Franja

Zadetki iskanja

  • poignet [pwanjɛ] masculin zapestje; manšeta (de chemise pri srajci)

    à la forçe du poignet, des poignets z močjo svojih rok, figuré samo s svojimi sredstvi in z velikim trudom
    se casser le poignet zlomiti si roko v zapestju
  • poing [pwɛ̃] masculin pest

    coup masculin de poing udarec s pestjo
    droit masculin de poing samoobramba
    pieds et poings liés (figuré) z zvezanimi nogami in rokami
    dormir à poings fermés spati kot polh
    (familier) faire le coup de poing udeležiti se pretepa s pestmi, z brcami
    frapper du poing udariti s pestjo
    se ronger les poings (figuré) grenko si kaj očitati
    serrer le poing stisniti pest
  • pointer1 [pwɛ̃te] verbe transitif, militaire, optique naravnati, nameriti, usmeriti; kontrolirati (des ouvriers delavce, t. j. njihov prihod na delo in odhod z dela); označiti s točkami (pikami); punktirati; priostriti (kol); striči (les oreilles z ušesi); politique šteti (glasove); verbe intransitif (ptica) (vz)leteti kvišku; štrleti v nebo, moleti kvišku; (konj) vzpenjati se; (dan) napočiti; botanique kaliti; figuré pokazati se; militaire napraviti sunek (sur na, proti)

    pointer un bœuf zaklati vola
    pointer du doigt vers quelque chose pokazati s prstom proti čemu
    ouvrier qui pointe delavec, ki je podvržen kontroli glede prihoda na delo in odhoda z dela
    se pointer (familier) priti
    il s'est pointé chez moi dès huit heures du matin prišel je k meni že ob osmih zjutraj
  • poisson [pwasɔ̃] masculin riba; populaire zvodnik

    ni chair ni poisson ne krop ne voda, nedoločen
    poisson d'avril aprilska šala (za 1. april)
    poisson-chat masculin som
    poisson doré, rouge zlata ribica
    poisson-épée mečarica
    poisson fumé prekajena riba
    poisson trembleur skat (riba)
    poisson volant leteča riba
    comme le poisson dans l'eau (živ) ko riba v vodi
    banc masculin de poisson jata, vlak rib
    service masculin à poisson pribor za ribe (jed)
    donner un poisson d'avril à quelqu'un potegniti koga za 1. april
    (populaire) engueuler quelqu'un comme du poisson pourri nahruliti, opsovati koga
    faire une queue de poisson prehiteti (avto) in nato nenadoma zaviti pred avto
    être heureux comme un poisson dans l'eau biti srečen ko riba v vodi
    manger, pêcher du poisson jesti, loviti ribe
  • pôle [pol] masculin tečaj, pol; figuré diametralno nasprotje, nasprotna stran

    pôle magnétique, positif, négatif magnetni, pozitivni, negativni pol
    pôle d'attraction stvar, ki privlači pozornost in poglede
    Pôle Nord, boréal, arctique severni tečaj
    Pôle Sud, austral, antarctique južni tečaj
  • pomme [pɔm] féminin jabolko; glava (solate, zelja); populaire glava; (okrogel) gumb

    aux pommes (populaire) tiptop, zelo lepo
    (populaire) ma pomme, sa pomme jaz, on
    pomme d'Adam (anatomie) Adamovo jabolko
    pomme d'amour paradižnik
    pomme d'arrosoir škropilo (pri škropilnici)
    pommes blanches olupljen in v slani vodi kuhan krompir
    pomme à cidre, à couteau, d'été, d'hiver jabolko za jabolčnik, namizno, zgodnje, zimsko jabolko
    pomme de discorde jabolko spora
    pommes pluriel frites ocvrt krompir
    pommes mousseline, neige piré krompir, zmečkan krompir
    pomme de pin smrekov storž
    pomme sautées pečen, pražen krompir
    pomme de terre krompir
    pommes de terre potagères, fourragères jedilni, krmilni krompir
    pommes de terre primeurs zgodnji krompir
    pommes de terre en robes de chambre krompir v oblicah
    compote féminin de pommes jabolčni kompot
    jeter des pommes cuites à quelqu'un (figuré) izžvižgati koga
    éplucher des pommes de terre olupiti krompir
    se sucer la pomme (populaire) poljubiti se
    tomber dans les pommes (populaire) pasti v nezavest
  • pont [pɔ̃] masculin most; paluba, ladijski krov

