Franja

Zadetki iskanja

  • tracer [trase] verbe transitif na-, za-črtati; narisati, skicirati, trasirati; zasnovati; verbe intransitif, botanique plaziti se (po tleh)

    tracer une ligne potegniti črto
    tracer un patron à la roulette s koleščkom zarezati šablone
    tracer un triangle au tableau načrtati, narisati trikotnik na tablo
    (figuré) tracer le chemin, la voie pokazati pot, po kateri je treba iti; dati zgled; utreti pot
    (populaire) ils ont dû tracer pour arriver avant nous morali so iti zelo hitro (teči), da so prišli pred nami
  • trésor [trezɔr] masculin zaklad; zakladnica; pluriel veliko konkretno bogastvo, zelo dragoceni predmeti, zakladi

    Trésor (public) državna blagajna
    un trésor, des trésors (figuré) mnogo, kup, gora
    il faut des trésors de patience pour le supporter treba je imeti goro potrpljenja, da ga prenašaš
    un trésor de renseignements zakladnica informacij, podatkov
    enfouir, chercher, découvrir un trésor zakopati, iskati, odkriti zaklad
    trésors pluriel de la terre zemeljski zakladi
  • urgent, e [üržɑ̃, t] adjectif nujen

    il est urgent d'avoir ... nujno je treba imeti ...
    des secours urgents nujna, hitra, prva pomoč
    besoin masculin urgent nujna potreba
    cas masculin urgent nujen primer; masculin nujno(st)
  • voici [vwasi] préposition tu je (sta, so)

    me voici! tu sem!
    vous voici déjà? ste že tu?
    voici comment il faut faire tako(le) je treba napraviti
    voici venir l'été poletje prihaja
    il a quitté la France voici bientôt 10 ans deset let bo že skoro, kar je zapustil Francijo
    monsieur que voici tale gospod
  • voir* [vwar] verbe transitif videti; imeti razgled (sur na), paziti (à na), skrbeti (à za); brigati se (à za); zagledati, opaziti; ugotoviti; obiskati, sprejeti (obisk)

    se voir videti se, sestajati se, obiskovati se
    voir à l'œil nu videti z golim očesom
    voir de ses propres yeux videti na lastne oči
    peut-on voir M. X.? bi lahko govoril z g. X.?
    aller, venir voir quelqu'un iti, priti koga obiskat
    j'ai été le voir obiskal sem ga; bil sem pri njem
    voir le médecin iti k zdravniku
    voir beaucoup de monde obiskovati mnogo ljudi, delati mnogo obiskov
    faire voir pokazati
    se faire voir pokazati se
    se faire bien voir priljubiti se
    en faire voir à quelqu'un (de toutes les couleurs) grdó jo komu zagosti, komu hude skrbi povzročati, slabo ravnati s kom, mučiti koga
    laisser voir dati videti; ne prikrivati
    je ne peux pas le voir (en peinture) (familier) (še naslikanega) ne morem videti, ne trpim ga, zoprn mi je
    j'y vois clair že vem, pri čem sem (kako je s stvarjo)
    vous n'avez rien à y voir to vas nič ne briga
    n'y voir que du feu niti besede ne razumeti
    n'y voir goutte nič ne videti
    c'est à voir to je treba premisliti
    voir tout en beau videti vse rožnato
    je ne le vois pas du tout en médecin ne morem si ga predstavljati kot zdravnika
    voir le jour zagledati luč sveta
    ne pas voir plus loin que le bout de son nez (figuré) ne videti ped pred nosom
    voir la mort de près zreti smrti v obraz
    voir en rose skozi rožnata očala gledati
    voir les choses en noir biti pesimist
    ne rien voir que par le trou d'une bouteille (figuré) biti zelo zabit, butast
    voir venir (figuré) (samo) čakati; premisliti si kaj; spregledati (quelqu'un koga)
    je vous vois venir že vidim, kaj nameravate
    voyons! no, no! torej! nehaj že s tem! nobenih neumnosti!
    voyons les venir počakajmo, kaj (še) bo
    j'en ai vu bien d'autres sem še kaj drugega doživel
    on aura tout vu to je že višek! še to!
    c'est tout vu to je enkrat za vselej opravljeno
    cela n'a rien à y voir (à voir avec cette affaire) to s tem nima nobenega opravka
    cela se voit tous les jours to ni nič posebnega (novega)
    cela ne s'est jamais vu kaj takega pa še ne
    voir de loin (figuré) predvidevati
    ne point se voir slabo se razumeti (med seboj)
    verra qui vivra bomo videli
  • vu; vu que [vü, vü kə] préposition z ozirom na, glede na, zaradi

    vu; vu que les circonstances glede na okolnosti
    vu; vu que l'heure tardive zaradi pozne ure
    il faut renoncer à cette dépense vu; vu que que les crédits sont épuisés treba se je odreči temu izdatku, ker so krediti izčrpani