Franja

Zadetki iskanja

  • inspirer [-re] verbe transitif vdihniti, vdihavati; figuré navdihniti, navdati z, dati pobudo, spodbuditi, povzročiti

    inspirer des soupçons zbujati sum
    inspirer de l'air vdihavati zrak
    inspirer le respect, de la haine zbujati spoštovanje, sovraštvo
    inspirer une bonne action spodbuditi k dobremu delu
    la Muse inspire les poètes Muza navdihuje pesnike
    inspirer confiance zbujati zaupanje
    inspirer du dégoût zbujati stud, gabiti se
    sa santé inspire de l'inquiétude à son médecin njegovo zdravje navdaja zdravnika z zaskrbljenostjo
    s'inspirer de pustiti si vplivati od, dobi(va)ti pobudo od, inspiracijo od, vzeti si za vzgled (de quelqu'un, de quelque chose koga, kaj)
    l'amour lui a inspiré ces vers ljubezen mu je navdihnila te stihe
  • insulter [ɛ̃sülte] verbe transitif (raz)žaliti, sramotiti, (o)psovati (quelqu'un koga)

    insulter à quelqu'un rogati se, posmehovati se komu; figuré bíti v obraz (à quelque chose čemu)
    le luxe insulte à la misère publique razkošje bije v obraz splošni revščini
  • insurrectionnel, le [-ksjɔnɛl] adjectif uporniški

    mouvement masculin insurrectionnel uporniško gibanje
    gouvernement masculin insurrectionnel uporniška vlada
  • intellectuel, le [-ktɥɛl] adjectif umski, umstven, razumski, duševen, razumniški; masculin razumnik, intelektualec, duševni delavec

    les intellectuels razumništvo, razumniki, intelektualci, inteligenca
    travailleur masculin intellectuel duševni delavec
    propriété féminin intellectuelle duševna lastnina
  • intemporel, le [-rɛl] adjectif brezčasen, večen
  • intensifier [-fje] verbe transitif okrepiti, pojačiti, stopnjevati, poostriti, povečati, intenzificirati

    s'intensifier okrepiti se, povečati se
    intensifier le commerce okrepiti trgovino
    intensifier ses efforts povečati svoje napore
    intensifier son action contre les prix élevés povečati svojo akcijo (delovanje) proti visokim cenam
  • intentionnel, le [-nɛl] adjectif nameren, premišljen, nameravan, namenoma narejen; zavesten

    délit masculin intentionnel nameren prestopek
  • intercaler [-le] verbe transitif vriniti, vstaviti, uvrstiti, vmes dati

    intercaler un mot dans le texte vriniti, vstaviti besedo v besedilo
    s'intercaler vriniti se (med)
  • intercepter [ɛ̃tɛrsɛpte] verbe transitif prestreči, prekiniti (zvezo) prisluškovati, ujeti (telefonski pogovor)

    intercepter les rayons du soleil, une lettre, le ballon prestreči sončne žarke, pismo, žogo
    la police a intercepté le message téléphonique policija je prestregla, ujela telefonsko sporočilo
    les services secrets ont intercepté l'agent de liaison tajna služba je prijela agenta za zvezo
  • interconfessionnel, le [-kɔ̃fɛsjɔnɛI] adjectif medkonfesijski, medcerkven
  • interdire* [ɛ̃tɛrdir] verbe transitif prepovedati, zabraniti; postaviti pod skrbstvo; suspendirati (quelqu'un de ses fonctions, ses fonctions à quelqu'un koga od njegovih funkcij); religion cerkveno prepovedati (opravljati poglavitne verske obrede)

    interdire le tabac à quelqu'un komu tobak prepovedati
    interdire le stationnement dans le centre de la ville prepovedati parkiranje v središču mesta
    interdire l'accès de sa maison à quelqu'un komu prepovedati vstop v svojo hišo
  • intermédiaire [-medjɛr] adjectif vmesen, srednji; masculin posrednik, posredovalec, posredovanje, srednja pot; commerce posredovalen, prekupčevalen trgovec

