complicité [kɔ̃plisite] féminin sokrivda, soudeležba
complicité par assistance (juridique) pripomoč
agir en complicité avec quelqu'un komu (pri)pomoč dajati
Zadetki iskanja
- concession [kɔ̃sɛsjɔ̃] féminin, juridique dovoljenje, dopustitev, popustitev, odstop; privolitev; koncesija, podelitev (oddaja) (javnih del)
concession de bâtir gradbeno dovoljenje
concession de débit dovoljenje, koncesija za točenje (pijač)
concession à perpétuité rodbinska grobnica
concession de travaux publics par adjudication oddaja, podelitev javnih del na licitaciji
accorder une concession podeliti koncesijo
faire des concessions à quelqu'un dopustiti, priznati komu (kaj) - conciliation [kɔ̃siljasjɔ̃] féminin sprava, pomiritev; posredovanje; poravnava
par esprit de conciliation v duhu sprave ali pomiritve
tentative féminin de conciliation poskus sprave ali poravnave
faire preuve d'un esprit de conciliation pokazati se spravljivega - concours [kɔ̃kur] masculin sodelovanje, prispevanje (à k), pomoč; tekmovanje, tekma; konkuriranje; razpis, natečaj; (finančna) udeležba; naval, dotok, stek, shod; sovpad
avec le concours de s sodelovanjem
hors concours zunaj, brez konkurence
par voie de concours z natečajem
point masculin de concours sečišče
tireur masculin hors concours strelec, ki nima tekmeca, elitni strelec
concours agricole poljedelska razstava
concours de beauté lepotna tekma
concours hippique konjska razstava; jezdne in vozne tekme
concours de peuple, de curieux zbiranje, zgrinjanje ljudi, radovednežev
être admis, reçu, refusé à un concours biti pripuščen k skušnji (izpitu), biti sprejet, odklonjen na izpitu (skušnji)
se présenter à un concours prijaviti se na razpis
mettre au concours razpisati (mesto, službo)
prêter son concours sodelovati - condamnation [kɔ̃danasjɔ̃] féminin obsodba (pour zaradi); kazen; obsojanje, neodobravanje, zavračanje
condamnation aux dépens obsodba na plačilo stroškov
condamnation à mort, à la prison smrtna, zaporna obsodba
condamnation pour vol, pour meurtre obsodba zaradi tatvine, umora
condamnation par contumace, par défaut obsodba v odsotnosti
encourir, subir une condamnation biti obsojen
infliger, prononcer une condamnation izreči sodbo
porter une sévère condamnation ostro obsojati, kritizirati
réduire, commuer, annuler une condamnation zmanjšati, spremeniti, razveljaviti sodbo - condensation [kɔ̃dɑ̃sasjɔ̃] féminin zgoščevanje, zgostitev, zgoščenost; utekočinjenje; figuré skrčenje; zbiranje električne energije
condensation de l'air par pression zgostitev zraka s pritiskom
condensation de la vapeur d'eau sprememba vodne pare v tekočino
point masculin de condensation rosišče - conduire* [kɔ̃dɥir] verbe transitif voditi, peljati; gnati; voziti, šofirati, pilotirati; spremljati; povzročiti; dirigirati (orkester)
se conduire vesti se, obnašati se
permis masculin de conduire šofersko dovoljenje, šoferska izkaznica
prêt à conduire (automobilisme) pripravljen za vožnjo
ce chemin conduit à ta pot pelje v
savoir conduire znati šofirati
conduire une entreprise voditi podjetje
conduire l'Etat à la ruine voditi državo v propast
conduire quelqu'un au désespoir spraviti koga v obup
conduire quelque chose à sa fin dokončati kaj
conduire par la main za roko voditi
conduire quelque chose à sa perfection dovršiti kaj
il se conduit comme un malappris vede se ko teslo - conscience [kɔ̃sjɑ̃s] féminin zavest (= conscience morale), vest; vestnost
dans ma conscience, en mon âme et conscience po mojem prepričanju
en (bonne, sûreté de) conscience odkrito; pošteno
par acquit de conscience za pomirjenje vesti
sans conscience brezvesten, brezvestno
sur mon honneur et conscience pri moji časti in vesti
la main sur la conscience roko na srce, čisto pošteno, iskreno
conscience du, de son devoir zavest, čut za dolžnost
conscience collective, de classe kolektivna, razredna zavest
conscience professionnelle poklicna vestnost
conscience de soi, du moi samozavest
