Franja

Zadetki iskanja

  • rider [ride] verbe transitif (na)gubati, (na)grbančiti; kodrati (vodno pavršino); marine napeti

    se rider (na)gubati se
    les années lui ont ridé le visage leta so mu zgubala obraz
    le vent ride le lac veter kodra jezersko površino
    ce fruit se dessèche et se ride ta sadež se suši in grbanči
  • rime [rim] féminin rima; pluriel stihi, verzi

    rime fêminine, masculine ženska rima (ki se končuje na nemi e), moška rima (ki se ne končuje na nemi e)
    rime riche bogata rima (ki vsebuje vsaj en samoglasnik in njegov oporni soglasnik, npr. image - page)
    rime pauvre revna rima (npr. ami - pari)
    rimes plates stihi, v katerih se menjavata dva stiha z moško in dva stiha z žensko rimo
    rimes croisées, alternées rime, ki se menjavajo
    rime intérieure notranja rima
    rimes embrassées moške in ženske rime, ki si sledijo v redu abba, cddc ...
    rime pour l'oreille rima za uho, prava rima
    rime pour l'œil rima za oko (npr. aimer - amer)
    tout ce qu'il dit n'a ni rime ni raison vse, kar govori, nima ne glave ne repa
    il est parti sans rime ni raison nepričakovano, brez kakega razloga je odšel
  • rincer [rɛ̃se] verbe transitif izplakniti; familier premočiti; populaire ozmerjati; premikastiti; populaire piti

    se rincer le bec napiti se, piti
    se rincer l'œil oči pasti, naslajati se s pogledi, poželjivo ali radovedno gledati
    être rincé comme un verre à bière (populaire) biti brez cvenka, brez dinarja, biti »suh«
    laver, rincer et essorer du linge oprati, izplakniti in (s centrifugo) ožeti perilo
    se rincer la dalle (populaire) zvrniti ga (= vina) kozarec
    il s'est fait rincer obrali so ga (pri igri)
    il est rincé vse je izgubil
  • robe [rɔb] féminin (ženska, otroška) obleka; talar; figuré obleka; lupina, koža (sadeža, gomolja); ovojni list (cigare)

    robe d'un cheval, d'un chien barva konjske, pasje dlake
    robe à danser, d'intérieur, de mariée, de soirée (ali: du soir), de sport, de ville plesna, domača, nevestina, večerna, športna, promenadna obleka
    robe de bébé oblekca za dete; otroška obleka
    robe-bain féminin de soleil obleka za na plažo
    robe de chambre domača obleka ali halja
    pommes féminin pluriel de terre en robe de chambre krompir v oblicah
    robe de magistrat službena obleka (halja)
    robe de nuit (dolga) nočna srajca
    robe à paniers, à crinoline obročno krilo, krinolina
    robe à traîne obleka z vlečko
    (gens pluriel de) robe sodniki in odvetniki
    se parer de quelque chose comme de sa belle robe biti ponosen na kaj, domišljati si na kaj
    prendre la robe postati odvetnik
  • roi [rwa] masculin kralj (tudi figuré)

    du roi kraljev, dvorni
    de par le roi v imenu kralja
    les Rois mages (religion) trije modri
    jour masculin, fête féminin des Rois (religion) praznik svetih treh kraljev (6. januar)
    gâteau masculin, galette féminin des Rois kolač, ki se jé na praznik sv. treh kraljev in v katerem je zapečen bob (fève féminin); kdor ta bob dobi, postane »roi de la fève«
    roi de carreau, de cœur, de pique, de trèfle karo, srčni, pikov, križev kralj (pri kartah)
    roi de la forêt hrast
    le Roi Soleil Ludvik XIV.
    le roi très-chrétien francoski kralj
    le roi catholique španski kralj
    heureux comme un roi zelo srečen
    échec au roi! šah (kralju)!
    morceau masculin de roi odlična, slastna jed, familier lepa ženska
    souhait masculin de roi sin in hči (se reče o osebi, ki sta se mu rodila dva otroka različnega spola)
    devenir roi zasesti prestol, postati kralj
    être plus royaliste que le roi biti bolj papeški kot papež
    tirer les rois (figuré) razdeliti (si) kolač
    travailler pour le roi de Prusse zastonj delati, pustiti, da vam drugi odvzamejo zaslužek, dobiček
  • romain, e [rɔmɛ̃, ɛn] adjectif rimski

