-
ambrer [ɑ̃bre] verbe transitif pokaditi, nadišaviti z ambro
-
ambrette [ɑ̃brɛt] féminin, botanique mošek, moškat
-
Ambroise [ɑ̃brwaz] masculin Ambrož, Ambrozij
-
ambroisie [ɑ̃brwazi] féminin ambrozija, hrana bogov na Olimpu, vir nesmrtnosti
-
ambrosiaque [ɑ̃brɔziak] adjectif ambrozijski, božanski, nebeški; nesmrten
-
ambrosien, ne [-zjɛ̃, ɛn] ambrozijanski
Bibliothèque féminin ambrosienne Ambrozijanska knjižnica v Milanu
-
ambulance [ɑ̃bülɑ̃s] féminin bolniški, rešilni avto; vieilli provizorna bolnica
train masculin d'ambulance sanitetni vlak
appeler l'ambulance poklicati rešilni avto
-
ambulancier, ère [-sje, ɛr] masculin, féminin voznik, -ica rešilnega avtomobila; vieilli bolniški strežnik, ica
-
ambulant, e [-lɑ̃, t] adjectif potujoč, hodeč, nestalen (življenje); masculin poštni uslužbenec v poštnem vagonu
comédien, musicien masculin ambulant potujoči gledališki igralec, muzikant
marchand masculin ambulant krošnjar
bureau masculin ambulant poštni vagon
cadavre ambulant masculin, (familier) mršava, bolna oseba, ki se ji bliža konec življenja
vente féminin ambulante prodaja (v vlaku) pijač, sadja itd.
-
ambulatoire [-latwar] adjectif ambulatoren, ambulanten, premičen; nestalen, brez stalnega bivališča, sedeža
traitement ambulatoire masculin ambulantno zdravljenje (neležečih bolnikov)
-
âme [ɑm] féminin duša; duh; življenje; bistvo; osebnost; Jaz; človek; srce, čustvo; misel; vest; izraz; navdušenost; motto; pluriel prebivalci
une bonne âme (familier) dobra, zvesta duša
corps et âme z dušo in telesom
âme de la conjuration duša zarote
âme en peine (religion) duša v vicah
âme d'un canon votlina topovske cevi
âme sœur sorodna duša
âme damnée oseba, ki je z dušo in telesom predana komu
à fendre l'âme srce trgajoč
de toute son âme iz vse duše, od vsega srca, z vsemi močmi
en mon âme et conscience po moji najboljši vednosti in vesti
dans l'âme v (svoji) duši; v bistvu
sans âme brezsrčen, brezčuten
jusqu'au fond de l'âme do dna duše
(obéir) la mort dans l'âme (ubogati) s težkim, krvavečim srcem
égalité féminin d'âme ravnodušnost
état masculin d'âme (duševno) razpoloženje
fête féminin des âmes (religion) praznik vernih duš (2. nov.)
immortalité de l'âme nesmrtnost duše
vague masculin à l'âme (familier) hrepenenje, domotožje
voix féminin de l'âme glas vesti
avoir quelque chose sur l'âme imeti kaj na duši, na vesti
avoir l'âme chevillée au corps biti trdoživ ko maček
avoir charge d'âmes biti odgovoren za življenje in blaginjo nekega števila oseb
avoir du vague à l'âme biti melanholičen
chanter avec âme peti s čustvom
donner de l'âme au marbre vdihniti marmorju življenje
se donner à quelqu'un corps et âme komu se popolnoma predati
être comme un corps sans âme biti čisto obupan, brez volje, izgubljen
avoir l'âme sur les lèvres biti v zadnjih zdihljajih
être l'âme damnée de quelqu'un biti komu popolnoma predan, popolnoma pod njegovim vplivom in oblastjo
être, errer comme une âme en peine ne vedeti, kako in kaj; hoditi, tavati brez cilja sem in tja
rendre l'âme izdihniti dušo, umreti
je n'ai pas rencontré âme qui vive žive duše nisem srečal
on ne voyait âme vivante žive duše ni bilo videti
vendre, donner son âme au diable prodati svojo dušo satanu
-
améliorable [ameljɔrabl] adjectif izboljšljiv
-
améliorateur, trice [-tœr, tris] adjectif izboljševalen, amelioracijski
-
amélioratif, ive [-tif, iv] adjectif glej améliorateur, trice
-
amélioration [-sjɔ̃] féminin iz-, zboljšanje; amelioracija (zemljišča)
amélioration des relations, des rapports izboljšanje odnosov
amélioration du temps izboljšanje vremena, zjasnitev
-
améliorer [ameljɔre] verbe transitif izboljšati, ameliorirati, reformirati, olepšati (hišo)
s'améliorer izboljšati se, pridobiti na vrednosti; zjasniti se (vreme)
améliorer la terre, sa situation, les lois izboljšati zemljo, svoj položaj, zakone
sa santé ne s'est pas améliorée njegovo zdravje se ni izboljšalo
-
amen [amɛn] masculin, invariable amen
dire amen à quelque chose privoliti v kaj brez razpravljanja
il dit amen à tout ce qu'elle dit on se strinja z vsem, kar ona reče
-
aménagement [amenažmɑ̃] masculin ureditev, organiziranje; gospodarstvo; oprema; architecture izgradnja
aménagement fiscal davčna olajšava
plan masculin d'aménagement zazidalni načrt
les nouveaux aménagements du musée du Louvre nove ureditve v muzeju Louvre
aménagement des eaux vodno gospodarstvo
aménagement intérieur notranja ureditev, oprema
aménagement des villes planiranje, izgradnja mest
-
aménager [-naže] verbe transitif urediti, metodično pripraviti za neko uporabo; organizirati; opremiti; izboljšati (zakon)
on a aménagé le rez-de-chaussée en laboratoires pritličje so uredili za laboratorije
-
amendable [amɑ̃dabl] adjectif izboljšljiv; juridique globi zavezan