Franja

Zadetki iskanja

  • symbiotique [sɛ̃bjɔtik] adjectif simbiotičen, ki se tiče simbioze
  • symbolique [sɛ̃bɔlik] adjectif simboličen; izražen s simbolom, v podobi ali prispodobi; figuré neučinkovit, minimalen, le simboličen; rabljen kot simbol; ki se tiče simbolike; féminin simbolika, izražanje s simboli; celotnost ali sistem simbolov; nauk o simbolih

    geste masculin purement symbolique le simbolična gesta
    augmentation féminin toute symbolique des salaires čisto simbolično, minimalno povišanje plač
    symbolique féminin romane romanska simbolika
  • sympathiser [sɛ̃patize] verbe intransitif simpatizirati (avec quelqu'un s kom), gojiti, čutiti simpatijo (do koga), razumeti se, harmonirati (avec quelqu'un s kom); enako čutiti, sočustvovati, soglašati v čustvih; biti naklonjen

    ils ont tout de suite sympathisé takoj so se vnele simpatije med njima
    il est difficile de trouver deux personnes qui sympathisent davantage težko bi našli dve osebi, ki bi se bolje razumeli, ki bi bolje harmonirali
  • synchrone [sɛ̃krɔn] adjectif sinkron(ski); sinkroničen, sočasno se dogajajoč, sočasen, hkraten; časovno skladen

    moteur masculin synchrone sinkronski motor
  • syndical, e, aux [sɛ̃dikal, ko] adjectif sindikalen; ki se tiče strokovnih organizacij, sindikatov

    mouvement masculin syndical sindikalno gibanje
    réunion féminin syndicale sindikalni sestanek
    organisation féminin, union féminin syndicale sindikalna organizacija, zveza
    délégués masculin pluriel syndicaux sindikalni delegati
    leader masculin syndical sindikalni voditelj
  • syndicaliste [sɛ̃dikalist] adjectif sindikaten, ki se tiče sindikatov, sindikalizma; sindikalen; masculin sindikalist, privrženec sindikalizma; aktiven član sindikata

    chefs masculin pluriel syndicalistes sindikalni vodje
    mouvement masculin syndicaliste sindikalno gibanje
  • syntagme [sɛ̃tagmə] masculin sintagma; pomenska zveza; skupina besed, ki se vežejo v pojem
  • syntaxique [sɛ̃taksik] adjectif sintaktičen, v zvezi s sintakso; ki se tiče skladnje, stavkoslovja; stavkosloven

    analyse féminin syntaxique sintaktična (logična) analiza
  • systématique2 [-tik] adjectif sistematičen; ki se tiče sistema, v skladu s sistemom; načrten, metodičen, strogo dosleden; sestavljen ali urejen v sistem ali po sistemu; znanstveno urejen; figuré tog; dogmatičen; ki ne trpi ugovora; peremptoren

    classement masculin systématique sistematična razvrstitev
    refus masculin systématique trmasto zavračanje
    soutien masculin systématique à une politique sistematično, dosledno podpiranje neke politike
    travail masculin systématique sistematično, metodično delo
  • tachant, e [tašɑ̃, t] adjectif ki se hitro zamaže, hitro dobi madež
  • tâcher [tɑše] verbe intransitif prizadevati si, (po)truditi se; poskusiti

    tâche de venir! glej, da prideš!
    tâcher que ... napraviti tako, da ...
    tâchez que ça ne se reproduise pas! glejte, da se to ne ponovi!
  • taillable [tajablə] adjectif ki se da rezati; vieilli podvržen, zavezan davku
  • tamponner [tɑ̃pɔne] verbe transitif trčiti, zaleteti se (quelque chose v kaj); zamašiti, zadelati, začepiti; ustaviti kri s tamponi; žigosati, pritisniti štampiljko (quelque chose na kaj); populaire natepsti, pretepsti, prebunkati

    se tamponner trčiti, skupaj udariti, zaleteti se, kolidirati; populaire pretepati se, tepsti se
    tamponner la sueur de son front otreti si znoj s čela
    faire tamponner une autorisation dati žigosati pooblastilo
    (figuré, familier)

    s'en tamponner (le coquillard, l'œil) ne se brigati za, požvižgati se na
  • tangent, e [tɑ̃žɑ̃, t] adjectif dotikajoč se (v eni točki); féminin dotičnica, tangenta; familier fakultetni pedel; nadzorovatelj pri pismenem izpitu; (figuré)

    prendre la tangent popihati jo (skrivaj)
    prendre la tangent, s'échapper par la tangent spretno se izvleči iz zadeve
    (familier) il a été reçu au bachot, mais c'était tangent naredil je bakalavreat (maturo), toda z največjo težavo, toliko da je »zlezel«
  • tanguer [tɑ̃ge] verbe intransitif, marine zibati se (v podolžni smeri); figuré, familier gugati se, zibati se, majati se

    le navire tangue ladja se ziblje
  • tapir, se [tapir] poče(p)niti; potuhniti se, prihuliti se

    se tapir dans sa maison zapreti se v svojo hišo, svoj dom
  • tarder [tarde] verbe transitif, verbe intransitif biti pozen, muditi se; oklevati, obotavljati se; odlašati

    sans tarder brez odlašanja, brez obotavljanja
    que tardez-vous? kaj še čakate? kaj se obotavljate, oklevate?
    l'hiver tarde à venir zime dolgo ni, zima prihaja počasi
    il tarde à donner sa réponse odlaša s svojim odgovorom, dolgo ne da svojega odgovora
    il ne tardera pas à venir kmalu bo prišel
    il me tarde de te revoir zelo si želim, težko čakam, da te zopet vidim; zelo rad bi te spet videl
  • targuer, se [targe] ponašati se, bahati se

    se targuer de ses richesses, de ses relations postavljati se s svojim bogastvom, s svojimi zvezami
  • tarir [tarir] verbe transitif osušiti, posušiti; ustaviti, nehati z; verbe intransitif iz-, posušiti se; usahniti, prenehati

    la sécheresse a tari les puits suša je izsušila vodnjake
    tarir ses larmes nehati jokati
    cette source ne tarit jamais ta studenec nikoli ne usahne
    la conversativn tarit pogovor zastaja
    ne pas tarir d'éloges sur quelqu'un neprenehoma koga hvaliti
    ne pas tarir sur un sujet neprestano govoriti o neki stvari
  • tasser [tɑse] verbe transitif (na)kopičiti; (skupaj) natlačiti, stlačiti; stisniti; verbe intransitif (raz)širiti se; usesti se, usedati se

    se tasser pogrezniti se; (osebe) stisniti se skupaj; commerce pasti, nazadovati
    ça va se tasser (familier) to bo prešlo, se bo omililo, se bo uredilo
    se tasser des gâteaux nabasati se, natrpati se s kolači
    tassez-vous à quatre sur cette banquette stisnite se po štiri na to klop
    être tassé biti fizično, intelektualno oslabel zaradi starosti