    Romain, e masculin, féminin Rimljan, -nka; féminin (= laitue féminin romaine) rimska solata; féminin (= balance féminin, bascule féminin romaine) rimska tehtnica
    caractère masculin romain (typographie) latinska črka
    chiffre masculin, droit masculin romain rimska številka, rimsko pravo
    Eglise féminin catholique, apostolique et romaine rimskokatoliška Cerkev
    caractères masculin pluriel romains rimske, pokončne črke
    empereur masculin romain rimski cesar
    être bon comme la romaine biti predober (in izkoriščan); biti v položaju, ki utegne biti nevaren, usode poln
    travail masculin de Romain dolgotrajno in težko delo
  • roman [rɔmɑ̃] masculin

    1. romanščina

    2. roman

    roman d'anticipation roman o dogodivščinah, ki se dogajajo v bodočnosti in temelje večali manj na znanstvenih podatkih
    roman à l'eau de rose sentimentalen roman s srečnim koncem
    roman épistolaire roman v pismih
    roman d'amour, d'aventures, historique, psychologique, policier ljubezenski, pustolovski, zgodovinski, psihološki, kriminalni roman
    roman de cape et d'épée viteški roman
    roman noir, d'épouvante roman strašljivih, grozljivih dogodivščin; kriminalni roman s številnimi zločini
    roman fleuve zelo dolg roman, ki predstavlja številne osebe iz več generacij
    roman-feuilleton feljtonski roman (v nadaljevanjih v časopisu)
    héros masculin de roman junak romana
    cela n'arrive que dans les romans (figuré) to ni verjetno
    c'est tout un roman (figuré) to je dolga (neverjetna), zelo zapletena zgodba, to je cel roman
  • rôt [ro] masculin, vieilli pečenka; gnitje zrn grozdja; (vieilli)

    être à pot et à rôt biti kuhan in pečen pri kom
  • rouan, ne [ruɑ̃, an] adjectif

    cheval masculin rouan konj belec s pomešano črno in ruso dlako
  • roue [ru] féminin kolo; (= supplice masculin de la roue) mučenje na kolesu

    roue ailée, dentée krilato, zobato kolo
    roue à aubes, à augets kolo na lopate
    roue avant, arrière, motrice sprednje, zadnje, gonilno kolo
    roue libre prosti tek
    roue de la Fortune kolo sreče
    roue de gouvernail krmilno kolo
    roue de secours, de rechange (automobilisme) rezervno kolo
    roue volante zamašnjak, vztrajnik
    à deux, trois, quatre roues dvo, tri, štirikolesen
    autoroute interdite aux deux roues vozilom na dve kolesi je avtostrada prepovedana
    être condamné à la roue (histoire) biti obsojen na mučenje (in smrt) na kolesu
    être en haut, en bas de la roue biti, živeti v sreči, v nesreči
    être la 5e roue d'un, à un carrosse (figuré) biti za peto kolo pri vozu
    faire la roue napraviti kolo (o pavu), figuré šopiriti se, prevzetovati; sport vrteti kolo, delati bočne premete
    mettre, jeter à quelqu'un des bâtons dans les roues metati komu polena pod noge
    pousser à la roue (figuré, familier) pomagati
  • rougir [ružir] verbe transitif pordečiti; razbeliti (železo); pomešati (vodo) z rdečim vinom; verbe intransitif postati rdeč, pordeti, zardeti (de od); sramovati se

    rougir ses mains de sang (figuré) imeti krvave roke, zagrešiti umor, zločin
    rougir son eau zmešati si vodo z nekoliko rdečega vina
    rougir de honte, de colère, de plaisir zardeti od sramu, jeze, ugodja
    rougir jusqu'aux yeux, jusqu'au blanc des yeux, jusqu'aux oreilles zardeti do ušes
    je rougis de lui sram me je zanj
    je n'ai pas à rougir de cela tega me ni treba biti sram
    ne plus rougir de rien postati brezčuten za grajo, biti nesramen
    elle devrait rougir de sa mauvaise conduite sram bi jo moralo biti njenega vedenja
    faire rougir quelqu'un spraviti koga v zadrego (tako da zardi)
    rougir et peler après un coup de soleil postati rdeč in luščiti se po sončarici
  • rouille [ruj] féminin rja; botanique snet (na žitu); populaire steklenica; adjectif rdečkasto rjav

