Franja

Zadetki iskanja

  • province [prɔvɛ̃s] féminin podeželje, dežela; provinca

    province frontière mejna provinca
    les Provinces-Unies (staro ime za) Holandsko
    s'installer, vivre en province nastaniti se, živeti na deželi, na kmetih
  • provision [prɔvizjɔ̃] féminin zaloga; commerce provizija, naplačilo (odvetniku), pristojbina za posredovanje, komisijska pristojbina; kritje; znesek

    en provision v zalogi
    par provision začasno; medtem
    provision alimentaire zaloga živil
    provisions pluriel de bouche jestvine, živila
    provision de courtage mešetarina
    provision en dépôt, en magasin zaloga v skladišču
    provisions pluriel de guerre vojne potrebščine
    chèque masculin sans provision ček brez kritja
    sac masculin, filet masculin, panier masculin à provisions nakupovalna torba, mreža, jerbas
    faire provision de quelque chose priskrbeti si kaj; oskrbeti se s čim
    faire une provision de charbon napraviti si zalogo premoga
    faire provision de patience biti potrpežljiv, potrpežljivo čakati
    faire ses provisions, aller aux provisions nakupiti, realizirati nakup, založiti se
    les ménagères font leurs provisions au marché gospodinje nakupujejo na živilskem trgu
  • provocateur, trice [-katœr, tris] adjectif izzivalen; hujskaški; provokaterski; masculin izzivač, provokatêr, hujskač

    agent masculin provocateur provokator, hujskač
    geste masculin provocateur izzivalna kretnja
    des agents provocateurs se sont glissés dans les rangs des manifestants provokatorski agentje so se utihotapili, prikradli v vrste demonstrantov
  • proximité [-ksimite] féminin bližina

    à proximité v bližini
    à proximité de (la poste) v bližini, blizu (pošte)
    proximité de parenté bližnje sorodstvo
    proximité de la tempête (neposredna) bližina nevihte
    la proximité des vacances ne les incite pas à travailler bližnje počitnice jih ne spodbujajo k delu
  • publicité [-site] féminin reklama, reklamni oglas; publiciteta, razširjenost (v javnosti), poznanost, seznanjanje javnosti

    publicité aérienne, dans les cinémas, par affiches, lumineuse, télévisée, de tourisme reklama na nebu (z letali), v kinu, z lepaki, svetlobna, televizijska, turistična
    publicité presse, par le film časopisna, filmska reklama
    publicité tapageuse et de mauvais goût hrupna reklama slabega okusa
    agence féminin de publicité reklamna agencija
    ce journal a une publicité étendue ta časopis je zelo razširjen
    exemplaire masculin de publicité reklamni izvod
  • publier [püblije] verbe transitif objaviti; izdati (un livre knjigo)

    publier un texte officiel objaviti uradno besedilo
    publier les bans à l'église oklicati, dati na oklice v cerkvi
  • puce [püs] féminin bolha; oseba majhne postave; adjectif, invariable temno rjav

    puce d'eau povodna bolha
    avoir la puce à l'oreille (familier) pravočasno opaziti ali slutiti kaj neprijetnega
    j'ai été mordu, piqué par une puce bolha me je ugriznila, pičila
    mettre la puce à l'oreille à quelqu'un zbuditi sum pri kom
    secouer les puces à quelqu'un (familier) pošteno koga premikastiti, ostro ga ošteti, posvariti
    marché masculin aux puces, les puces trg za prodajo že rabljenih predmetov
  • putréfier [-fje] verbe transitif povzročiti gnitje, razpadanje

    se putréfier, être putréfié (z)gniti, razpadati, (s)trohneti
    les cadavres se putréfient trupla razpadajo
  • quadriennal, e, aux [kwadrijenal, -no] adjectif štirileten; trajajoč štiri leta; ponavljajoč se vsako četrto leto

    plan masculin quadriennal štiriletni plan
    les Jeux Olympiques sont quadriennaux olimpijske igre so vsako četrto leto
  • quarante [karɑ̃t] adjectif; masculin; štirideset

    les Quarante 40 članov francoske akademije
    je m'en moque comme de l'an quarante požvižgam se na to; toliko se menim za to kot za lanski sneg
    page quarante štirideseta stran
    la Révolution de quarante-huit revolucija l. 1848
    habiter au quarante de la rue X. stanovati v hiši št. 40 X. ulice
  • quart [kar] masculin

