Franja

Zadetki iskanja

  • préserver [-zɛrve] verbe transitif (ob)varovati, ščititi (de pred), očuvati

    se préserver des dangers, d'une maladie obvarovati se, ubraniti se nevarnosti, bolezni
    mon manteau me préserve bien du froid moj plašč me dobro varuje pred mrazom
    préserver les intérêts des enfants mineurs ščititi interese mladoletnih otrok
    Dieu, le ciel m'en préserve! bog me varuj tega!
  • pressurer [prɛsüre] verbe transitif iztisniti, izžeti; figuré izsiljevati, izžemati, izsesavati

    pressurer des fruits, des grains stiskati sadje, zrnje
    pressurer un débiteur vse iztisniti iz dolžnika
    pressurer les contribuables privijati davkoplačevalce
  • prévaloir* [prevalwar] verbe intransitif prevladati (sur, contre nad, proti); nadvladati, zmagati nad

    faire prévaloir ses droits uveljaviti svoje pravice (pred drugimi)
    se faire prévaloir uveljaviti se (pred, nad drugim)
    se prévaloir de quelque chose izkoristiti kaj; sklicevati se na kaj, domišljati si na kaj, ponašati se s čim
    se prévaloir de ses relations izkoristiti svoje zveze
    les vieux préjugés prévalent encore stari predsodki še prevladujejo
    il ne se prévaud jamais de ses titres nikoli se ne ponaša s svojimi naslovi
  • prévenir* [prevnir] verbe transitif prehiteti; preprečiti, prestreči; (po)prej obvestiti

    prévenir un incident preprečiti nesrečo
    prévenir des difficultés vnaprej odstraniti težave
    prévenir les désirs, les souhaits vnaprej ustreči željam
    prévenir quelqu'un en faveur de quelqu'un pridobiti naklonjenost kake osebe za koga
    il l'a prévenu contre moi nahujskal ga je proti meni
    être prévenu en faveur de quelqu'un biti komu naklonjen
    être prévenu d'un délit biti obtožen prestopka
    mieux vaut prévenir que guérir bolje je (bolezen) preprečiti kot zdraviti
  • prier [prije] verbe transitif prositi (quelqu'un de quelque chose koga za kaj); povabiti (à k, na); zavzeti se, nastopiti (pour quelqu'un za koga); verbe intransitif moliti

    prier quelqu'un à déjeuner, à dîner povabiti na kosilo, na večerjo
    (religion) prier pour les morts moliti za mrtve
    je vous prie de me pardonner prosim vas, da mi oprostite
    je vous en prie prosim vas lepo; če smem prositi
    se faire prier pustiti se prositi
    ne pas se faire prier ne se pustiti prositi ali siliti, hitro sprejeti
  • principe [prɛ̃sip] masculin načelo, princip; začetek, vir; temelj; element; temeljna resnica; (naravni) zakon; chimie (osnovna) sestavina; pluriel moralna načela, življenjska pravila; smernice

    dans le principe v začetku, prvotno
    dès le principe takoj od začetka, od vsega početka
    en principe v načelu; v teoriji
    par principe načeloma
    sans principes breznačelen, brezvesten
    principe d'Archimède Arhimedov zakon
    principe vital življenjsko načelo
    avoir pour principe imeti za načelo
    être à cheval sur les principes (figuré) jahati na načelih
  • priorité [priɔrite] féminin prednost, prioriteta, prednostna pravica, prvenstvo

    priorité (aux croisements) prednost vožnje (na križiščih)
    la priorité me revient jaz imam prednost (vožnje)
    route féminin à priorité prednostna cesta
    priorité à droite z desne prihajajoče vozilo ima prednost
    avoir priorité imeti prednost pri vožnji
    avoir un droit de priorité sur imeti prednost pred kom
    donner la priorité à quelque chose dati prednost čemu, bolj ceniti kaj
    évacuer les enfants en priorité evakuirati otroke pred vsemi drugimi
  • pris, e [pri, z] adjectif vzet, prijet, ujet; izposojen; zamrznjen

    pris dans les glaces zamrznjen
    pris de sommeil zaspan, utrujen
    pris de vin, de boisson pijan
    (d'une taille) bien pris(e) (oseba) postaven, čedne postave, lepega stasu
    lait masculin pris skisano mleko
  • prix [pri] masculin cena, stroški; nagrada; vrednost; pomen, zaslužek; kazen; nagrajenec, -nka

    prix Nobel Nobelov nagrajenec

    1.

