chemisier [šəmizje] masculin
1. izdelovalec srajc, trgovec s srajcami
2. ženska bluza z zaprtim ovratnikom
Zadetki iskanja
- chenu, e [šənü] adjectif belolas, siv (od starosti) poétique pokrit s snegom; gol (drevo); populaire, figuré izvrsten
du chenu nekaj finega, izvrstnega - chirographe [kirɔgraf] masculin lastnoročni podpis; listina s takim podpisom
- chirologie [kirɔlɔži] féminin govorica s prsti
- cholérique [kɔlerik] masculin bolnik s kolero
- chronométrer [krɔnɔmetre] verbe transitif meriti s kronometrom, s stoparico; stopati (z uro)
- chuintement [šɥɛ̃təmɑ̃] masculin sikanje, žvižganje; (pogrešno) izgovarjanje soglasnika s kot š
- chuinter [šɥɛ̃te] verbe intransitif skovikati; sikati; zamenjavati sičnike s šumevci
- cimeuter [-te] verbe transitif cementirati, zamazati ali prevleči s cementom; figuré utrditi
- cisailler [sizaje] verbe transitif od-, prerezati s škarjami
cisailler des fils de fer barbelés prerezati žične ovire
(familier) cisailler quelqu'un koga po nerodnosti v obraz urezati - clabot, crabot [klabo, krabo] masculin spoj s pomočjo utorov (žlebičev) in štrlin
- claque [klak] féminin udarec s plosko roko, lahen udarec, zaušnica, klofuta
donner, recevoir une claque sur la joue dati, dobiti klofuto na lice
(familier) figure féminin, tête féminin à claques neprijeten, nevšečen, dražljiv, izzivajoč obraz
la claque (théâtre) najeti ploskači, klakerji
(populaire) en avoir sa claque (figuré) imeti dovolj, čez glavo česa; technique del obutve, ki obdaja nogo, zgornje usnje, oglav, urbas
chapeau masculin claque, claque masculin sklopljiv cilinder
donner des claques sur les fesses d'un enfant našeškati otroka po zadnjici
prendre ses cliques et ses claques pobrati šila in kopita - classeur [klasœr] masculin mapa s predali, predalnik za spise
classeur à rideaux omara z roleto - clayonner [klɛjɔne] verbe transitif utrditi s plotom iz kolov in vej
- climatisé, e [klimatize] adjectif klimatiziran, opremljen s klimatskimi napravami
- clocher2 [klɔše] verbe intransitif šepati (zlasti figuré); pokriti s steklenim klobukom (povrtnino)
clocher du pied droit šepati z desno nogo
il y a quelque chose qui cloche nekaj šepa, ne gre kot treba, je narobe - cloisonner [klwazɔne] verbe transitif pregraditi s steno, ločiti s pregrado
- cocarder [kɔkarde] verbe transitif opremiti s kokardo
se cocarder (populaire) opijaniti se - cocheniller [kɔšnije] verbe transitif (po)barvati s košeniljko, s škrlatno rdečo barvo
- coller [kɔle] verbe transitif na-, pri-, zlepiti; postaviti tik ob; prevleči, impregnirati s klejem; čistiti (vino); vtakniti, dati v; verbe intransitif prilepiti se (à quelque chose na kaj); tesno se oprijemati; popolnoma ustrezati; populaire gladko, v redu iti
coller quelque chose à quelqu'un naložiti komu kaj
coller quelqu'un au mur koga ob zid postaviti (za ustrelitev); zadržati (un élève učenca po pouku v šoli)
coller un candidat vreči kandidata na izpitu
il a été collé à son bachot padel je pri maturi
coller un élève staviti dijaku težko vprašanje, na katerega ne more odgovoriti
coller une gifle à quelqu'un prisoliti komu zaušnico
coller quelqu'un dans la prison vtakniti koga v ječo
cette description colle à la réalité ta opis ustreza resničnosti
se coller prilepiti se, oprijemati se; živeti v divjem zakonu
(populaire) ça colle! dobro, v redu je!