cas masculin de conscience stvar, vprašanje vesti
directeur masculin de conscience (religion) spovednik
homme masculin de conscience vesten človek
liberté féminin de conscience svoboda vesti
objecteur masculin, objection féminin de conscience odklanjalec, odklanjanje služenja vojaščine
voix féminin de conscience glas vesti
s'adresser à la conscience de quelqu'un prigovarjati komu, svariti koga
agir, parler selon (ali: suivant) sa conscience delati, govoriti po svoji vesti
avoir conscience de quelque chose zavedati se česa
avoir de la conscience biti vesten
avoir la conscience nette imeti čisto vest
avoir la conscience large, élastique imeti kosmato vest
avoir la conscience en paix, en repos imeti mirno vest
avoir la conscience tranquille, chargée imeti mirno, težko vest
décharger, libérer, soulager sa conscience olajšati si vest
dire tout ce qu'on a sur la conscience ničesar ne prikrivati, povedati vse, kar imamo na vesti
faire son examen de conscience vest si izprašati
je (me) fais (une) conscience de quelque chose vest me peče zaradi česa
je me fais un cas de conscience de quelque chose vest me grize zaradi
mettre de la conscience vestno delati (à na, pri)
mettre quelque chose sur la conscience de quelqu'un koga odgovornega delati za kaj; komu kaj na srce položiti
mettre beaucoup de conscience dans son travail opravljati vestno svoje delo
perdre conscience izgubiti zavest
prendre conscience de zavedati se
il a pris conscience de sa faiblesse zavedel se je svoje slabosti - consentement [kɔ̃sɑ̃tmɑ̃] masculin privolitev, odobritev, dovoljenje, soglašanje
du consentement de s privoljenjem, po soglasnem mnenju
par consentement mutuel z medsebojnim sporazumom, dogovorom
donner, refuser son consentement dati, odkloniti svojo privolitev - conséquent, e [kɔ̃sekɑ̃, t] adjectif dosleden; familier važen; masculin stavek, ki sledi
conséquent à ustrezno
par conséquent torej, potemtakem, zato
être conséquent dans ses actions biti dosleden v svojih dejanjih - considération [-rasjɔ̃] féminin upoštevanje, poštev; presojanje; motrenje, razglabljanje, razmišljanje; obzir, spoštovanje, ugled; pomembnost
de considération ugleden
après mûre considération po zrelem premisleku
en considération de z ozirom na, glede na, zaradi
en considération de ses mérites spričo njegovih zaslug
par considération pour quelqu'un iz obzira, spoštovanja do koga
agréez l'assurance de ma considération distinguée z odličnim spoštovanjem (konec pisma)
agir sans considération nepremišljeno ravnati
avoir, mettre, prendre, faire entrer en considération upoštevati, ozirati se na
ne pas entrer en considération ne priti v poštev
mériter considération zaslužiti upoštevanje
ne pas être pris en considération ne biti upoštevan
jouir de la considération de tous uživati spoštovanje pri vseh - constater [kɔ̃state] verbe transitif ugotoviti, dognati; potrditi
constater par procès-verbal vzeti na uradni zapisnik - contact [kɔ̃takt] masculin stik, dotik, kontakt; zveza, odnos; médecine bacilonosec
contact de terre stik z zemljo
clef féminin de contact ključ za vžig
fiche féminin de contact vtikalo, vtikač
point masculin de contact dotikališče, stična točka, stikališče
prise féminin de contact navezava stikov
verres masculin pluriel, lentilles féminin pluriel de contact kontaktna očala
arriver, venir au contact priti v, dobiti stik
couper le contact prekiniti stik
entrer en contact avec stopiti v stik z
établir le contact (él) vzpostaviti stik, vključiti, vklopiti
établir le contact avec le sol ozemljiti
être au contact de biti v stiku z
être en contact par radio biti v stiku po radiu
mettre en contact spraviti v stik
él vključiti
perdre le contact avec izgubiti stik z
prendre contact avec začeti stike z
rester en contact avec ostati v stiku z
rompre le contact prekiniti stik, zvezo, militaire odtrgati se - conter [kɔ̃te] verbe transitif pripovedovati; verbe intransitif širokoustiti se, lagáti
contez cela à d'autres pripovedujte to komu drugemu!