    à prix d'argent za denar
    à bon prix poceni
    au prix de za ceno, na stroške, s pomočjo
    à aucun prix za nobeno ceno, na noben način
    au prix où est le beurre (familier) kot so stvari sedaj
    à moitié prix za polovično ceno
    à prix d'or za drag denar, zelo dragó
    à tout prix za vsako ceno, na vsak način
    à vil prix za smešno ceno, smešno poceni
    de prix velike vrednosti, dragocen
    de peu de prix malovreden
    même au prix de la vie tudi če bi to stalo življenje
    hors de prix nedosegljiv, zelo drag

    2.

    prix d'achat, de vente kupna, prodajna cena
    prix pluriel alimentaires cene živil
    prix pluriel d'après-guerre, d'avant-guerre povojne, predvojne cene
    prix du bail cena najemnine, zakupa
    prix coté à la bourse borzna cena
    prix au comptant cena za gotovino
    prix-courant masculin cenik
    prix courant tržna cena
    prix coûtant lastna c.
    prix dérisoire smešna, smešno nizka c.
    prix de détail maloprodajna c.
    prix exceptionnel, d'occasion izjemna, priložnostna c.
    prix excessif, exorbitant pretirana c.
    prix de fabrique tovarniška c.
    prix fait, prix convenu dogovorjena c.
    prix de faveur izjemno ugodna c.
    prix fixe stalna c.
    prix forfaitaire, global pavšalna c.
    prix de gros veleprodajna c.
    prix imposé predpisana c.
    prix inabordable nedostopna c.
    prix libre prosta c.
    prix de main-d'œuvre stroški za delovno silo
    prix maximum, minimum maksimalna, minimalna c.
    prix modéré, modique zmerna c.
    prix mondial cena na svetovnem tržišču
    prix moyen poprečna c.
    prix net, brut neto, bruto c.
    prix plancher, prix plafond najnižja, najvišja c.
    prix de producteur proizvodna c.
    prix publicitaire reklamna c.
    prix de rachat zopetna odkupna c.
    prix-réclame reklamna c.
    prix de revient lastna c.
    prix sacrifié prenizka c. (pod lastno c.)
    prix de souscription subskripcijska c.
    prix unique, unitaire enotna c.
    prix usuraire oderuška c.
    prix de voyage voznina
    augmentation féminin, baisse féminin blocage masculin, calcul masculin, chute féminin, contrôle masculin des prix povišanje, znižanje, blokiranje, izračunanje, padec, kontrola (nadzor) cen
    (tout) dernier prix skrajna, zadnja c.
    distribution féminin des prix razdelitev nagrad (v šoli na koncu šolskega leta)
    fluctuation féminin des prix nihanje cen
    formation féminin, hausse féminin des prix formiranje, porast cen (na borzi)
    Grand prix (de) velika nagrada (na konjskih dirkah)
    juste prix équitable primerna c.
    indice masculin des prix indeks cen
    liste féminin des prix cenik
    stabilisation féminin, stabilité féminin des prix stabilizacija, stabilnost cen
    vil prix smešno nizka, slepa cena
    attacher grand prix à quelque chose zelo ceniti, upoštevati kaj
    augmenter de prix podražiti se
    augmenter les prix zvišati cene
    n'avoir pas de prix, être sans prix imeti zelo veliko vrednost, biti nepoplačljiv
    convenir d'un prix pogoditi se za ceno
    décerner un prix prisoditi, priznati, podeliti nagrado
    demander un prix zahtevati ceno
    demander le prix vprašati za ceno
    diminuer, baisser les prix zmanjšati cene
    disputer un prix pogajati se, potegovati se za ceno
    établir, fixer un prix določiti ceno
    faire hausser les prix pognati cene kvišku
    mettre quelque chose à prix oceniti (v denarju)
    mettre la tête de quelqu'un à prix razpisati nagrado na glavo kake osebe
    rabattre du prix popustiti v ceni
    remporter le prix dobiti nagrado, biti prvi
    remporter le prix d'excellence dobiti (šolsko) nagrado kot najboljši učenec
    vaincre au prix de sa vie plačati zmago s svojim življenjem
    valoir, avoir son prix biti vreden svoje cene
    ce n'est pas dans mes prix to mi je predrago
    cela vaut toujours son prix to obdrži vedno svojo vrednost
  • procès [prɔsɛ] masculin pravda, proces, postopek proti; pravni spor; tožba; pravdni akti; médecine potek, tok bolezni

