Franja

Zadetki iskanja

  • vide-pomme [-pɔm] masculin priprava za odstranitev pečk iz jabolka
  • vinaigrette [-grɛt] féminin začimba (olje, kis, poper) za solato; kisla omaka; kisla juha
  • vinaigrier [-grije] masculin tovarnar ali prodajalec kisa; stekleni(či)ca za kis
  • vire-andain [virɑ̃dɛ̃] masculin stroj obračalnik za sušenje sena
  • visagiste [vizažist] masculin specialist za lepotno nego obraza
  • viser1 [vize] verbe intransitif, verbe transitif (na)meriti, ciljati; stremeti za, skušati doseči; tikati se (koga); populaire gledati

    viser un arbre ciljati, meriti na drevo
    viser trop haut previsoko meriti
    viser à quelque chose stremeti k čemu
    viser aux honneurs stremeti za častmi
    viser à plaire skušati ugajati
    à quoi vise cette mesure? kaj je namen tega ukrepa?
    se sentir visé čutiti se prizadetega
    ceux que vise cette mesure tisti, ki se jih tiče, jih prizadene ta ukrep
  • viseur [vizœr] masculin priprava za ciljanje; photographie iskalo; vizir; vieilli merilec (oseba)

    viseur de bombardement merilne priprave za bombardiranje
    viseur d'une caméra iskalnik pri kameri
  • visionneuse [-nöz] féminin optična priprava za povečavo majhnih fotografij; priprava za gledanje filmov za njihovo montažo
  • vitalité [-lite] féminin življenjska sila, zmožnost za življenje, vitalnost

    déborder de vitalité prekipevati od življenjske sile
    plein de vitalité poln vitalnosti
  • vivier [vivje] masculin ribnik; rezervoar za (žive) ribe na ribiški ladji
  • voilerie [vwalri] féminin delavnica, popravljalnica, čolnarna za jadrnice
  • voilette [vwalɛt] féminin pajčolan za obraz, tančica za klobuk
  • voltige [vɔltiž] féminin vaje na telovadnem trapezu; jahalna vaja v skokih na konja; (zračna) akrobacija; hoja po vrvi; vrv za akrobacije
  • vomitif, ive [-tif, iv] adjectif bljuvalen; masculin bljuvalo, sredstvo za bljuvanje
  • vulnéraire [-rɛr] celilen; masculin celilo, sredstvo za celjenje; krepčilo, tonikum; familier alkohol
  • W, w [dubləve] masculin črka w; simbol za vat, za volfram; marine (= west) zahod
  • wassingue [wa-, vasɛ̃g] féminin, dialecte krpa za umivanje, pomivanje
  • xylographie [-grafi] féminin lesoreštvo; klišé na lesu za tiskanje; rezanje lesa
  • zazou [zazu] adjectif gizdalinski; malo nor, malo trčen, neresen; masculin ekscentričen mladenič; navdušenec za jazz; gizdalin
  • à [a] préposition; spojitev à + lev au, à + lesv aux

    1. dajalnik:

    l'alcool nuit à la santé alkohol škoduje zdravju

    2. posest, pripadnost:

    ce stylo est à moi ta nalivnik je moj
    il a une voiture à lui on ima svoj (lasten) avto
    c'est à moi de l'aider moja dolžnost je, jaz sem na vrsti, da mu pomagam

    3. kraj, razdalja, smer, cilj:

    à Paris v Pariz(u)
    à la campagne na deželi
    aller à la ville iti v mesto
    à l'entrée pri vhodu
    à cinq kilomètres d'ici pet kilometrov od tod
    de la tête aux pieds od glave do nog
    jeter à l'eau vreči v vodo
    se mettre à l'ouvrage lotiti se dela
    se mettre à table sesti za mizo k obedu
    tirer à sa fin iti h koncu, h kraju

    4. čas: o, ob, v, na

    à l'aube ob zori
    au printemps spomladi
    à demain! na svidenje jutri!
    à l'heure qu'il est ob tej uri
    à six heures ob šestih
    à la longue sčasom(a)
    à sa mort ob njegovi smrti
    à ce moment v tem trenutku
    louer à l'année najeti na leto
    faire du cent à l'heure voziti (z avtom) 100 km na uro
    renvoyer à huitaine odložiti za teden dni

    5. način, sredstvo, orodje:

    à la mode po modi
    à mes frais na moje stroške
    à vos souhaits! na zdravje! (rečemo osebi, ki je kihnila)
    pas à pas korak za korakom
    machine féminin à écrire pisalni stroj
    vache féminin à lait molzna krava
    aller à bicyclette, à pied iti s kolesom, peš
    acheter à crédit kupiti na kredit
    boire à la russe piti po rusko (eksati in odvreči kozarec)
    blesser à mort smrtno raniti
    pêcher à la ligne loviti ribe na trnek
    se sauver à la nage rešiti se s plavanjem
    vendre au poids prodajati na težo, po teži

    6. cena:

    à 5 francs po 5 frankov
    à 10 francs la pièce po 10 frankov kos
    au prix de fabrique po tovarniški ceni
    à aucun prix za nobeno ceno, nikakor
    à tout prix za vsako ceno
    à moitié prix za polovično ceno
    à vil prix za smešno nizko ceno

    7. pred nedoločnikom:

    j'ai à écrire moram pisati
    maison féminin à vendre hiša na prodaj
    il commence à lire začne brati
    ce travail laisse à désirer to delo je pomanjkljivo
    il est le premier à venir et le dernier à s'en aller on prvi prihaja in zadnji odhaja
    à le voir, on dirait ... če ga človek vidi, bi rekel ...

    8. vzkliki:

    au feu! gori!
    au diable! k vragu!
    à moi! (semkaj) k meni!
    au voleur! tat! primite tatu!
    à la vôtre! na vaše zdravje!