-
niable [njabl] adjectif ki se da tajiti, zanikati
-
nombrable [nɔ̃brabl] adjectif ki se da (pre)šteti
-
obédience [obedjɑ̃s] féminin, religion duhovniška pokorščina; dovoljenje redovniku, da premenja samostan
lettre féminin d'obédience spričevalo redovnika o usposobljenosti za poučevanje; figuré odvisnost
-
obsédant, e [ɔpsedɑ̃, t] adjectif nadležen, vsiljiv, obsedajoč, utrujajoč, ki ne da miru, ki ne gre z uma
-
opérable [ɔperabl] adjectif, médecine ki se da operirati
-
opposable [ɔpozabl] adjectif ki se da nasproti postaviti
-
orientable [orjɑ̃tabl] adjectif vodljiv, vrtljiv, ki se da naravnati
-
oubliable [-abl] adjectif ki se da pozabiti
-
ouvrable [uvrabl] adjectif ki se da obdelati
jour masculin ouvrable delavnik
-
panoptique [-nɔptik] masculin (= prison féminin panoptique) kaznilnica, urejena tako, da nadzornik lahko vidi vsakega zapornika v celici, ne da bi le-ta videl tudi njega
-
papillote [-pijɔt] féminin zavit bonbon; kos papirja (navijač), okrog katerega se navijejo lasje, da se kodrajo; vieilli bleščica na obleki
côtelettes féminin pluriel en papillotes v mastnem papirju pečeni kotleti
être en papillotes imeti navijače v laseh
n'être bon qu'à faire des papillotes (knjiga) biti dober le za v koš
tu peux en faire des papillotes (figuré) to ni nič vredno
-
pas-de-porte [pɑdpɔrt] masculin, invariable vsota, ki jo prodajalec nezakonito zahteva od kupca stanovanja, lokala, da se lahko vseli
-
pendable [pɑ̃dabl] adjectif kazni vreden; familier zloben; vieilli ki zasluži, da ga obesijo, zasluži vešala, vrv
un cas pendable kazni vredno dejanje
jouer un tour pendable à quelqu'un grdó jo zagosti komu
-
polysémie [-semi] féminin polisemija, pojav, da ima neka beseda več pomenov, npr. acte
-
potiche [pɔtiš] féminin kitajska ali japonska velika vaza iz porcelana; figuré, familier oseba, ki se ji da častno mesto brez aktivne vloge; prestižna oseba, ki nima nobene učinkovitosti več
-
pour [pur] préposition za; v korist, na ljubo; na mesto; v imenu; zaradi; kar se tiče; (pri nedoločniku) da bi, ker, čeprav
c'est pour cela que zato
mot pour mot beseda za besedo
œil pour œil oko za oko
pour affaires poslovno
pour ainsi dire tako rekoč
pour votre bien v, za vaše dobro
pour de bon resnično, zares, pristno
pour le cas où v primeru da
et pour cause! iz le preveč jasnega razloga!
pour ce qui me concerne kar mene tiče
pour grand qu'il soit naj bo še tako velik
pour lors v tistem primeru, takrat
pour moi kar mene tiče, z moje strani
pour le moins najmanj
pour le moment trenutno, za zdaj
pour peu que če le količkaj
pour le plaisir za zabavo, za šalo
pour que da, da bi
pour être riche, il n'en est pas plus heureux čeprav je bogat, ni zato nič bolj srečen
pour cette raison iz tega razloga
pour de bonnes raisons iz tehtnih razlogov
pour toute réponse namesto odgovora
pour la vie za vse življenje, za ves čas življenja
cinq pour cent pet od sto (5%)
être pour beaucoup (peu, rien) dans quelque chose imeti, igrati veliko (majhno, nobeno) vlogo pri čem; mnogo (malo, nič) prispevati k čemu, biti udeležen pri čem
il en a été pour son argent bil je ob, izgubil je svoj denar
je n'y suis pour rien to ni moja krivda
c'est du pour (populaire) to ni res
partir pour (Paris, la France) odpotovati v (Pariz, Francijo)
passer pour (riche) veljati za (bogatega)
prendre pour imeti, smatrati za
le pour et le contre za in proti
-
pourvu que [purvü kə] conjonction če le, samo če; da le
pourvu que ce froid ne dure pas! da le ta mraz ne bi (preveč) trajal!
-
pousser [puse] verbe transitif suniti, poriniti, tirati, gnati; poganjati, priganjati; potiskati; podaljšati, nadaljevati; familier izreči; zabiti; verbe intransitif poganjati, rasti; napredovati; nadaljevati pot; vreti (vino); iti (jusqu'à do), iti tako daleč da ...
se pousser preriniti se, utreti si pot; siliti (se) naprej
pousser son avantage izkoristiti svojo prednost
pousser quelque chose à bout gnati kaj do kraja, na ostrino
pousser des cris kričati, vpiti
pousser à fond (automobilisme) dati poln plin
pousser au large oddaljiti se od brega
pousser quelque chose au noir črno slikati, črno videti kaj
il va comme on le pousse (figuré) on nima nobene svoje volje
pousser la porte au nez de quelqu'un zaloputniti komu vrata pred nosom
pousser quelqu'un de questions obsuti koga, navaliti na koga z vprašanji
pousser des racines pognati korenine
pousser la raillerie trop loin gnati šalo predaleč
pousser des recherches poglobiti raziskovanje
pousser à la roue (figuré) pridno pomagati
pousser des soupirs vzdihovati
-
prétérition [-sjɔ̃] féminin stilističen postopek, s katerim pritegnemo pozornost na neko stvar, rekoč, da o njej ne bomo govorili
-
prêteur, euse [prɛtœr, öz] adjectif ki posoja ali posodi, da na posodo
n'être pas prêteur nerad posojati; masculin, féminin posojevalec, -lka
prêteur sur gage, sur nantissement posojevalec proti zastavi
prêteur sur hypothèque posojevalec proti hipoteki