    par l'intermédiaire (d'une agence) s posredovanjem (kake agencije)
    commerce masculin intermédiaire posredovalna trgovina, prekupčevanje
    espace masculin, temps masculin intermédiaire vmesni prostor, čas
    couleur féminin intermédiaire entre le rouge et le rose vmesna barva med rdečo in roza
    époque féminin intermédiaire prehodna doba
    membre masculin intermédiaire vmesni člen
    produit masculin intermédiaire vmesni proizvod, polfabrikat
    solution féminin intermédiaire rešitev v zlati sredini
    servir d'intermédiaire biti za posrednika (posredovalca)
    je ne suis que l'intermédiaire entre elle et vous sem le posredovalec med njo in vami
  • interministériel, le [-nisteriɛl] adjectif medministrski

    arrêté masculin interministériel odlok, ki ga izda več ministrstev
  • interposer [-poze] verbe transitif vmes postaviti, vmes položiti

    s'interposer vmes se vriniti, vmes poseči, posredovati
    par personne interposée s posredovanjem neke osebe, po posredovalcu
    la mère s'est interposée entre le père et le fils mati je posredovala med očetom in sinom
  • interprofessionnel, le [-prɔfɛsjɔnɛl] adjectif lasten vsem poklicem

    salaire masculin minimum interprofessionnel garanti vsem poklicem zajamčen minimalni dohodek (kratica: S. M. I. G)
  • interroger [-rɔže] verbe transitif vprašati; izpraševati (en, sur o), intervjuvati; juridique zasliš(ev)ati; pazljivo opazovati, študirati; familier za svet vprašati

    interroger sa conscience vest si izprašati
    interroger un inculpé zasliševati obtoženca
    interroger un agent de police sur la direction à prendre vprašati policaja za pot
    interroger sa mémoire skušati se spomniti
    interroger le passé pour comprendre le présent za razumevanje sedanjosti iskati informacije, podatke v preteklosti
    s'interroger spraševati se, stavljati si vprašanja, biti v negotovosti (sur glede)
  • interstitiel, le [-stisjɛl] adjectif veznotkiven
  • intervenir* [-vənir] verbe intransitif poseči vmes, vmeša(va)ti se, intervenirati, posredovati (dans v); juridique udeležiti se (à, dans quelque chose česa); nastopiti, zgoditi se, vmes priti

    intervenir dans une discussion poseči v diskusijo
    intervenir dans un différend posredovati v sporu
    intervenir pour quelqu'un, en faveur de quelqu'un intervenirati za koga v njegov prid, zavzeti se za koga, reči dobro besedo za koga
    intervenir dans les affaires intérieures d'un Etat vmeša(va)ti se v notranje zadeve kake države
    le chirurgien décida d'intervenir immédiatement kirurg se je odločil za takojšnjo operacijo
    un facteur imprévu est intervenu nastopil je nepričakovan dejavnik
    un accord de salaires est intervenu dans la métallurgie dosežen je bil sporazum o mezdah v kovinski industriji
  • intituler [-le] verbe transitif nasloviti, dati naslov (quelque chose čemu); imenovati, označiti, zaznamovati; juridique opremiti (spis) z uvodom

    il intitula son recueil de poésies ... svoji zbirki pesmi je dal naslov ...
    s'intituler imeti naslov, dati si naslov, imenovati se
    comment s'intitule le film? kakšen je naslov filma?
    il s'intitule le duc de ... daje si naslov vojvoda ...ski
  • introduction [-düksjɔ̃] féminin uvod, uvajanje, uvedba; uvoz

    lettre féminin d'introduction priporočilno pismo
    introduction à la linguistique uvod v jezikoslovje
    introduction d'idées subversives prodiranje subverzivnih idej
    introduction de produits alimentaires étrangers sur le marché yougoslave uvoz, prodiranje tujih prehrambenih proizvodov na jugoslovanski trg
    introduction d'un ambassadeur auprès d'un chef d'Etat uvedba (predstavitev) poslanika pri poglavarju države