Franja

Zadetki iskanja

  • échouer [ešue] verbe intransitif nasesti (ladja); figuré spodleteti, izjaloviti se, ne uspeti, propasti; verbe transitif potisniti (čoln, ladjo) na breg

    s'échouer sur nasesti na
    échouer à l'examen pasti na izpitu
    faire échouer preprečiti, onemogočiti
    il a échoué dans son projet načrt se mu je izjalovil
    nos tentatives ont échoué naši poskusi so propadli
    échouer un bateau poriniti čoln na breg, na plitvino (kjer bo obstal)
    comment ce journal a-t-il échoué sur mon bureau? kako je ta časopis prišel (se znašel) na moji pisalni mizi?
  • éclabousser [-buse] verbe transitif obrizgati ali zamazati z blatom; figuré oblatiti, kompromitirati, ponižati koga

    la voiture a éclaboussé les passants avto je obrizgal pasante z blatom
    le scandale a éclaboussé tous ses amis škandal je kompromitiral vse njegove prijatelje
    il veut éclabousser ses voisins ponižati hoče svoje sosede z razkazovanjem svojega bogastva
  • éclairage [eklɛraž] masculin razsvetljava, osvetlitev, figuré luč

    sous un éclairage différent v drugačni luči
    éclairage code, réduit (automobilisme) zastrta luč
    éclairage à l'électricité, électrique električna razsvetljava
    éclairage de publicité reklamna razsvetljava
    éclairage de scène odrska razsvetljava
    frais masculin pluriel d'éclairage et de chauffage stroški za razsvetljavo in kurjavo
    panne féminin d'éclairage motnja v razsvetljavi
  • éclaircissement [-sismɑ̃] masculin pojasnitev, pojasnilo; razredčenje (gozda); odstranitev (dvomov, težav)

    demander des éclaircissements à quelqu'un sur quelque chose zahtevati od koga pojasnila za kaj
  • éclairer [eklɛre] verbe transitif razsvetliti, razsvetljevati; (po)svetiti (z lučjo) (quelqu'un komu); figuré razjasniti, pojasniti, poučiti; obvestiti; verbe intransitif bliskati se, iskriti se, svetiti; populaire plačati

    s'éclairer razsvetliti se, razjasniti se; figuré postati jasen, razumljiv
    s'éclairer à la bougie (po)svetiti si s svečo
    cette lampe éclaire mal ta svetilka slabo sveti
    maintenant tout s'éclaire sedaj postaja vse jasno
    éclairer un problème razjasniti problem
    éclairer les lecteurs sur la situation informirati, poučiti bralce o položaju
    éclairer l'ennemi (militaire) opazovati sovražnika (njegovo gibanje)
  • éclat [ekla] masculin drobec, odkršek; treska, iver; tresk, pok; močan sij, blisk; sijaj, krasota, blesk; svežost (polti); figuré škandal, pozornost, senzacija

    à l'abri des éclats varen pred drobci (granat ipd.)
    éclat d'obus, de bombe granatni, bombni drobci
    éclat d'os, de verre drobec kosti, stekla
    éclat du soleil močna sončna svetloba
    éclat de rire krohot
    éclat de tonnerre grom
    éclats de voix vpitje, kričanje
    action féminin d'éclat sijajno dejanje
    donner de l'éclat da(ja)ti sijaj
    être dans tout l'éclat de sa beauté biti v polnem sijaju svoje lepote
    faire un éclat, faire beaucoup d'éclat (veliko) pozornost zbuditi
    partir d'un éclat de rire bušiti, bruhniti v smeh
    provoquer un éclat napraviti sceno, škandal
    rire aux éclats krohotati se
    voler en éclats razleteti se na koščke
  • éclater [eklate] verbe intransitif póčiti; razpočiti se, razleteti se, eksplodirati; izbruhniti

    él preskočiti (iskra); bruhati (ogenj); postati očiten, priti na dan; blesteti; vzplamteti; razlegati se, zadoneti
    la guerre, la révolution éclata vojna, revolucija je izbruhnila
    éclater en injures, en reproches izbruhati psovke, očitke
    éclater de rire bruhniti v smeh, zakrohotati se
    éclater en sanglots spustiti se v jok
    éclater de santé kipeti od zdravja
    faire éclater razgnati
    il finira par éclater (familier) končno mu bo dovolj, bo izgubil potrpljenje
    un obus, un pneu a éclaté granata, pnevmatika je póčila
  • éclipse [eklips] féminin, astronomie mrk; zatemnitev; familier izginitev; odsotnost, pomanjkanje

    éclipse de Lune, de Soleil lunin, sončni mrk
    éclipse partielle, totale delni, popolni mrk
    éclipse d'une personne célèbre, de la gloire zaton slavne osebe, slave
    feu masculin à éclipses mežikajoča, utripajoča luč
    subir une éclipse doživeti svoj zaton
  • éclipser [eklipse] verbe transitif zatemniti, zamračiti; figuré zasenčiti (quelqu'un koga); prekositi

    s'éclipser mrkniti (luna, sonce); familier izginiti, skrivaj oditi
    il a éclipsé tous ses concurrents zasenčil, prekosil je vse svoje konkurente
    il s'est éclipsé pendant la séance skrivaj je odšel s seje
  • école [ekɔl] féminin šola, šolsko poslopje; šolska mladina; učiteljski zbor; uk, šolanje; izobrazba; militaire vaje, vežbanje; šola (smer v slikarstvu)

