Franja

Zadetki iskanja

  • pauvrement [povrəmɑ̃] adverbe revno; nezadostno

    être vêtu pauvrement biti siromašno oblečen
    peindre pauvrement slabo slikati
    vivre pauvrement bedno živeti
  • pavé [pave] masculin tlakovalna kocka, plošča; tlak; figuré, familier ulica; familier predolg in slabo sestavljen članek

    à petits pavés kockast (blago)
    pavé en asphalte, en béton, en pierre, en bois tlak iz asfalta, betona, kamenja, lesa
    pavé de l'ours (figuré) medvedja usluga
    batteur masculin de pavé postopač
    (familier) c'est le pavé dans la mare (figuré) nepričakovan dogodek, ki povzroči škandal
    battre le pavé pohajkovali, postopati
    brûler le pavé hitro teči, voziti
    céder le pavé à quelqu'un prepustiti komu prvenstvo, prednost
    avoir un pavé sur l'estomac slabo prebavljati
    être sur le pavé (figuré) biti na cesti, brez doma, brez dela
    jeter, mettre sur le pavé (figuré) vreči na cesto
    tâter le pavé (figuré) raziskovati položaj
    tenir le haut du pavé biti na najvišji družbeni stopnji, igrati veliko vlogo
  • pays [pei] masculin dežela; pokrajina; domovina; podeželje; vas

    du pays domač
    pays de cocagne deveta dežela, Indija Koromandija
    pays créditeur, débiteur dežela (država) upnica, dolžnica
    pays exportateur, importateur, industriel, agricole izvozna, uvozna, industrijska, poljedelska dežela
    pays sous-développé, non-aligné nerazvita, neuvrščena dežela (država)
    pays du rêve dežela sanj
    mal masculin du pays domotožje
    en pays de connaissance med znanci; v deželi, v kraju, kjer poznamo ljudi
    arriver de son pays (figuré) biti novinec, začetnik
    battre le pays biti vedno na potovanju
    voir du pays, courir les pays potovati, veliko sveta videti
    nul n'est prophète en son pays (proverbe) nihče ni prerok, ni upoštevan v svoji deželi, v domovini
  • peau [po] féminin koža; usnje; botanique luščina, strok; lupina (d'une banane banane); figuré, familier življenje; vulgairement pocestnica

    pour la peau (populaire) zastonj
    peau d'âne (familier) diploma
    conte masculin de Peau-d'Ane otroška pravljica
    peau de balle (populaire) nič, en drek
    peau de chamois, chainoisée lavable, de chèvre, de daim, plastique, de porc jelenje (za čiščenje), pralno, kozje, semiš, umetno, svinjsko usnje
    peau du lait smetana na mleku
    peau de vache (figuré, familier) zelo stroga, trdosrčna oseba
    livre masculin relié pleine peau v usnje vezana knjiga
    sac masculin à main en (peau de) serpent ročna torbica iz kačje kože
    maladie féminin de la peau kožna bolezen
    culotte féminin de peau irhaste hlače
    gants masculin pluriel de peau rokavice iz kože, usnjene rokavice
    avoir quelqu'un dans la peau (familier) biti zateleban v koga
    il n'a que la peau et les os, il n'a que la peau sur les os sama kost in koža ga je
    j'ai cela dans la peau (familier) to mi je v krvi
    se faire crever la peau ubiti se
    crever dans sa peau (familier) hoteti skočiti iz kože (od jeze)
    je ne voudrais pas être dans votre peau ne bi hotel biti v vaši koži
    faire bon marché de sa peau poceni prodajati svojo kožo, lahkomiselno tvegati
    faire peau neuve preleviti se; spremeniti svoje nazore; postati čisto drug človek
    se mettre dans la peau de quelqu'un (figuré) postaviti se na mesto, v položaj kake osebe
    recevoir 12 balles dans la peau biti ustreljen
    ne pas tenir, durer dans sa peau ne moči več vzdržati, prenašati
    je tiens à ma peau moje življenje mi je drago
    se trouver bien dans sa peau dobro se počutiti v svoji koži
    vendre cher sa peau dragó prodati svojo kožo, svoje življenje
    la peau! figo! (prezir, odklonitev)
  • peine [pɛn] féminin kazen, kaznovanje; muka, trpljenje, bolečina; skrb, jad; žalost, nevolja; težava, trud, napor

