reprise [rəpriz] féminin ponovno (za)vzetje, osvojitev; ponovni začetek; obnovitev, oživitev; commerce razmah; botanique ukoreninjenje; zakrpanje (perila); prevzem; sport runda; jahalna ura; (biljard) sunek; musique ponavljalni znak; automobilisme pospešenje; théâtre ponovna uprizoritev, repriza; prevzem pohištva po novem najemniku (od prejšnjega najemnika po dogovorjeni ceni); vsota za ta prevzem
à deux, dix reprises dvakrat, desetkrat
à plusieurs, diverses reprises večkrat, ponovno, nekolikokrat
à maintes reprises, à différentes reprises pogosto
reprise de dette prevzem dolga (dolgov)
reprise économique gospodarska požrvrtev
reprise d'instance (juridique) obnovitev postopka
reprise d'une marchandise vendue vzetje nazaj prodanega blaga
reprise des affaires nov razmah v poslih, kupčijah, v trgovini
reprise d'une mode vrnitev neke mode
reprise des hostilités, d'une activité obnovitev sovražnosti, neke dejavnosh
reprise d'une pièce de théâtre repriza gledališke igre
reprise en sous-œuvre popravilo spodnjega dela zidu
reprise perdue zakrpanje (perila), ki se ne vidi
reprise des cours a liéu en octobre ponoven začetek predavanj je v oktobru
être en reprise (borza) opomoči si
faire des reprises à quelque chose popraviti, zakrpati kaj
payer 500 francs de reprise en louant un appartement plačati 500 frankov za prevzem pohištva ob najetju stanovanja
Zadetki iskanja
- requiem [rekɥijɛm] masculin rekviem, molitev za umrle
messe féminin de requiem maša zadušniča, črna maša; musique uglasbeni del maše zadušnice
le Requiem de Mozart Mozartov Rekviem
il a un visage, une face, un air de requiem (familier) videti je kot Krist na križu
chanter un requiem peti rekviem - requis, e [rəki, z] adjectif zahtevan; masculin (= requis civil) civilni mobiliziranec za delo (v vojnem času)
âge masculin requis zahtevana starost
avoir les diplômes requis pour un emploi imeti diplome, ki se zahtevajo za neko službeno mesto
satisfaire aux conditions requises zadostiti, ustrezati zahtevanim pogojem
travailleur masculin requis (civilni) obveznik za delo (v vojnem času) - rescindant, e [resɛ̃dɑ̃, t] adjectif ki da(je) povod za razveljavitev; masculin ničnostna pritožba
- rescisoire [resizwar] adjectif ki da(je) povod za razveljavitev
- réserve [-zɛrvə] féminin rezerva, prihranek, prihrana, zaloga; zadržanost, pridržek, opreznost, rezerviranost; premislek; izjema; militaire rezerva, sveže nadomestne čete; rezervat, pridržan prostor ali področje; nadomestek; prostor za hranjenje blaga
à la réserve de, que ... z izjemo da ..., razen, da ...
avec réserve oprezno
de réserve rezervni, v rezervi
sans réserve popopolnoma
sous certaines réserves z nekaterimi pridržki
sous (toute) réserve dé s pridržkom, brez garancije
accumulation féminin de réserves (commerce) kopičenje rezerv
fonds masculin pluriel de réserves rezervni sklad
officier masculin de réserve rezervni častnik
réserve cachée, latente, occulte (commerce) skrita rezerva
réserve de chasse, de pêche lovski, ribiški revir, rezervat
réserve indienne indijanski rezervat
réserve légale, légitime héréditaire dolžni, pripadajoči del dediščine
réserve d'or, de devises rezerva zlata, deviz
réserves mondiales de pétrole, de gaz naturel svetovne rezerve petroleja, naravnega plina
accumuler des réserves (na)kopičiti rezerve
avoir, tenir qe en réserve imeti, držati kaj v rezervi
constituer une réserve, des réserves de denrées ustvariti, napraviti rezervo, rezerve živil
être versé dans la réserve (militaire) biti preveden v rezervo
être dévoué à quelqu'un sans réserve biti popolnoma vdan komu
être, se tenir sur la réserve biti oprezen, varovati se, paziti se, ne se neprevidno angažirati
faire des réserves sur qe izraziti pomisleke proti
mettre quelque chose en réserve dati kaj na stran - réservoir [rezɛrvwar] masculin rezervoar, zbiralnik; bazen za shranitev rib
