arbitre des élégances on je razsodnik v vprašanjih dobrega okusa, mode ipd
    il est l'arbitre de la paix ou de la guerre on odloča o miru ali vojni

    2.

    libre arbitre svobodna volja
  • arbitrer [-tre] verbe transitif razsoditi; sport soditi (tekmo)

    arbitrer un différend razsoditi spor
    arbitrer un match de football soditi nogometno tekmo
  • arborer [arbɔre] verbe transitif vidno nositi; izobesiti

    arborer un drapeau izobesiti zastavo
    (figuré) arborer l'étendard de la révolte upreti se; spuntati se
    arborer un insigne à sa boutonnière nositi znak v gumbnici
    arborer un sourire s smehljajem vidno vsem kazati svoje zadovoljstvo, veselje, ostentativno se nasmehniti
  • arbre [arbr] masculin drevo; jambor; vreteno, os

    arbre forestier, fruitier gozdno, sadno drevo
    arbre nain pritlikavo drevo
    arbre généalogique rodovnik
    arbre de Noël božično drevo
    (religion) l'arbre de la science du bien et du mal drevo spoznanja
    arbre de commande, moteur pogonska gred
    arbre de transmission transmisijska gred
    abattre un arbre podreti, posekati drevo
    les arbres lui cachent la forêt (figuré) od dreves ne vidi gozda
    faire l'arbre fourchu postaviti se na glavo in noge narazen moleti
    monter dans un arbre vzpenjati se na drevo
    tel arbre, tel fruit (proverbe) jabolko ne pade dalečod drevesa
  • arc [ark] masculin lok; oblok, svod

    arc de triomphe slavolok
    arc de cercle (géometrie) krožni lok
    arc de 45° lok 45°
    arc en ogive, ogival koničast, gotski lok
    arc des sourcils obrvni lok, obrvnik
    lampe féminin à arc obločnica
    avoir plusieurs cordes, plus d'une corde à son arc (figuré) imeti več želez v ognju
    bander l'arc napeti lok
    tirer à l'arc streljati z lokom
    tireur masculin à l'arc lokostrelec
    tirer des flèches avec un arc streljati puščice z lokom
  • ardoise [ardwaz] féminin skrilavec, skril; vieilli dolg

    ardoise artificielle strešna lepenka
    toit masculin d'ardoise streha iz skrilavca
    il est très endetté, il a des ardoises partout on je zelo zadolžen, povsod ima dolgove
    (populaire) avoir une ardoise chez un commerçant kupovati pri trgovcu na kredit, dolgovati mu denar
  • aréopage [-paž] masculin skupščina, skupina zelo kompetentnih sodnikov, učenjakov, književnikov ipd., areopag

    un aréopage secret conseille le président tajen areopag svetuje predsedniku
  • arguer1 [argüe] verbe intransitif izvajati (iz), sklepati, priti do zaključka; navajati, vzeti za pretvezo, utemeljevati; verbe transitif spodbijati

    il argue (tudi arguë) de ce fait que ... iz tega dejstva sklepa, da ...
    il argue de son ancienneté pour obtenir un avancement navaja svoja službena leta, da bi dobil napredovanje
    arguer une pièce de faux (juridique) spodbijati pristnost listine
    arguer sur tout o vsem diskutirati ali govoriti
  • argument [argümɑ̃] masculin dokazni razlog, dokaz, argument; navedba vsebine, resumé

    argument-massue argument, dokaz z gorjačo
    c'est un argument sans réplique proti temu ni ugovora
    appuyer son affirmation d'arguments très clairs podpreti svojo trditev z zelo jasnimi argumenti
    tirer argument de sa mauvaise santé kot argument navajati svoje slabo zdravje
  • aria1 [arja] masculin, familier nevšečnost, zoprnost, neprijetnost, sitnost, skrb

    voilà l'affaire réglée, c'est un aria de moins zadeva je urejena, ena skrb manj
  • aride [arid] adjectif ki ima premalo vlage, suh, nerodoviten; figuré brezčuten, hladen, suhoparen, nezanimiv

