chemisier [šəmizje] masculin
1.  izdelovalec srajc, trgovec s srajcami
2.  ženska bluza z zaprtim ovratnikom
 Zadetki iskanja
-  chenu, e [šənü] adjectif belolas, siv (od starosti) poétique pokrit s snegom; gol (drevo); populaire, figuré izvrsten
 du chenu nekaj finega, izvrstnega
-  chirographe [kirɔgraf] masculin lastnoročni podpis; listina s takim podpisom
-  chirologie [kirɔlɔži] féminin govorica s prsti
-  cholérique [kɔlerik] masculin bolnik s kolero
-  chronométrer [krɔnɔmetre] verbe transitif meriti s kronometrom, s stoparico; stopati (z uro)
-  chuintement [šɥɛ̃təmɑ̃] masculin sikanje, žvižganje; (pogrešno) izgovarjanje soglasnika s kot š
-  chuinter [šɥɛ̃te] verbe intransitif skovikati; sikati; zamenjavati sičnike s šumevci
-  cimeuter [-te] verbe transitif cementirati, zamazati ali prevleči s cementom; figuré utrditi
-  cisailler [sizaje] verbe transitif od-, prerezati s škarjami
 cisailler des fils de fer barbelés prerezati žične ovire
 (familier) cisailler quelqu'un koga po nerodnosti v obraz urezati
-  clabot, crabot [klabo, krabo] masculin spoj s pomočjo utorov (žlebičev) in štrlin
-  claque [klak] féminin udarec s plosko roko, lahen udarec, zaušnica, klofuta
 donner, recevoir une claque sur la joue dati, dobiti klofuto na lice
 (familier) figure féminin, tête féminin à claques neprijeten, nevšečen, dražljiv, izzivajoč obraz
 la claque (théâtre) najeti ploskači, klakerji
 (populaire) en avoir sa claque (figuré) imeti dovolj, čez glavo česa; technique del obutve, ki obdaja nogo, zgornje usnje, oglav, urbas
 chapeau masculin claque, claque masculin sklopljiv cilinder
 donner des claques sur les fesses d'un enfant našeškati otroka po zadnjici
 prendre ses cliques et ses claques pobrati šila in kopita
-  classeur [klasœr] masculin mapa s predali, predalnik za spise
 classeur à rideaux omara z roleto
-  clayonner [klɛjɔne] verbe transitif utrditi s plotom iz kolov in vej
-  climatisé, e [klimatize] adjectif klimatiziran, opremljen s klimatskimi napravami
-  clocher2 [klɔše] verbe intransitif šepati (zlasti figuré); pokriti s steklenim klobukom (povrtnino)
 clocher du pied droit šepati z desno nogo
 il y a quelque chose qui cloche nekaj šepa, ne gre kot treba, je narobe
-  cloisonner [klwazɔne] verbe transitif pregraditi s steno, ločiti s pregrado
-  cocarder [kɔkarde] verbe transitif opremiti s kokardo
 se cocarder (populaire) opijaniti se
-  cocheniller [kɔšnije] verbe transitif (po)barvati s košeniljko, s škrlatno rdečo barvo
-  coller [kɔle] verbe transitif na-, pri-, zlepiti; postaviti tik ob; prevleči, impregnirati s klejem; čistiti (vino); vtakniti, dati v; verbe intransitif prilepiti se (à quelque chose na kaj); tesno se oprijemati; popolnoma ustrezati; populaire gladko, v redu iti
 coller quelque chose à quelqu'un naložiti komu kaj
 coller quelqu'un au mur koga ob zid postaviti (za ustrelitev); zadržati (un élève učenca po pouku v šoli)
 coller un candidat vreči kandidata na izpitu
 il a été collé à son bachot padel je pri maturi
 coller un élève staviti dijaku težko vprašanje, na katerega ne more odgovoriti
 coller une gifle à quelqu'un prisoliti komu zaušnico
 coller quelqu'un dans la prison vtakniti koga v ječo
 cette description colle à la réalité ta opis ustreza resničnosti
 se coller prilepiti se, oprijemati se; živeti v divjem zakonu
 (populaire) ça colle! dobro, v redu je!