réservoir d'essence (automobilisme, aéronautique) bencinski tank
réservoir d'huile tank za olje
réservoir d'eau potable rezervoar pitne vode
réservoir d'irrigation namakalni rezervoar
réservoir d'une usine à gaz plinski zbiralnik, gazometer - résille [rezij] féminin mrežica za lase
- respirateur [-tœr] masculin aparat za umetno dihanje
masque masculin respirateur maska, ki filtrira zrak
muscles masculin pluriel respirateurs dihalne mišice - restaurateur, trice [-ratœr, tris] masculin, féminin
1. restavratêr, -rka, lastnik, -ica ali zakupnik, -ica restavracije
2. restavrator, -rka, obnavljavec, strokovnjak za obnavljanje umetnin
restaurateur de tableaux, de tapis restavrator slik, preprog - rétameur [retamœr] masculin kotlar, popravljač kotlov, delavec strokovnjak za pocinjenje
- retarder [rətarde] verbe transitif odlašati, odložiti; zavlačevati, zadrževati; zaustavljati, ovirati; pomakniti nazaj (uro); verbe intransitif zaostajati, prepočasi iti (ura); zaostati (sur za); zakasniti se, familier priti prepozno, zamuditi (de 10 minutes za 10 minut); ne vedeti za najnovejše novice
se retarder zakasniti se
on a retardé la date des examens datum izpitov so preložili na kasneje
deux mots seulement, je ne veux pas vous retarder samo dve besedi, nočem vas zadrževati
cet incident m'a retardé ta pripetljaj me je zadržal, zamudil
retarder sa montre pomakniti svojo uro nazaj
ma montre retarde de 3 minutes, (familier) je retarde de 3 minules moja ura zaostaja tri minute
retarder sur sontemps zaostajati za svojim časom - retenir* [rətnir] verbe transitif zadrž(ev)ati, pridržati; ne izpustiti iz rok, brzdati (jezo); pomiriti (osebo); obdržati v spominu, zapomniti si; rezervirati (si); commerce odtegniti (sur od); juridique izjaviti se za pristojnega; verbe intransitif, familier zadrževati naravno potrebo
se retenir obdržati se, obstati, oprijeti se (à za); obvladati se, zadržati se
je ne vous retiens pas ne zadržujem vas, pojdite, če hočete
je retiens difficilement les dates datume si težkó zapomnim
retenez bien ceci dobro si to zapomnite!
je le retiendrai zapomnil si ga bom!
retenir l'attention, le regard pritegniti pozornost, pogled nase
retenir ses cheveux par un ruban pritrditi si lase s trakom
retenir sa langue brzdati svoj jezik
retenir au lit (figuré) prikleniti na posteljo
retenir ses larmes, sa colère zadrževati solze, požreti jezo
retenir une place, une chambre rezervirati sedež, sobo
retenir quelqu'un comme otage (ob)držati koga kot talca
retenir son souffle, son haleine zadržati (trenutno) dih, sapo
je ne sais ce qui me retient ne vem, kaj me pri tem ovira, drži nazaj
retenir telle somme pour la Sécurité sociale, pour la retraite odtegniti neko vsoto za socialno zavarovanje, za pokojnino
bien qu'il soit un bon skieur, il avait du mal à se retenir dans la descente čeprav je dober smučar, se je le s težavo obdržal na nogah pri spustu
elle se retient pour ne pas pleurer ona zadržuje jok, solze - retordeuse [rətɔrdöz] féminin stroj za sukanec
- retordoir [-tɔrdwar] masculin stroj za sukanec
- retouche [rətuš] féminin retuša; poprava, izboljšanje; delno popravilo konfekcijske obleke za prilagoditev kupčevim meram
faire quelques retouches à un tableau, à un texte nekoliko retuširati sliko, popraviti tekst
retouche à un dessin retuša risbe - retransmetteur [rətrɑ̃smɛtœr] masculin, radio priprava za prenos signalov
- rétroactif, ive [retrɔaktif, iv] adjectif povraten, povratno delujoč; juridique veljaven za nazaj, za preteklost; retroaktiven
la loi n'a point d'effet rétroactif zakon nima retroaktivnega učinka - revanchard, e [rəvɑ̃šar, d] adjectif revanšističen, maščevalen; masculin revanšist; oseba, ki hlepi po maščevanju za poraz
politicien masculin, pays masculin revanchard revanšističen politik, revanšistična država - revancher, se [rəvɑ̃še] vieilli maščevati se; vrniti milo za drago