    à peine komaj, s težavo
    à peine que komaj da, toliko da
    à grand-peine z veliko težavo
    avec peine z nevoljo, nerad
    sans peine brez truda
    sous peine d'amende, de mort pod kaznijo globe, pod smrtno kaznijo
    pour ta peine za kazen, da boš kaznovan
    peine antécédente predkazen
    peine capitale, de mort smrtna kazen
    peine comminatoire posvarilo, grožnja s kaznijo
    peine corporelle telesna kazen
    peine disciplinaire disciplinska kazen
    peine pécuniaire, d'amende denarna kazen
    peine de simple police policijska kazen
    peine privative de liberté odvzem svobode (prostosti)
    peine du talion (kazen) zob za zob, oko za oko
    avoir de la peine biti žalosten
    j'ai de la peine à le faire težkó, s težavo to naredim; upira se mi, to napraviti
    se donner de la peine da(ja)ti si truda, (po)truditi se
    donnez-vous la peine d'entrer izvolite vstopiti
    encourir une peine nakopati si kazen
    être, se mettre en peine de quelqu'un biti v skrbeh, delati si skrbi za koga
    être comme une âme en peine biti zelo žalosten
    n'être pas au bout de ses peines ne še biti pri kraju svojih težav
    ce n'est pas la peine ni vredno truda
    faire peine boleti
    cela fait peine à voir človeka boli, ko to vidi
    faire de la peine à quelqu'un žalostiti koga
    ce n'est pas la peine de (+ infinitif), que ... (+ subjonctif) odveč je, ni treba, da ...
    est-ce bien la peine de ..., que ...? je treba, se izplača, ni odveč ...?
    frapper d'une peine kaznovati
    mourir à la peine težkó delati do smrti
    perdre sa peine, ses peines zaman se truditi
    c'est peine perdue to je izgubljen trud; škoda truda
    prononcer, infliger une peine prisoditi kazen
    purger sa peine en prison prebiti, odsedeti kazen v ječi
    valoir la peine biti vreden truda, izplačati se
    ne valoir pas la peine d'en parler ne biti besede vredno
    toute peine mérite salaire vsako delo je vredno plačila
    nul bien sans peine (proverbe) brez dela ni jela
  • peinture [pɛ̃tür] féminin slikarstvo, slikanje; slika; barva, preplesk; figuré slikanje, opis(ovanje)

    peinture d'affichage, à la détrempe, à la fresque, à l'huile, mural slikanje plakatov, tempera slikanje, na svež omet, z oljem, stensko
    (figuré, familier)

    un vrai pot de peinture preveč našminkana ženska
    peinture antirouille, de camouflage preplesk proti rji, za kamuflažo
    peintures rupestres slike na (jamskih) stenah
    exposition féminin, galerie féminin de peintures razstava, galerija slik
    je ne voudrais pas y êlre même en peinture še naslikan ne bi hotel biti tam
    ne pouvoir voir quelqu'un en peinture še naslikanega koga ne marati videti; ne moči ga prenašati
    prenez garde à la peinture, peinture fraîche! pozor! sveže prepleskano!
    faire de la peinture slikati
  • pelote [plɔt] féminin klobčič (de laine volne); (= pelote basque) pelota (tenisu podobna igra z žogo pri Baskih); argot, militaire kazenska četa

    pelote (à épingles) blazinica za bucike, šivanke
    une vraie pelote d'épingles (figuré) neprijetna oseba
    avoir les nerfs en pelote (familier) biti zelo živčen, biti živčno izčrpan
    faire la pelote (militaire) biti v kazenski četi
    faire sa pelote (figuré, familier) spraviti na varno svoj dobiček; ustvariti si ugodnost
    jouer à la pelote igrati peloto
  • peloton [plɔtɔ̃] masculin klobčič, zvitek; militaire krdelo, skupina, vod, plotón; sport moštvo, oddelek, skupina

    peloton d'exécution skupina vojakov, ki izvede ustrelitev, usmrtitev obsojenca
    peloton de punition, de discipline (militaire) kazenski, disciplinski oddelek, četa
    peloton de graisse (familier, figuré) debelinko
    feu masculin de peloton skupinsko streljanje
    être dans le peloton de tête (familier) biti med prvimi (v tekmi, natečaju)
    se mettre en peloton (familier) zviti se v klobčič
  • penchant [pɑ̃šɑ̃] masculin nagnjenje (pour la musique za glasbo); vieilli pobočje, reber, strmina, breg; figuré simpatija