en conter à quelqu'un natvesti komu kaj, lagati komu
il nous en conte! ta brije norce iz nas!
conter des fagots, des cornettes bahati se, širokoustiti se, lagati
(en) avoir long à conter imeti mnogo (o tem) povedati
conter fleurette à une femme dvoriti ženski, na srce ji pihati
conter ses (petites) raisons à quelqu'un komu na drobno razlagati
s'en laisser conter par quelqu'un pustiti se potegniti od koga, iti komu na limanice, na led - contraignable [kɔ̃trɛnjabl] adjectif ki se more, da prisiliti
contraignable par corps osebno odgovoren - contraindre* [kɔ̃trɛ̃drə] verbe transitif (pri)siliti, primorati, silo delati (quelqu'un komu), brzdati
se contraindre prisiliti se (à k); obvladati se
contraindre par voie de justice sodnijsko prisiliti
la nécessité contraint la loi sila kola lomi
(j'ai signé ce papier) contraint et forcé (ta papir sem podpisal) prisiljen
on m'a contraint à signer ce papier prisilili so me, da sem podpisal ta papir - contrainte [kɔ̃trɛ̃t] féminin siljenje, sila, pritisk, prisiljenost; uporaba sile; prisilno sredstvo
état masculin de contrainte stiska, nuja
mesure féminin, moyen masculin de contrainte prisilen ukrep (mera, sredstvo)
vente féminin, recouvrement masculin de contrainte prisilna prodaja, izterjatev
contrainte par corps zapor za zamudne dolžnike
user de contrainte uporabiti silo - contraste [kɔ̃trast] masculin nasprotje, kontrast, očitna razlika ali različnost
par contraste kontrastno
contraste frappant osupljiv kontrast
être en contraste avec biti v nasprotju z
faire un contraste avec tvoriti kontrast k - contrat [kɔ̃tra] masculin pogodba, (ustni) dogovor, sporazum
contrat d'achat, d'assurance, collectif kupna, zavarovalna, kolektivna pogodba
contrat de fermage, de louage zakupna, najemna pogodba
contrat judiciaire pravdna poravnava (pogodba)
contrat de mariage pogodba med zakoncema
contrat social družbena pogodba
contrat de travail delovna pogodba
rupture féminin de contrat prelomitev, razdor pogodbe
dresser (rédiger), signer un contrat sestaviti, podpisati pogodbo
s'engager par contrat pogodbeno se obvezati
passer un contrat skleniti pogodbo
réaliser, remplir son contrat izpolniti svoje obljube, pričakovanja o sebi - contre [kɔ̃trə] préposition proti, nasproti; zoper; ob, poleg, zraven; v nasprotju z, kljub; (v zameno) za; masculin protisunek (pri mečevanju); kontra (pri kartah)
contre toute attente proti vsakemu pričakovanju
envers et contre tous vsem navkljub
par contre z druge strani, v zameno, zato pa
tout contre tik zraven
le pour et le contre (stvari, ki so) za in proti
il y a du pour et du contre nekaj govori za in nekaj proti
envoi masculin contre remboursement pošiljka po povzetju
courir à contre (marine) trčiti, zadeti eden ob drugega
élever autel contre autel (politique) iti v opozicijo
nager contre le courant plavati proti toku
parier cent contre un staviti sto proti ena
presser quelqu'un contre sa poitrine stisniti koga k sebi
se serrer contre quelqu'un stisniti se h komu
tenir contre vztrajati, vzdržati (proti)
voter pour ou contre glasovati za ali proti
la résolution a été votée à 30 voix contre 6 resolucija je bila izglasovana s 30 glasovi proti 6