-
vide-pomme [-pɔm] masculin priprava za odstranitev pečk iz jabolka
-
vinaigrette [-grɛt] féminin začimba (olje, kis, poper) za solato; kisla omaka; kisla juha
-
vinaigrier [-grije] masculin tovarnar ali prodajalec kisa; stekleni(či)ca za kis
-
vire-andain [virɑ̃dɛ̃] masculin stroj obračalnik za sušenje sena
-
visagiste [vizažist] masculin specialist za lepotno nego obraza
-
viser1 [vize] verbe intransitif, verbe transitif (na)meriti, ciljati; stremeti za, skušati doseči; tikati se (koga); populaire gledati
viser un arbre ciljati, meriti na drevo
viser trop haut previsoko meriti
viser à quelque chose stremeti k čemu
viser aux honneurs stremeti za častmi
viser à plaire skušati ugajati
à quoi vise cette mesure? kaj je namen tega ukrepa?
se sentir visé čutiti se prizadetega
ceux que vise cette mesure tisti, ki se jih tiče, jih prizadene ta ukrep
-
viseur [vizœr] masculin priprava za ciljanje; photographie iskalo; vizir; vieilli merilec (oseba)
viseur de bombardement merilne priprave za bombardiranje
viseur d'une caméra iskalnik pri kameri
-
visionneuse [-nöz] féminin optična priprava za povečavo majhnih fotografij; priprava za gledanje filmov za njihovo montažo
-
vitalité [-lite] féminin življenjska sila, zmožnost za življenje, vitalnost
déborder de vitalité prekipevati od življenjske sile
plein de vitalité poln vitalnosti
-
vivier [vivje] masculin ribnik; rezervoar za (žive) ribe na ribiški ladji
-
voilerie [vwalri] féminin delavnica, popravljalnica, čolnarna za jadrnice
-
voilette [vwalɛt] féminin pajčolan za obraz, tančica za klobuk
-
voltige [vɔltiž] féminin vaje na telovadnem trapezu; jahalna vaja v skokih na konja; (zračna) akrobacija; hoja po vrvi; vrv za akrobacije
-
vomitif, ive [-tif, iv] adjectif bljuvalen; masculin bljuvalo, sredstvo za bljuvanje
-
vulnéraire [-rɛr] celilen; masculin celilo, sredstvo za celjenje; krepčilo, tonikum; familier alkohol
-
W, w [dubləve] masculin črka w; simbol za vat, za volfram; marine (= west) zahod
-
wassingue [wa-, vasɛ̃g] féminin, dialecte krpa za umivanje, pomivanje
-
xylographie [-grafi] féminin lesoreštvo; klišé na lesu za tiskanje; rezanje lesa
-
zazou [zazu] adjectif gizdalinski; malo nor, malo trčen, neresen; masculin ekscentričen mladenič; navdušenec za jazz; gizdalin
-
à [a] préposition; spojitev à + lev au, à + lesv aux
1. dajalnik:
l'alcool nuit à la santé alkohol škoduje zdravju
2. posest, pripadnost:
ce stylo est à moi ta nalivnik je moj
il a une voiture à lui on ima svoj (lasten) avto
c'est à moi de l'aider moja dolžnost je, jaz sem na vrsti, da mu pomagam
3. kraj, razdalja, smer, cilj:
à Paris v Pariz(u)
à la campagne na deželi
aller à la ville iti v mesto
à l'entrée pri vhodu
à cinq kilomètres d'ici pet kilometrov od tod
de la tête aux pieds od glave do nog
jeter à l'eau vreči v vodo
se mettre à l'ouvrage lotiti se dela
se mettre à table sesti za mizo k obedu
tirer à sa fin iti h koncu, h kraju
4. čas: o, ob, v, na
à l'aube ob zori
au printemps spomladi
à demain! na svidenje jutri!
à l'heure qu'il est ob tej uri
à six heures ob šestih
à la longue sčasom(a)
à sa mort ob njegovi smrti
à ce moment v tem trenutku
louer à l'année najeti na leto
faire du cent à l'heure voziti (z avtom) 100 km na uro
renvoyer à huitaine odložiti za teden dni
5. način, sredstvo, orodje:
à la mode po modi
à mes frais na moje stroške
à vos souhaits! na zdravje! (rečemo osebi, ki je kihnila)
pas à pas korak za korakom
machine féminin à écrire pisalni stroj
vache féminin à lait molzna krava
aller à bicyclette, à pied iti s kolesom, peš
acheter à crédit kupiti na kredit
boire à la russe piti po rusko (eksati in odvreči kozarec)
blesser à mort smrtno raniti
pêcher à la ligne loviti ribe na trnek
se sauver à la nage rešiti se s plavanjem
vendre au poids prodajati na težo, po teži
6. cena:
à 5 francs po 5 frankov
à 10 francs la pièce po 10 frankov kos
au prix de fabrique po tovarniški ceni
à aucun prix za nobeno ceno, nikakor
à tout prix za vsako ceno
à moitié prix za polovično ceno
à vil prix za smešno nizko ceno
7. pred nedoločnikom:
j'ai à écrire moram pisati
maison féminin à vendre hiša na prodaj
il commence à lire začne brati
ce travail laisse à désirer to delo je pomanjkljivo
il est le premier à venir et le dernier à s'en aller on prvi prihaja in zadnji odhaja
à le voir, on dirait ... če ga človek vidi, bi rekel ...
8. vzkliki:
au feu! gori!
au diable! k vragu!
à moi! (semkaj) k meni!
au voleur! tat! primite tatu!
à la vôtre! na vaše zdravje!