    être sur le penchant de sa ruine (figuré) biti na robu prepada
  • penché, e [pɑ̃še] adjectif nagnjen, poševen, sklonjen

    la Tour penchée de Pise poševni stolp v Pisi
    avoir, prendre des avis penchés držati sklonjeno glavo, biti zamišljen, sanjarski
  • pensée [pɑ̃se] féminin misel; mišljenje; mnenje, naziranje, prepričanje; namera; botanique mačeha

    la seule pensée ... (že) sama misel ...
    pensée de derrière la tête skrita misel
    entrer dans la pensée de quelqu'un koga (popolnoma) razumeti
    être absorbé dans ses pensées biti zatopljen v svoje misli
    venir à la pensée priti na misel, pasti v glavo
  • pente [pɑ̃t] féminin pobočje, breg, reber, strmina, nagib, nagnjenje; vieilli nagnjenje (à, pour, vers quelqu'un, quelque chose do koga, česa)

    pente douce, escarpée blago, strmo pobočje
    pente d'un plan (mathématiques) naklonski kot
    avoir une pente pour quelqu'un čutiti nagnjenje do koga
    avoir la dalle en pente (populaire, figuré) rad (ga) piti
    être sur une mauvaise pente biti na zli poti
    suivre sa pente slediti svojemu nagnjenju, okusu
    pente Nord severno pobočje
  • pépie [pepi] féminin pika (na ptičjem jeziku); figuré žeja

    avoir la pépie (familier) imeti suho grlo, biti zelo žejen
  • pépin [pepɛ̃] masculin, botanique pečka; figuré nevšečnost, težava, komplikacija; familier dežnik

    fruits masculin pluriel à pépins, sans pépins pečkato, nepečkato sadje
    (vieilli, figuré)

    avoir un pépin pour quelqu'un biti zaljubljen v koga
  • percher [pɛrše] verbe intransitif sesti (na vejo, na gred) (o ptičih)

    être perché čepeti, sedeti (o ptičih); familier (visoko) stanovati, se nahajati; verbe transitif postaviti na vzvišeno mesto
    percher le vase sur l'armoire postaviti vazo na omaro
    se percher biti, čepeti na visokem mestu, zlesti na visoko mesto
    se percher sur le parapet de la terrasse zlesti na ograjo pri terasi
  • perclus, e [pɛrklü, z] adjectif hrom

    être perclus de tous ses membres imeti vse ude hrome
    (figuré) être perclus de crainte biti ohromel, trd od strahu
  • péril [peril] masculin nevarnost

    en péril (marine) v nevarnosti (da se ladja potopi)
    à ses risques et périls na lastno nevarnost, sprejemajoč vse posledice
    au péril de sa vie s tveganjem svojega življehja
    le péril jaune, fasciste rumena, fašistična nevarnost
    courir de grands périls biti v veliki nevarnosti
    être hors de péril biti zunaj nevarnosti
    être en péril de mort biti v smrtni nevarnosti
    s'exposer au péril izpostavljati se nevarnosti
    mettre en péril spraviti v nevarnost
    il y a péril en la demeure odlašanje bi povzročilo nevšečnosti
  • permanence [-manɑ̃s] féminin trajanje, trajnost; stalnost; dežurna služba; prostor, lokal, kjer deluje dežurna služba; učilnica, v kateri delajo učenci pod nadzorstvom, kadar niso pri pouku

    en permanence stalno, trajno, neprekinjeno, permanentno
    permanence d'un commissariat de police dežurna soba policijskega komisariata
    permanence médicale zdravniška dežurna služba
    officier masculin de permanence službeni, dežurni častnik
    service masculin de permanence dežurna služba
    être de permanence opravljati dežurno službo, dežurati, biti dežurni
    siéger en permanence neprekinjeno sedati
  • perpétuité [-tɥite] féminin večno, zelo dolgo trajanje

    à perpétuité za vedno, do smrti, dosmrtno
    travaux masculin pluriel forcés à perpétuité dosmrtno prisilno delo
    être condamné à perpétuité biti obsojen na dosmrtno kazen
  • personne1 [pɛrsɔn] féminin oseba, osebnost; človek; moški, ženska; figuré figura, postava

    en personne osebno, sam; poosebljen
    il est la bonté en personne on je poosebljena dobrota, sama dobrota ga je
    sans acception de personne(s) neglede na osebo
    content de sa personne samovšečen, samoljuben
    grande personne velika, odrasla oseba
    jeune personne (mlado) dekle
    personne civile, morale, juridique pravna oseba
    personne déplacé preseljenec
    personne physique fizična oseba
    personne publique človek javnega življenja
    aimer sa personne imeti rad komodnost, udobje
    s'assurer de la personne de quelqu'un aretirati, prijeti koga
    être bien fait de sa personne biti čedne postave
    être bonne personne biti dobrodušen
    exposer sa personne tvegati svoje življenje
    payer de sa personne izkazati se pravega moža, ne se bati truda, nevarnosti
    répondre de la personne de quelqu'un jamčiti za koga