-
symbiotique [sɛ̃bjɔtik] adjectif simbiotičen, ki se tiče simbioze
-
symbolique [sɛ̃bɔlik] adjectif simboličen; izražen s simbolom, v podobi ali prispodobi; figuré neučinkovit, minimalen, le simboličen; rabljen kot simbol; ki se tiče simbolike; féminin simbolika, izražanje s simboli; celotnost ali sistem simbolov; nauk o simbolih
geste masculin purement symbolique le simbolična gesta
augmentation féminin toute symbolique des salaires čisto simbolično, minimalno povišanje plač
symbolique féminin romane romanska simbolika
-
sympathiser [sɛ̃patize] verbe intransitif simpatizirati (avec quelqu'un s kom), gojiti, čutiti simpatijo (do koga), razumeti se, harmonirati (avec quelqu'un s kom); enako čutiti, sočustvovati, soglašati v čustvih; biti naklonjen
ils ont tout de suite sympathisé takoj so se vnele simpatije med njima
il est difficile de trouver deux personnes qui sympathisent davantage težko bi našli dve osebi, ki bi se bolje razumeli, ki bi bolje harmonirali
-
synchrone [sɛ̃krɔn] adjectif sinkron(ski); sinkroničen, sočasno se dogajajoč, sočasen, hkraten; časovno skladen
moteur masculin synchrone sinkronski motor
-
syndical, e, aux [sɛ̃dikal, ko] adjectif sindikalen; ki se tiče strokovnih organizacij, sindikatov
mouvement masculin syndical sindikalno gibanje
réunion féminin syndicale sindikalni sestanek
organisation féminin, union féminin syndicale sindikalna organizacija, zveza
délégués masculin pluriel syndicaux sindikalni delegati
leader masculin syndical sindikalni voditelj
-
syndicaliste [sɛ̃dikalist] adjectif sindikaten, ki se tiče sindikatov, sindikalizma; sindikalen; masculin sindikalist, privrženec sindikalizma; aktiven član sindikata
chefs masculin pluriel syndicalistes sindikalni vodje
mouvement masculin syndicaliste sindikalno gibanje
-
syntagme [sɛ̃tagmə] masculin sintagma; pomenska zveza; skupina besed, ki se vežejo v pojem
-
syntaxique [sɛ̃taksik] adjectif sintaktičen, v zvezi s sintakso; ki se tiče skladnje, stavkoslovja; stavkosloven
analyse féminin syntaxique sintaktična (logična) analiza
-
systématique2 [-tik] adjectif sistematičen; ki se tiče sistema, v skladu s sistemom; načrten, metodičen, strogo dosleden; sestavljen ali urejen v sistem ali po sistemu; znanstveno urejen; figuré tog; dogmatičen; ki ne trpi ugovora; peremptoren
classement masculin systématique sistematična razvrstitev
refus masculin systématique trmasto zavračanje
soutien masculin systématique à une politique sistematično, dosledno podpiranje neke politike
travail masculin systématique sistematično, metodično delo
-
tachant, e [tašɑ̃, t] adjectif ki se hitro zamaže, hitro dobi madež
-
tâcher [tɑše] verbe intransitif prizadevati si, (po)truditi se; poskusiti
tâche de venir! glej, da prideš!
tâcher que ... napraviti tako, da ...
tâchez que ça ne se reproduise pas! glejte, da se to ne ponovi!
-
taillable [tajablə] adjectif ki se da rezati; vieilli podvržen, zavezan davku
-
tamponner [tɑ̃pɔne] verbe transitif trčiti, zaleteti se (quelque chose v kaj); zamašiti, zadelati, začepiti; ustaviti kri s tamponi; žigosati, pritisniti štampiljko (quelque chose na kaj); populaire natepsti, pretepsti, prebunkati
se tamponner trčiti, skupaj udariti, zaleteti se, kolidirati; populaire pretepati se, tepsti se
tamponner la sueur de son front otreti si znoj s čela
faire tamponner une autorisation dati žigosati pooblastilo
(figuré, familier)
s'en tamponner (le coquillard, l'œil) ne se brigati za, požvižgati se na
-
tangent, e [tɑ̃žɑ̃, t] adjectif dotikajoč se (v eni točki); féminin dotičnica, tangenta; familier fakultetni pedel; nadzorovatelj pri pismenem izpitu; (figuré)
prendre la tangent popihati jo (skrivaj)
prendre la tangent, s'échapper par la tangent spretno se izvleči iz zadeve
(familier) il a été reçu au bachot, mais c'était tangent naredil je bakalavreat (maturo), toda z največjo težavo, toliko da je »zlezel«
-
tanguer [tɑ̃ge] verbe intransitif, marine zibati se (v podolžni smeri); figuré, familier gugati se, zibati se, majati se
le navire tangue ladja se ziblje
-
tapir, se [tapir] poče(p)niti; potuhniti se, prihuliti se
se tapir dans sa maison zapreti se v svojo hišo, svoj dom
-
tarder [tarde] verbe transitif, verbe intransitif biti pozen, muditi se; oklevati, obotavljati se; odlašati
sans tarder brez odlašanja, brez obotavljanja
que tardez-vous? kaj še čakate? kaj se obotavljate, oklevate?
l'hiver tarde à venir zime dolgo ni, zima prihaja počasi
il tarde à donner sa réponse odlaša s svojim odgovorom, dolgo ne da svojega odgovora
il ne tardera pas à venir kmalu bo prišel
il me tarde de te revoir zelo si želim, težko čakam, da te zopet vidim; zelo rad bi te spet videl
-
targuer, se [targe] ponašati se, bahati se
se targuer de ses richesses, de ses relations postavljati se s svojim bogastvom, s svojimi zvezami
-
tarir [tarir] verbe transitif osušiti, posušiti; ustaviti, nehati z; verbe intransitif iz-, posušiti se; usahniti, prenehati
la sécheresse a tari les puits suša je izsušila vodnjake
tarir ses larmes nehati jokati
cette source ne tarit jamais ta studenec nikoli ne usahne
la conversativn tarit pogovor zastaja
ne pas tarir d'éloges sur quelqu'un neprenehoma koga hvaliti
ne pas tarir sur un sujet neprestano govoriti o neki stvari
-
tasser [tɑse] verbe transitif (na)kopičiti; (skupaj) natlačiti, stlačiti; stisniti; verbe intransitif (raz)širiti se; usesti se, usedati se
se tasser pogrezniti se; (osebe) stisniti se skupaj; commerce pasti, nazadovati
ça va se tasser (familier) to bo prešlo, se bo omililo, se bo uredilo
se tasser des gâteaux nabasati se, natrpati se s kolači
tassez-vous à quatre sur cette banquette stisnite se po štiri na to klop
être tassé biti fizično, intelektualno oslabel zaradi starosti