    1. četrt, četrtin(k)a

    aux trois quarts tri četrtine, skoraj popolnoma
    être aux trois quarts ivre biti skoraj popolnoma pijan
    les trois quarts du temps večina časa, skoraj vedno
    un quart (d'heure) četrt ure
    nous avons passé un mauvais quart d'heure to so bili hudi trenutki za nas
    quart d'heure de grâce akademska četrt (ure)
    le quart d'heure de Rabelais neprijetni trenutek (ko je treba plačati npr. zapitek)

    2. straža na ladji

    être de quart, faire le quart biti na straži (na ladji)
    relever le quart zamenjati stražo (na ladji)
    officier de quart častnik, ki nadzoruje pot ladje
    de quart libre (o mornorju) prost

    3. kvarta (kot 11° 15')

    changer la route de deux quarts vers l'est spremeniti pot ladje za dve kvarti proti vzhodu
  • quartier1 [kartje] masculin

    1. četrt(ina); četrtleten obrok, kvartal

    le premier, le dernier quartier de lune prvi, zadnji lunin krajec
    couper en quatre quartiers razrezati na štiri enake dele

    2. kos, reženj, krhelj

    un quartier de rocher kos (blok) skale
    un quartier d'orange krhelj oranže
    mettre en quartiers razčetveriti

    3. stopnja plemiškega porekla

    4. krilo sedla; opetnica (usnje na zadnjem delu čevlja)

    5. mestna četrt, okoliš, rejon

    les quartiers résidentiels, pauvres stanovanjske, revne mestne četrti
    les bas quartiers četrti z najnižjim slojem prebivalstva
    les quartiers commerçants (bourgeois, ouvriers) trgovske (meščanske, delavske) četrti
    le Quartier latin Latinska četrt v Parizu
    faire les visites du quartier napraviti obiske pri sosedih
  • quassia, quassier [kwasja, kwasje] masculin, botanique kvasija

    bois de quassia mušji les
  • quatre [katr] adjectif štiri

    se mettre par quatre uvrstiti se po štiri
    jouer à quatre mains igrati štiriročno
    exposé aux quatre vents izpostavljen vetru z vseh strani
    à quatre pas d'ici nekaj korakov od tod, čisto blizu
    quatre à quatre prestopajočpo štiri stopnice
    boire, manger comme quatre piti, jesti za štiri
    clair comme deux et deux font quatre jasno ko beli dan
    se mettre en quatre (pour) vse sile napeti, raztrgati se (za)
    se renir à quatre s težavo se obvladati
    entre quatre yeux med štirimi očmi
    être tiré à quatre épingles biti zelo skrbno oblečen
    fendre, couper un cheveu en quatre dlako cepiti
    n'y pas aller par quatre chemins iti naravnost proti cilju
    marcher à quatre pattes iti, plaziti se po vseh štirih
    un de ces quatre matins nekega dne
    faire le diable à quatre peklenski trušč delati
    quatre barré četverec (čoln) s krmarjem
    quatre sans barreur četverec brez krmarja
    Henri quatre Henrik IV.
    chapitre quatre četrto poglavje
    faire les quatre cents coups razsipno, potratno živeti
  • que1 [kə] pronom (4. sklon) katerega, katero, katere; ki ga, ki jo, ki jih; kar

    la robe que je me suis fait faire obleka, ki sem si jo dala delati
    les livres qu'il dit avoir lus knjige, za katere pravi, da jih je bral
    écoute ce que je te dis poslušaj, kar ti rečem
    le livre que voici tale knjiga
    la personne prudente qu'esf mon oncle ... previden, kot je moj stric ...
  • quêteur, euse [kɛtœr, öz] masculin, féminin nabiralec, -lka, prosilec miloščine, darov, prispevkov

    les (frères) quêteurs beraški redovniki
    chien masculin quêteur sledni pes
  • queue [kö] féminin

