abonder [abɔ̃de] verbe intransitif biti v izobilju; imeti v izobilju (en quelque chose kaj)
les fruits abondent cet automne sadja je na pretek to jesen
les fautes abondent dans ce texte v tem besedilu je polno napak
il abonde dans mon sens on je čisto mojega mnenja, se strinja z menoj
la région abonde en fruits pokrajina je bogata s sadjem
Zadetki iskanja
- abonné, e [abɔne] adjectif aboniran, naročen, vnaprej plačan; masculin naročnik, predplačnik, abonent
liste féminin des abonnés du téléphone seznam telefonskih naročnikov
être abonné à quelque chose biti naročen na kaj, familier biti navajen na kaj
il a subi de nouveaux échecs; il y est abonné! doživel je nove neuspehe; jih je že navajen! - abonnement [abɔnmɑ̃] masculin abonma, naročilo, predplačilo
carte féminin d' abonnement au chemin de fer mesečna železniška vozovnica
renouveler son abonnement (mensuel) à la S. N. C. F. obnoviti mesečno železniško vozovnico
prendre, souscrire un abonnement à un journal, au théâtre naročiti se na časopis, imeti gledališki abonma - abonner [abɔne] verbe transitif abonirati koga, vzeti abonma za koga
abonner un ami à un journal abonirati prijatelja na časopis
s'abonner au théâtre vzeti gledališki abonma - abonnir [abɔnir] verbe transitif izboljšati (vino, zemljo)
s'abonnir izboljšati se, postati boljši - abord [abɔr] masculin pristop, dohod, dovoz; približanje, prihod, pristanek, izkrcanje; figuré sprejem, zadržanje (do drugih ljudi); pluriel okolica, soseščina
d'abord sprva, najprej
au premier abord, de prime abord na prvi pogled; spočetka, od vsega začetka
les abords du palais sont bien laids soseščina palače je zelo grda
dès l'abord takoj
tout d'abord najpoprej
avoir l'abord sévère biti nepriljuden
être d'un abord facile (figuré) biti dostopen, priljuden - abordable [-dabl] adjectif do-, pristopen; priljuden
prix masculin pluriel abordables dosegljive cene - abordage [-daž] masculin trčenje dveh ladij; napad na sovražno ladjo; pristajanje, pristanek
prendre un navire à l'abordage z napadom osvojiti ladjo - aborder [abɔrde] verbe intransitif pristati, priti do brega; verbe transitif pristopiti k, približati se, lotiti se, načeti; ogovoriti; po nesreči trčiti ob (ladjo); pritegniti s kavlji ladjo, da bi nato planili nanjo
au port dans une île pristati v pristanišču na otoku
le bateau aborde au Brésil ladja pristaja v Braziliji
aborder une question difficile lotiti se težkega vprašanja
il fut abordé par un inconnu neznanec ga je ogovoril
aborder avec prudence les carrefours dangereux previdno se bližati, voziti k nevarnim križiščem
aborder le virage à grande vitesse z veliko hitrostjo zavoziti v ovinek
un cargo a abordé un pétrolier tovorna ladja je trčila v petrolejski tanker
les pirates ont abordé le navire piratje so v napadu osvojili ladjo - aborigène [abɔrižɛn] adjectif domač; masculin domačin, prvotni prebivalec; pluriel staroselci
- abornement [abɔrnəmɑ̃] masculin razmejitev, postavitev mejnikov
- aborner [abɔrne] verbe transitif določiti mejo (quelque chose čemu), zakoličiti
- abortif, ive [abɔrtif, iv] adjectif prezgodaj rojen, splaven; neuspel; masculin splavno sredstvo
- abot [abo] masculin spona, ki se natakne konju na bincelj, da se ne odstrani
- abouchement [abušmɑ̃] masculin spoj(itev) dveh cevi; pogovor, sestanek, snidenje
- aboucher [abuše] verbe transitif spojiti, stakniti; spraviti skupaj v zvezo, posredovati, omogočiti pogovor
s'aboucher sniti se, sestati se, skupaj priti, stikati se; pogovoriti se (avec s)
s'aboucher avec quelqu'un stopiti v stik, v zvezo s kom za kako nečedno zadevo, za kako spletko
il s'est abouché avec un receleur pour la vente des objets volés stopil je v stik z nekim prikrivačem za prodajo ukradenih predmetov - abouler [abule] verbe transitif, argot dati
aboule le fric! daj denar! - aboulie [abuli] féminin, médecine brezvoljnost, topost
- aboulique [-lik] adjectif, médecine brezvoljen; masculin oseba brez volje
- about [abu] masculin spojka