Franja

Zadetki iskanja

  • avarie [avari] féminin škoda na ladji, na njenem tovoru; ob prevozu nastala škoda

    la cargaison a subi des avaries ladijski tovor je bil poškodovan
  • avènement [avɛnmɑ̃] masculin nastop (d'un régime vlade), prihod na prestol, zasedba prestola; religion prihod; figuré začetek

    l'avènement de Louis XV prihod Ludvika XV. na prestol
    l'avènement du Messie (religion) prihod Mesije
  • bacul [bakü] masculin podrepni jermen na konjski opremi
  • baisemain [bɛzmɛ̃] masculin poljub na roko
  • baissier [bɛsje] masculin špekulant na padanje tečajev
  • balader [-de] verbe transitif, familier peljati, voditi na sprehod

    se balader sprehajati se brez cilja, pohajkovati
  • balancier [balɑ̃sje] masculin nihalo (pri uri); balansirka, drog plesalcev na vrvi; tovarnar, trgovec tehtnic, tehtničar
  • balisage [balizaž] masculin postavljanje opozorilnih znakov na nevarnih mestih, označenje nevarnih mest (na morju, v pristanišču, na cesti, letališču itd.)
  • balise [baliz] féminin opozorilno, varnostno znamenje (predmet) na nevarnih mestih (na morju, cestah, letališčih itd.)

    disposer des balises le long d'une piste provisoire pour permettre l'atterrissage des avions postaviti varnostne znake vzdolž začasne steze za pristajanje letal
  • ballastage [-staž] masculin po-, na-, zasipanje z gramozom
  • ballaster [-ste] verbe transitif po-, na-, zasipati z gramozom
  • balzane [balzan] féminin bela lisa na konjski nogi
  • bandereau [bɑ̃dro] masculin vrvica, na kateri se nosi trobenta
  • banderole [bɑ̃drɔl] féminin zastavica; transparent (s parolo); napis ali slika na platnu; jermen za puško
  • banjo [bɑ̃žo] masculin banjo, okrogla kitara na 5 ali večstrun
  • banqueter [bɑ̃kte] verbe intransitif gostiti se, hoditi na gostije
  • baratiner [-tine] verbe intransitif, verbe transitif, populaire govoričiti, besedičiti, čvekati, na dolgo in široko govoriti

    l'élève a baratiné le professeur pour éviter d'être puni učenec je na dolgo in široko govoričil profesorju, da bi se izognil kazni
  • barbe [barb] féminin brada (lasje); dlaka na bradi, na licih in na zgornji ustnici; dolga dlaka nekaterih živali na čeljusti, na gobcu; brki pri mački; hrustančaste plavuti; resa (na klasju); plesen (na kruhu); brada pri ključu; astronomie rep kometa; šiv pri ulitku; populaire dolgčas

    barbe en éventail, en pointe pahljačasta, koničasta brada
    de la barbe à papa vrsta sladice
    à la barbe de quelqu'un vpričo koga, komu pred nosom; komu navkljub
    la barbe, s'il vous plait! briti, prosim!
    (populaire) la barbe! dovolj tega! to zadostuje!
    une vieille barbe starokopiten starec
    barbe grisonnante siveča brada
    barbe de chèvre kozja brada
    pinceau masculin, savon masculin à barbe čopič, milo za britje
    il a déjà la barbe au menton je že dosegel moško dobo
    dire à la barbe de quelqu'un komu v obraz povedati
    faire la barbe obriti
    se faire la barbe, faire sa barbe obriti se
    rire à la barbe de quelqu'un komu se v brk smejati
    rire dans sa barbe skrivaj, v pest se smejati
  • barlong, ue [barlɔ̃, g] adjectif daljši na eni strani kot na drugi (četverokotnik)
  • bassiner [basine] verbe transitif zmočiti, poškropiti; izmiti (rano); ogreti (posteljo) z ogrevačo; familier dolgočasiti, na živce iti (quelqu'un komu), nadlegovati

    se bassiner les yeux izmiti si oči