    étendues féminin pluriel arides suhe površine
    cœur masculin aride brezčutno srce
    traiter un aride sujet obravnavati suhoparno snov
  • arme [arm] féminin orožje; vrsta, rod vojske; puška; pluriel grb

    par les armes z orožjem, s silo
    arme à double tranchant dvorezno orožje
    arme antiaérienne, antichar, automatique protiletalsko, protitankovsko, avtomatsko orožje
    armes atomiques, nucléaires atomsko orožje
    arme blanche, muette hladno orožje
    arme à feu, défensive, offensive strelno, obrambno, napadalno orožje
    arme à tir rapide hitrostrelno orožje
    carrière féminin, métier masculin d'armes vojaška kariera, poklic
    compagnons, frères d'armes vojni tovariši
    fait masculin d'armes junaško dejanje
    maître masculin d'armes učitelj mečevanja
    le peuple en armes za boj pripravljeno ljudstvo
    place féminin d'armes prostor za (vojaške) parade
    port masculin d'armes orožni list
    prise féminin d'armes vojaška parada, svečan vojaški zbor
    suspension féminin d'armes ustavitev sovražnosti
    vaisselle féminin aux armes d'un prince namizna posoda s knežjim grbom
    braquer, pointer, diriger une arme nameriti, usmeriti orožje (vers proti, na)
    déposer, rendre les armes položiti orožje, vdati se
    être sous les armes biti pod orožjem; služiti vojsko
    faire ses premières armes biti prvič v boju, figuré začeti svojo kariero
    faire, tirer des armes boriti se
    mettre bas les armes ustaviti sovražnosti
    (populaire) passer l'arme à gauche (figuré) umreti
    passer un prisonnier par les armes ustreliti ujetnika
    porter les armes contre son propre pays vojskovati se proti lastni deželi
    prendre les armes prijeti za orožje, pripraviti se za boj
    présenter les armes (militaire) (po predpisih) pozdraviti z orožjem
    régler un différend par les armes z orožjem urediti spor
    dans quelle arme sert-il? v katerem rodu vojske služi?
    faire tomber les armes des mains de quelqu'un komu orožje iz rok izbiti, figuré ukloniti ga, pomiriti ga
    tourner les armes contre quelqu'un obrniti orožje proti komu (svojemu zavezniku ali prijatelju)
    reposez armes! puško k nogi!
    arme sur l'épaule droite! puško na desno ramo!
    en venir aux armes pričeti vojno
  • armer [arme] verbe transitif oborožiti; opremiti; technique ojačiti, armirati

    s'armer oborožiti se
    armer les recrues oborožiti rekrute
    armer un fusil napeti petelina pri puški
    armer un canon nabiti top
    armer le béton armirati beton
    armer un navire opremiti ladjo
    armer de fer okovati, ojačiti z železom
    armer quelqu'un chevalier (histoire) poviteziti koga
    armer quelqu'un contre un autre koga ščuvati k odporu proti komu drugemu
    s'armer de tout son courage ves svoj pogum zbrati
    s'armer de patience oborožiti se s potrpežljivostjo
  • aromate [arɔmat] masculin dišava; začimba

    le poivre est un aromate poper je začimba
  • arracher [araše] verbe transitif izruvati, izpuliti, iztrgati, izdreti; izsiliti (priznanje, obljubo)

    arracher les mauvaises herbes izruvati plevel
    un obus lui a arraché le bras granata mu je iztrgala roko
    arracher des aveux, une promesse, un secret à quelqu'un priznanje, obljubo, skrivnost izsiliti iz koga
    s'arracher de, à iztrgati se od, iz
    s'arracher quelqu'un, quelque chose trgati se, prepirati se za koga, za kaj
    s'arracher les cheveux de colère lase si puliti od jeze
    arracher des larmes à quelqu'un izvabiti komu solze, koga v jok spraviti
    arracher quelqu'un de sa maison spoditi koga od hiše
    arracher quelqu'un à la misère iztrgati, izvleči koga iz bede
    arracher quelqu'un au sommeil koga iz spanja vreči, iztrgati
    s'arracher des bras de quelqu'un iztrgati se komu iz rok
    on se l'arrache trgajo se zanj
    s'arracher les yeux oči si (medsebojno) izpraskati
  • arracheur [arašœr] masculin izdirač

    arracheur de dents zoboder
    mentir comme un arracheur de dents nesramno lagati; lagati, da se kar kadi
  • arraisonner [-zɔne] verbe transitif

    arraisonner un navire pregledati ladjo