    costume masculin de sport gris et rouille siv in rdečkasto rjav športni kostim
    la rouille attaque, ronge le fer rja napada, razjeda železo
  • rouver(a)in [ruvrɛ̃] adjectif

    fer masculin rouver(a)in krhko železo
  • roux, rousse [ru, rus] adjectif rus, rdečkast (lasje), rjavkast; masculin, féminin rdečelasec, -ska; masculin rusa barva

    un roux z maslom mešana moka in zmočena s kako vročo tekočino za zgostitev omake
    cheveux masculin pluriel roux rdeči lasje
    lune féminin rousse aprilska luna, april; čas poznega nočnega mraza, pozeb, slane
    vent masculin roux, roux vent hladen aprilski veter
    avoir des taches rousses sur la peau imeti rjavkaste pege na koži
  • royal, e, aux [rwajal, jo] adjectif kraljevski (tudi figuré); figuré knežji

    à la royale (po) kraljevsko
    aigle masculin royal cesarski orel
    prince masculin royal prestolonaslednik
    tigre masculin royal kraljevski tiger
    Son Altesse Royale Njegovo (Njeno) kraljevsko visočanstvo
    indifférence féminin royale popolna indiferentnost
    lièvre masculin à la royale zajec, pripravljen s čebulo, česnom, s šalotkami in rdečim vinom
    papier masculin royal najfinejši pisalni papir
    la voie royale najlažja pot; najslavnejša pot
    salaire masculin royal (figuré) kraljevska, sijajna plača
  • royaume [rwajom] masculin kraljestvo, kraljevina

    pas pour un royaume (familier) za nična svetu ne
    le RoyaumeUni Združena kraljevina (Velika Britanija in severna Irska)
    (religion) royaume céleste, des cieux, éternel nebeško kraljestvo
    royaume de Dieu božje kraljestvo
    au royaume des aveugles, les borgnes sont rois (proverbe) med slepci so enookci kralji
    royaume des morts kraljestvo mrtvih, podzemlje, hades
  • rupture [rüptür] féminin zlom, prelom, prekinitev, razdvojitev, razdor; razbitje, pretrganje; odpoved, razveljavitev

    rupture d'une digue prelom, razbitje jeza, nasipa
    rupture d'une veine pretrg žile dovodnice
    rupture d'un contrat, d'un mariage razveljavitev pogodbe, poroke (zakona)
    rupture des relations diplomatiques, économiques prekinitev diplomatskih, gospodarskih stikov
    rupture entre le passé et le présent prelom med preteklostjo in sedanjostjo
    ils en sont venus à une rupture prišlo je do preloma med njimi (njima)
    rupture d'équi libre izguba ravnotežja
    rupture d'essieu zlom osi
    lentative féminin de rupture (militaire) poskus prodora
  • rush [rœš] masculin, sport končni sprint, napenjanje svojih moči na koncu (teka); naval

    pendant les vacances, c'est le rush des citadins vers la mer et la montagne v počitnicah meščani navalé na morje in v planine
  • russe [rüs] adjectif ruski; masculin ruščina

    Russe masculin, féminin Rus, -inja
    révolution féminin, salade féminin russe ruska revolucija (1917), ruska solata
    billard masculin, roulette féminin russe ruski biljard, ruska ruleta
    lapin masculin russe bel kunec rdečih oči
    montagnes féminin pluriel russes velik (cirkuški) tobogan
    église féminin orthodoxe russe ruska pravoslavna cerkev
    Russe masculin blanc Rus emigrant, beli Rus
    à la russe po rusko, na ruski način
    boire à la russe eksati, izpiti v dušku do dna in nato razbiti kozarec
  • rustine [rüstin] féminin zalepek iz kavčuka za zračnico

    emporter des rustines et de la dissolution en cas de crevaison vzeti s seboj zalepke in lepilo za primer okvare na pnevmatiki