    1. rep; zadnji del, konec; pecelj, steblo; držaj

    queue d'une robe vlečka
    queue de billard biljardna palica
    queue de l'orage konec, zadnji del nevihte
    un habit à queue suknja na škrice
    wagon de queue zadnji vagon
    queue du cortège zadnji del sprevoda
    queue de la guerre ostanki, posledice vojne
    en queue zadaj
    il est en queue de la classe je med zadnjimi v razredu
    la queue de la classe najslabši učenci v razredu
    remuer la queue z repom mahati
    il s'en est allé la queue entre les jambes odšel je ves osramočen (zmeden, v zadregi)
    à la queue leu leu eden za drugim, v gosjem redu
    cette histoire n'a ni queue ni têt ta zgodba nima ne repa ne glave
    finir en queue de poisson žalostno se končati (o romanu)
    commencer, prendre par la queue od zadaj začeti
    faire la queue à quelqu'un koga za norca imeti
    cette queue n'est point de ce veau-là to ne spada skupaj
    tirer le tüable par la queue živeti iz rok v usta

    2. vrsta, »rep«

    faire queue vrsto narediti
    faire la queue v vrsti stati (čakati)
    se mettre en queue, prendre la queue postaviti se v vrsto (eden za drugim)
    une queue de deux heures dveurno čakanje v vrsti

    3. vinski sod (400 l)
  • quitte [kit] adjectif prost (dolga, obveznosti); nič dolžan

    nous sommes quittes smo kvit
    être, faire quitte à quitte biti kvit
    il est quitte de toutes dettes nima več dolgov
    être quitte de ses dettes (d'un souci) znebiti se, odkrižati se dolgov (skrbi)
    je suis quitte envers toi ničesar več ti ne dolgujem
    tenir quitte de oprostiti, odvezati od
    vous êtes tenu quitte de ce que vous devez encore oproščeni ste dolga, ki ga še imate
    on ne peut le tenir quitte de sa promesse ne moremo ga odvezati njegove obljube
    je ne l'en tiens pas quitte pour cela tega ga ne odvežem, tega ga ne oprostim
    en être quitte pour le majhno nevšečnost prestati, dobro jo odnesti
    la voiture s'est re-tournée dans le fossé; j'en ai été quitte pour la peur avto se je prekucnil v jarek; samo malo strahu sem doživel (nič hujšega ni bilo)
    en être quitte à bon marché poceni jo odnesti
    jouer (à) quitte ou (à) double vse tvegati, vse staviti (pri igri)
    quitte à tvegajoč, kljub, magari, čeprav, tudi če
    vérifions les comptes, quitte même à perdre du temps preglejmo račune, tudi če izgubimo nekaj časa
  • quitter [kite] verbe transitif o-, za-pustiti, ločiti se (od)

    quitter ses fonctians opustiti svoje funkcije
    quitter ses vêtements odložiti obleko
    quitter ses gants sleči rokavice
    quitter le deuil odložiti žalno obleko
    quitter l'habit religieux odložiti redovniško obleko
    ne pas quitter des yeux ne izpustiti iz oči
    quitter la place à quelqu'un napraviti prostor komu
    quitter sa peau preleviti se; spremeniti se
    ne quittez pas l'écoute (l'appareil) ostanite pri oddajniku (pri telefonskem aparatu)
    quitter le droit chemin zapustiti pravo pot, zaiti na stranska pota
    la vie l'a quitté umrl je
    le train a quitté les rails vlak se je iztiril
    quitter le lit, la chambre vstati iz postelje, spet iti iz sobe (bolnik)
    quitter la partie opustiti kaj, odnehati; (vieilli) spregledati, odpustiti
    je vous quitte de me répondre ni vam treba odgovoriti mi
    se quitter razstati se, raziti se, ločiti se
    ils se sont quittés bons amis razšla sta se kot dobra prijatelja
    quitter prise spustiti; odnehati
  • R, r [ɛr] féminin črka r

    les mois en R mesci, katerih ime vsebuje r (ko se morejo brez nevarnosti jesti ostrige, školjke)