    sans (autre) forme de procès kratko; brez pomisleka, takoj
    procès civil civilna pravda
    procès criminel, pénal kazenski postopek
    procès en divorce ločitvena tožba
    procès en recherche de paternité proces za ugotovitev očetovstva
    procès simulacre (politique) uprizorjen proces
    droit masculin de procès pravdna pristojbina
    accommoder, arranger un procès poravnati (pravni) spor
    avoir, conduire, poursuivre un procès imeti, voditi pravdo
    entamer, entreprendre, intenter un procès začeti pravdo
    faire un procès à quelqu'un pravdati se s kom
    faire le procès à quelqu'un tožiti koga
    gagner son procès (figuré) imeti uspeh
    perdre son procès (figuré) ne uspeti, spodleteti
    mettre les parties hors de cour et de procès ustaviti sodni postopek (pravdo)
    réveiller un procès zopet začeti, oživiti proces
    un mauvais arrangement vaut mieux qu'un bon, que le meilleur procès slaba poravnava je več vredna kot dobra, kot najboljša pravda
  • proche [prɔš] adjectif bližnji; adverbe blizu, v bližini

    masculin pluriel: les proches sorodniki
    ici proche tu v bližini
    proche parent bližnji sorodnik
    le Proche-Orient Bližnji Vzhod
    le proche avenir bližnja bodočnost
    être proche de la victoire biti blizu zmagi
    la nuit est proche bliža se noč
  • professer [prɔfɛse] verbe transitif javno priznati, izpovedati, izjaviti (son opinion svoje mnenje); izvrševati (poklic); (javno) učiti, poučevati; predavati, učiti kot profesor

    professer les mathématiques poučevati matematiko
    professer la médecine opravljati zdravniško prakso, biti zdravnik
  • profiter [prɔfite] verbe intransitif imeti dobiček ali korist (de quelque chose od česa); okoristiti se; koristiti (à quelqu'un komu); uspevati; donašati (kaj), biti koristen; prinesti ugodnosti; prav priti

    profiter d'une occasion izkoristiti priložnost
    profiter en savoir izboljšati svoje znanje
    profiter à plein polno izkoriščati
    enfant masculin qui profite otrok, ki uspeva, dobro raste
    il profite plus de ... bolj donosno je ...
    les arbres n'ont pas profité cette année drevje letos ni dobro obrodilo
    vêtement masculin qui profite trpežna obleka
    bien mal acquis ne profite point nepošteno pridobljeno bogastvo ne prinaša koristi
  • progrès [prɔgrɛ] masculin napredek; napredovanje; naraščanje, porast