    à l'école v šoli (tudi figuré)
    école en plein air šola na prostem
    école d'apprentissage vajenska šola
    école d'art dramatique, d'art industriel šola za dramsko umetnost, za umetnostno obrt
    école des aveugles, des sourds-muets šola za slepe, za gluhoneme
    école des beaux-arts umetnostna akademija
    école d'aviation letalska šola
    école à classe unique enorazredna š.
    école de commerce, commerciale trgovska š.
    école de danse, forestière, industrielle plesna, gozdarska, obrtna šola
    école de droit pravna fakulteta
    école de garçons, de filles, mixte deška, dekliška, mešana š.
    école de guerre vojna akademija
    école laïque laična, (po)svetna š.
    école maternelle, enfantine otroški vrtec
    école de médecine medicinska fakulteta
    école ménagére gospodinjska šola
    école militaire vojaška šola, kadetnica
    école des mines, de musique, navale rudarska, glasbena, pomorska šola
    école normale primaire učiteljišče
    école normale supérieure visoka šola za izobrazbo učiteljev na visokih šolah
    école de perfectionnement nadaljevalna šola
    école de pilotage letalska, pilotska šola
    école préparatoire pripravljalna šola
    école primaire élémentaire osnovna, ljudska šola
    école privée, libre zasebna šola
    école professionnelle strokovna, obrtna šola
    religieuse verska šola
    école de retardés, d'arriérés šola za zaostale otroke
    école secondaire srednja šola
    école du soir večerna šola
    école supérieure visoka šola
    école supérieure de commerce trgovska visoka šola
    école supérieure de guerre visoka vojna akademija
    école de tir strelske vaje
    école vénitienne beneška šola, smer v slikarstvu
    école vétérinaire veterinarska šola
    école de vol à voile šola za jadralno letenje
    camarade masculin d'école šolski tovariš
    fréquentation féminin de l'école obiskovanje šole
    les grandes écoles visoke šole
    basse, haute école šola za elementarno, za umetnostno jahanje
    livre masculin à l'usage des écoles šolska knjiga
    maître, maîtresse d'école učitelj, učiteljica ljudske šole
    rentrée féminin des écoles začetek šolskega leta
    salle féminin d'école šolska soba, razred
    navire-école, vaisseau-école masculin šolska ladja
    aller à l'école hoditi v šolo
    entrer dans une école vstopiti, vpisati se v neko šolo
    être à bonne école biti v dobri šoli (tudi figuré)
    faire école biti posneman, biti za vzgled, naleteti na posnemanje, imeti posnemovalce, propagirati svoje ideje
    cette idée fait école ta ideja se zelo širi
    faire l'école učiti (v osnovni šoli)
    elle a fait l'école dans ce village pendant 20 ans poučevala je na ljudski šoli v tej vasi 20 let
    faire une école (figuré) zmotiti se, urezati se, kozla ustreliti
    faire une rude école iti skozi trdo šolo
    faire l'école buissonnière »špricati« šolo
    fréquenter l'école obiskovati šolo
    mettre un enfant à l'école dati otroka v šolo
    sentir l'école dišati po šoli, biti pedanten
  • économie [ekɔnɔmi] féminin gospodarstvo, ekonomija; varčnost, gospodarnost; varčevanje, prihranek; pluriel prihranki

    économie d'argent, de papier, de temps, de frais prihranek na denarju, papirju, času, stroških
    économie de bouts de chandelles varčevanje na nepravem koncu, pri malenkostih, stiskaštvo, skopuštvo
    économie agricole agrarno gospodarstvo
    économie en carburant prihranek na gorivu
    économie compétitive prosto gospodarstvo
    économie contrôlée par l'Etat, dirigée, planifiée načrtno, dirigirano gospodarstvo
    économie domestique hišno gospodarstvo (gospodinjstvo)
    économie mondiale svetovno gospodarstvo
    économie nationale, politique (argot, scolaire éco po) nacionalna, politična ekonomija
    privée zasebno gospodarstvo
    économie rurale poljedelstvo
    cet achat a englouti toutes mes économies ta nakup je požrl vse moje prihranke
    faire, réaliser des économies ustvariti si prihranke, privarčevati
  • écoper [ekɔpe] verbe transitif z zajemalko metati vodo (iz čolna ipd.); verbe transitif, verbe intransitif, familier dobiti očitke ali udarce; morati plačati zapitek; biti grešni kozel

    il a écopé une punition iztaknil je kazen
    il a écopé 100 francs d'amende izkupil je 100 frankov globe
    c'est son frère qui a fait la faute et c'est lui qui a écopé njegov brat je naredil napako, a plačal je on, skupil jo je on
  • écorche-cul [ekɔršəkü]

    descendre une pente à écorche-cul (familier) po zadnjici se spustiti po strmini
  • écorner [ekɔrne] verbe transitif odbiti rogove, ogle (quelque chose čemu); odkrhniti, odbiti (posodo); figuré načeti, zmanjšati (zalogo), okrniti

