avarie [avari] féminin škoda na ladji, na njenem tovoru; ob prevozu nastala škoda
la cargaison a subi des avaries ladijski tovor je bil poškodovan
Zadetki iskanja
- avènement [avɛnmɑ̃] masculin nastop (d'un régime vlade), prihod na prestol, zasedba prestola; religion prihod; figuré začetek
l'avènement de Louis XV prihod Ludvika XV. na prestol
l'avènement du Messie (religion) prihod Mesije - bacul [bakü] masculin podrepni jermen na konjski opremi
- baisemain [bɛzmɛ̃] masculin poljub na roko
- baissier [bɛsje] masculin špekulant na padanje tečajev
- balader [-de] verbe transitif, familier peljati, voditi na sprehod
se balader sprehajati se brez cilja, pohajkovati - balancier [balɑ̃sje] masculin nihalo (pri uri); balansirka, drog plesalcev na vrvi; tovarnar, trgovec tehtnic, tehtničar
- balisage [balizaž] masculin postavljanje opozorilnih znakov na nevarnih mestih, označenje nevarnih mest (na morju, v pristanišču, na cesti, letališču itd.)
- balise [baliz] féminin opozorilno, varnostno znamenje (predmet) na nevarnih mestih (na morju, cestah, letališčih itd.)
disposer des balises le long d'une piste provisoire pour permettre l'atterrissage des avions postaviti varnostne znake vzdolž začasne steze za pristajanje letal - ballastage [-staž] masculin po-, na-, zasipanje z gramozom
- ballaster [-ste] verbe transitif po-, na-, zasipati z gramozom
- balzane [balzan] féminin bela lisa na konjski nogi
- bandereau [bɑ̃dro] masculin vrvica, na kateri se nosi trobenta
- banderole [bɑ̃drɔl] féminin zastavica; transparent (s parolo); napis ali slika na platnu; jermen za puško
- banjo [bɑ̃žo] masculin banjo, okrogla kitara na 5 ali večstrun
- banqueter [bɑ̃kte] verbe intransitif gostiti se, hoditi na gostije
- baratiner [-tine] verbe intransitif, verbe transitif, populaire govoričiti, besedičiti, čvekati, na dolgo in široko govoriti
l'élève a baratiné le professeur pour éviter d'être puni učenec je na dolgo in široko govoričil profesorju, da bi se izognil kazni - barbe [barb] féminin brada (lasje); dlaka na bradi, na licih in na zgornji ustnici; dolga dlaka nekaterih živali na čeljusti, na gobcu; brki pri mački; hrustančaste plavuti; resa (na klasju); plesen (na kruhu); brada pri ključu; astronomie rep kometa; šiv pri ulitku; populaire dolgčas
barbe en éventail, en pointe pahljačasta, koničasta brada
de la barbe à papa vrsta sladice
à la barbe de quelqu'un vpričo koga, komu pred nosom; komu navkljub
la barbe, s'il vous plait! briti, prosim!
(populaire) la barbe! dovolj tega! to zadostuje!
une vieille barbe starokopiten starec
barbe grisonnante siveča brada
barbe de chèvre kozja brada
pinceau masculin, savon masculin à barbe čopič, milo za britje
il a déjà la barbe au menton je že dosegel moško dobo
dire à la barbe de quelqu'un komu v obraz povedati
faire la barbe obriti
se faire la barbe, faire sa barbe obriti se
rire à la barbe de quelqu'un komu se v brk smejati
rire dans sa barbe skrivaj, v pest se smejati - barlong, ue [barlɔ̃, g] adjectif daljši na eni strani kot na drugi (četverokotnik)
- bassiner [basine] verbe transitif zmočiti, poškropiti; izmiti (rano); ogreti (posteljo) z ogrevačo; familier dolgočasiti, na živce iti (quelqu'un komu), nadlegovati
se bassiner les yeux izmiti si oči