    progrès technique tehnični napredek
    les progrès de la science, de la médicine napredek znanosti, medicine
    progrès de la maladie napredovanje bolezni
    les progrès de l'inondation, de l'incendie napredovanje požara, naraščanje poplave
    (familier) il y a du progrès bolje je, stvar se boljša
    croire au progrès de l'humanité verovati v napredek človeštva
    être en progrès, faire des progrès napredovati, priti naprej
    vivre une période de progrès živeti v dobi napredka
    élève masculin en progrès učenec, ki napreduje, se boljša
    parti masculin du progrès napredna stranka
  • projeter [prɔžte] verbe transitif metati, zagnati (naprej), s silo vreči; brizgati; iztezati; projicirati; projektirati, napraviti načrt za, planirati, (za)snovati; nameravati; imeti namen (de faire quelque chose nekaj napraviti)

    projeter un film predvajati film
    projeter une ombre metati senco
    projeter des photos, des dessins projicirati fotografije, risbe
    projeter des racines poganjati korenine
    projeter un point, une ligne projicirati točko, črto
    projeter un sentiment sur quelqu'un pripisovati komu čustvo, ki ga sami nimamo
    les pneus de voiture profettent des gravillons avtomobilske pnevmatike razbrizgavajo peščena zrna, kamenčke
  • prolongation [-lɔ̃gasjɔ̃] féminin podaljšanje; sport podaljšek; odlog, rok

    fouer les prolongations (sport) (nogomet) igrati podaljška
    prolongation d'un délai podaljšanje roka
    obtenir une prolongation du congé dobiti podaljšanje dopusta
  • pronostiqueur, euse [-kœr, öz] masculin, féminin napovednik, -ica; oseba, ki dela napovedi

    les événements ont donné tort aux pronostiqueurs dogodki niso dali prav napovednikom
  • protection [prɔtɛksjɔ̃] féminin varstvo, zaščita; podpora, pomoč; protekcija; carinska zaščita; pokroviteljstvo, okrilje; militaire kritje, zaščita pred ognjem

    sous la protection pod zaščito, pod pokroviteljstvom
    protection contre les accidents zaščita pred nezgodami
    protection (anti)aérienne, civile protiletalska, civilna zaščita
    protection des animaux varstvo živali
    protection de brevets zaščita patentov
    protection contre les chars protitankovska zaščita
    protection de l'enfance otroško varstvo
    protection contre l'incendie, la foudre, les intempéries zaščita pred požarom, pred strelo, pred vremenskimi neprilikami
    protection de la maternité zaščita mater
    protection des minorités zaščita manjšin
    protection des monuments, de la nature zaščita spomenikov, narave
    protection contre les radiations, le rayonnement zaščita proti sevanju, žarčenju
    protection contre la rouille, contre les accidents du travail zaščita proti rji, proti nezgodam pri delu
    protection routière ukrepi za varnost na cestah
    système masculin de protection zaščitni carinski sistem
    sourire masculin, ton masculin de protection pokroviteljski nasmešek, ton
    vêtement masculin de protection zaščitna obleka
    obtenir une place par protection dobiti (službeno) mesto po protekciji
    se placer sous la protection de quelqu'un iskati zaščito pri kom
    prendre quelqu'un sous, en sa protection vzeti koga v zaščito
  • protéger [prɔteže] verbe transitif (za)ščititi; varovati; podpirati, pospeševati; protežirati; pomagati (quelqu'un komu); technique zavarovati

    protéger les arts pospeševati umetnost
    le directeur protège son neveu direktor protežira svojega nečaka
    un imperméable protège mieux de la pluie qu'un parapluie dežni plašč zaščiti boljše proti dežju kot dežnik
    protéger ses yeux au moyen de lunettes de soleil zavarovati oči s sončnimi očali
    se protéger zaščititi se
  • protestation [-tɛstasjɔ̃] féminin protest, ugovarjanje; vložitev ugovora; (slovesen) uraden protest; (slovesno) zatrjevanje, zagotavljanje

    protestations pluriel d'amitié zatrjevanje prijateljstva
    note féminin de protestation protestna nota
    sourd à toutes les protestations gluh za vse proteste
    élever une énergique protestation energično protestirati
    laire une protestation vložiti protest