    écorner sa fortune zapraviti del premoženja
    écorner les pages d'un livre zavihati vogale, napraviti oslovska ušesa v knjigi
    vent masculin à écorner les bœufs silovit veter
  • écouler [ekule] verbe transitif razpečavati, proda(ja)ti; dati v promet

    s'écouler odteči, odtekati; strujati (zrak); potekati, preteči (čas), miniti; razkropiti se (množica); iti v prodajo (blago) skopneti (denar); figuré izginiti, razgubiti se
    s'écouler lentement, rapidement počasi, hitro iti v prodajo
    le temps s'écoule čas poteka
    la foule s'écoule lentement množica počasi odhaja, se razhaja
    le magasin a écoulé son stock de jouets trgovina je (raz)prodala svojo zalogo igrač
    faire écouler pustiti odteči, izteči
    (faire) écouler des marchandises dati blago v prodajo
    laisser écouler un délai zamuditi rok
  • écoute [ekut] féminin

    1. poslušanje (radijskega programa, telefonskega sporočila); prisluškovanje; vieilli prisluškovališče; straža(r), prežalec

    2. marine spodnja jadrna vrv

    3. pluriel (merjaščeva) ušesa

    casque masculin d'écoute naušesne slušalke
    poste masculin d'écoute prisluškovalec (na straži)
    être à l'écoute (radio) poslušati
    être aux écoutes prisluškovati (derrière la porte za vratmi); biti na preži
    rester à l'écoute (telefon) ostati pri aparatu
    ici Radio-Paris, ne quittez pas l'écoute! tu Radio-Paris, ostanite pri aparatu, ne zapirajte aparata!
    se mettre à l'écoute odpreti in poslušati radio
  • écouter [ekute] verbe transitif poslušati; prisluškovati, vleči na ušesa; uslišati; familier ubogati

    ne pas écouter ne ubogati (o otroku)
    je t'écoute! mislim da! kájpada!
    n'écouter que son courage, que ses instincts poslušati le svoj pogum, svoje nagone
    n'écouter que d'une oreille le na pol poslušati
    écouter d'où vient le vent (figuré) obračati plašč po vetru
    ne vouloir écouter personne ničesar si ne dati reči
    s'écouter (familier) preveč važnosti pripisovati svojim majhnim nevšečnostim, biti (pre)mehkužen
    si je m'écoutais, je n'irais pas à ce rendez-vous če bi bilo po mojem, ne bi šel na ta sestanek
    s'écouter parler afektirano govoriti, uživati v svojih besedah
  • écran [ekrɑ̃] masculin ekran, zaslon (pri peči); platno (za projiciranje slik in filmov), filmsko platno; film, filmska umetnost; (železnica) signalna plošča; photographie, optique filter

    écran coloré barvni filter
    écran jaune rumenica
    écran panoramique, large (figuré) široko (filmsko) platno
    écran protecteur pour les yeux zaščitna očala
    le petit écran televizija
    vedette de l'écran filmska zvezda
    faire écran (figuré) pri-, skri(va)ti (à quelque chose kaj)
    mettre à l'écran filmati
    porter un roman à l'écran napraviti film po romanu
  • écrevisse [ekrəvis] féminin, zoologie rak; kovaške klešče

    pêche féminin à l'écrevisse lov na rake
    rouge comme une écrevisse rdeč ko kuhan rak
    aller, marcher comme une écrevisse, en écrevisse iti po rakovo, ritensko
  • écrire* [ekrir] verbe transitif pisati (à quelqu'un, à quelque chose komu, s čim); na-, v-, zapisati; pisateljevati; komponirati; pismeno izdelati, pismeno obvestiti

    machine féminin à écrire pisalni stroj
    papier masculin à écrire pisalni papir
    écrire au brouillon, au propre napisati v konceptu, na čisto (v čistopisu)
    écrire avec aisance, lisiblement pisati z lahkoto, čitljivo
    écrire comme un chat, à la diable zelo nečitljivo pisati
    écrire au courant de la plume hitro napisati
    écrire à la craie, au crayon, à l'encre, avec un stylographe pisati s kredo, s svinčnikom, s črnilom, z nalivnim peresom
    écrire de bonne encre (figuré) pisati v ostrem tonu
    écrire sur une feuille de papier, dans (ali sur) un cahier, sur le tableau noir, sur un agenda pisati na list papirja, v zvezek, na šolsko tablo, v notes
    écrire à la machine (na)tipkati
    écrire en toutes lettres polno izpisati
    écrire en majuscules (ali: capitales), en miniscules pisati z velikimi, z malimi črkami
    se mêler d'écrire ukvarjati se s pisanjem