Franja

Zadetki iskanja

  • rééduquer [-düke] verbe transitif prešolati, prevzgojiti; médecine usposobiti za nekatere gibe (un mutilé, un paralysé invalida, paralitika)
  • réexpédier [reɛkspedje] verbe transitif poslati za kom (pošto); poslati nazaj (odkoder je prišlo)
  • réfaction [refaksjɔ̃] féminin, commerce popust ali odbitek za nepolnovredno blago, refakcija
  • réformé, e [refɔrme] adjectif, religion reformiran; masculin protestant; militaire zaradi nesposobnosti za vojaško službo odpuščen vojak

    Eglise féminin réformée protestantska Cerkev
    cheval masculin réformé (militaire) zaradi neuporabnosti izločen konj
  • régaler1 [regale] verbe transitif (slavnostno) pogostiti; gostiti (de z); zabavati, razveseliti (de z); familier plačati za pijačo in jedačo; verbe intransitif, populaire plačati zapitek

    se régaler dobro jesti, gostiti se; figuré naslajati se, uživati (de bonne musique dobro glasbo); vabiti se medsebojno na obed
    se régaler avec du gigot gostiti se, mastiti se z gnatjo
    c'est moi qui régale aujourd'hui jaz gostim danes, danes jaz plačam
  • regarder [rəgarde] verbe transitif (po)gledati, motriti, zreti; smatrati, imeti za; upoštevati, vzeti v premislek, uvaževati, ozirati se na, gledati na; tikati se, zadevati; stati, ležati nasproti (quelque chose čemu); verbe intransitif videti, gledati (par la fenêtre skoz okno); čislati, pripisovati veliko vrednost (à quelque chose čemu)

    vous ne m'avez pas regardé (familier) ne računajte name!
    quand il achéte, il n'y regarde pas kadar kupuje, ne gleda na denar, na izdatke
    regarder avec convoitise poželjivo gledati, škiliti na
    regarder quelqu'un comme une bête curieuse nesramno koga gledati
    regarder à la dépense varčevati z izdatki, gledati na izdatke
    regarder quelqu'un dans le blanc des yeux ostro koga pogledati
    regarder derrière soi nazaj pogledati
    regarder du coin de l'œil, à la dérobée, par en-dessous skrivaj pogledati
    y regarder à deux fois dobro si premisliti
    regarder en face, fixement strmeti (quelqu'un v koga)
    regarder le danger en face pogumno zreti nevarnosti v obraz
    regarder de haut en bas pogledati od glave do nog, od vrha do tal
    il ne regarde que son intérêt on gleda le na lastno korist, na lasten interes
    regarder aux mains de quelqu'un (figuré) gledati komu na prste
    regarder de près od blizu motriti, figuré točno paziti na
    ne pas y regarder de trop près zatisniti eno oko
    regarder de travers (figuré) postrani, grdo (po)gledati
    il ne faut pas y regarder de si près tega ni vzeti tako natančno
    se contenter de regarder le opazovati
    (familier) regardez voir! poglejte no!
    cela ne me regarde pas to me ne tiče, mi ni mar, me ne briga, ni moja stvar
    se regarder comme le centre de l'univers smatrati se za središče sveta
    il ne s'est pas regardé sebe ne vidi (ima sam napake, ki jih očita drugim)
    un chien regarde bien un évêque (proverbe) še pes (lahko) škofa pogleda
  • régionalisme [režjɔnalism] masculin regionalizem; prizadevanje za pokrajinsko samoupravo; poudarjanje krajevnih posebnosti
  • réglette [reglɛt] féminin ravnilce, regleta; typographie letvica, založek za vrstice
  • regretter [rəgrɛte] verbe transitif obžalovati; kesati se; žalovati za; pogrešati (odsotne, izgubljeno)

    notre regretté ami naš prezgodaj umrli prijatelj
    regretter sa femme, sa jeunesse, son bonheur perdu žalovati za svojo ženo, za svojo mladostjo, za izgubljeno srečo
    regretter son imprudence, ses péchés obžalovati svojo neprevidnost (nepremišljenost), kesati se svojih grehov
    vous le regretterez! to boste obžalovali! za to vam bo še žal!
    je regrette mon argent žal mi je denarja
    je regrette d'étre trop vieux pour apprendre à patiner žal mi je, da sem prestar, da bi se učil drsanja
    Vous êtes en retard. - Je regrette, je ne suis pas en retard, c'est votre montre qui avance. Pozni ste. Oprostite (pardon), nisem pozen, vaša ura prehiteva.
  • régule [regül] masculin, technique bébit, zlitina iz cina, svinca, bakra in antimona za ležajne blazinice
  • réjouissance [režwisɑ̃s] féminin radost, veselje; veselo slavje; vieilli kost, ki jo mesar doda mesu, odtehtanemu za kupca

    réjouissances pluriel publiques ljudsko slavje, zabava
  • relaisser, se [rəlɛse] (lov) ustaviti se za počivanje

    le lièvre se relaisse zajec se ustavi in počiva
  • reliquaire [rəlikɛr] masculin, religion skrinjica za relikvije, z relikvijami; relikviarij
  • remblayeuse [rɑ̃blɛjöz] féminin stroj za zasutje, nasipavanje
  • rendu, e [rɑ̃dü] adjectif vrnjen; dospel; zelo utrujen; masculin vrnjena roba (blago); familier vrnitev milo za drago

    nous voilà rendus dospeli smo
    rendu à domicile dostavljen na dom
    encore 10 km et nous serons rendus chez nous še 10 km pa bomo doma
    compte masculin rendu (računsko) poročilo
    c'est un prêté pour un rendu to je milo za drago, šilo za ognjilo
  • rengagement [rɑ̃gažmɑ̃] masculin, militaire obveza za daljše, podaljšano službovanje v vojski
  • réorchestration [reɔrkɛstrasjɔ̃] féminin nova prireditev glasbe za orkester
  • réorchestrer [-kɛstre] verbe transitif na novo prirediti za orkester
  • reposoir [rəpozwar] masculin, religion oltar pri procesiji; podstavek za hostjo
  • repoussage [rəpusaž] masculin postopek za dobivanje reliefov na kovini