    le pont (figuré) delavniki, ko se ne dela (npr. med dvema praznikoma)
    pont aérien zračni most
    pont aux ânes (figuré) oslovski most (Pitagorov izrek), splošno znana banalnost
    pont aqueduc, pont-canal masculin akvedukt
    pont d'atterrissage pristajalni most, paluba (na letalonosilki)
    pont d'autoroute most na avtostradi
    pont basculant, à bascule zvrnljiv most
    pont de bateaux, de pontons pontonski most
    pont cantilever, à consoles most na stebrih
    pont en chaînes most na verigah
    ponts et chaussées urad za gradajo in vzdrževanje cest
    pont de chemin de fer železniški most
    pont de circonstance pomožni, zasilni most
    pont dormant mostiček (čez jarek)
    pont d'envol vzletni most, vzletišče (na letalonosilki)
    pont en fer et en acier, métallique železen most
    pont-levis masculin, histoire vzdižni most
    pont en maçonnerie zidan most
    pont roulant tekoči most
    pont-route masculin cestni most
    pont suspendu viseči most
    pont tournant vrtljiv most, (železnica) vrtljiva plošča
    navire masculin à trois ponts, un trois- ponts ladja s tremi palubami
    constituer, créer une tête de pont (militaire) napraviti mostišče
    couper, brûler les ponts (figuré) podreti, požgati vse mostove (za seboj)
    couper dans le pont (figuré, populaire) pustiti se prevarati
    faire le pont ne delati na delavnik med dvema praznikoma
    faire le pont à quelqu'un zavzeti se za koga
    faire un pont d'or à quelqu'un nuditi komu veliko plačo, plačilo za neko delo
    jeter, lancer un pont (tudi figuré) napraviti most
    il passera de l'eau sous le pont avant que ça se fasse (figuré) preteklo bo precej časa, preden bo to narejeno
    replier un pont podreti most
    servir de pont (figuré) biti posrednik, posredovati
    traverser un pont iti čez most
  • pool [pul] masculin, anglais pool, poslovno združenje

    le pool européen du charbon et de l'acier evropski skupni trg za premog in jeklo
  • pot [po] masculin lonec; vrč (à eau za vodo); vložek pri igri; populaire zadnjica; familier sreča

    pot à fleurs cvetlični lonec
    pot à bière vrček za pivo
    pot (de chambre) nočna posoda
    pot au noir (familier) megleno, nevarno področje za letala; nevarna stvar, dvomljiva zadeva
    pot d'échappement izpušna cev
    pot pourri ragu iz raznih vrst mesa in zelenjave, figuré mešanica, kolobocija; musique potpuri
    pot silencieux (automobilisme) dušilnik
    en deux coups de cuiller à pot v hipu, takoj
    à la fortune du pot brez ceremonij, brez priprav
    voix féminin de pot cassé (ali: fêlé) hripav glas
    bête, sourd comme un pot biti zelo neumen, zelo gluh
    avoir du pot (populaire) imeti srečo
    découvrir le pot aux roses odkriti tajnost neke zadeve
    être dans un pot à part biti nekaj posebnega
    c'est le pot de terre contre le pot de fer to je neenaka borba
    faire le pot à deux anses opreti roké v boke; na vsaki roki imeti (eno) žensko
    manquer de pot (populaire) ne imeti sreče, ne uspeti
    (populaire) manque de pot! smola!
    (populaire) se manier le pot (po)hiteti
    payer les pots cassés poravnati, plačati vso škodo
    prendre, boire un pot nekaj pojesti, popiti
    tourner autour du pot prežati na; hoditi ko mačka okoli vrele kaše
  • pot-au-feu [pɔtofö] masculin, invariable zelenjavna jed z govedino; goveja juha; lonec za juho

    une personne pot-au-feu oseba, ki ljubi mir in domače udobje, figuré malomeščan
  • pou, pl poux [pu] masculin

    couvert de poux ušiv, poln uši
    (familier) laid comme un pou zelo grd
    (familier) chercher des poux dans la tête de quelqu'un (figuré) iskati prepira, začeti prepir s kom, šikanirati koga
    être fier, orgueilleux comme un pou biti zelo ošaben
    se laisser manger par les poux smrdeti od nesnage in mrčesa
    savoir trouver des poux à la tête d'un chauve (figuré) pri vsaki stvari nekaj kritizirati
  • pouce [pus] masculin palec (prst, mera), cola

    et le pouce (familier) in še več
    pas un pouce de terrain, de terre tudi ped zemlje ne
    donner le coup de pouce à quelque chose dovršiti kaj
    donner un coup de pouce à quelqu'un pomagati komu k uspehu
    se lécher les pouces de oblizovati se po
    lire au pouce (typographie) brati prvo korekturo
    manger sur le pouce stojé, na hitro jesti
    mettre les pouces (figuré) priznati svoj poraz, odnehati
    se mordre les pouces (figuré) lasé si puliti
    ne pas reculer, avancer, céder d'un pouce ostati nepremičen
    serrer les pouces à quelqu'un priviti z vijakom, zmečkati komu palce; figuré prisiliti koga
    sucer son pouce (figuré) sesati si palec
    se tourner les pouces vrteti palce (od dolgega časa), presti dolgčas
    pouce! zapik! (klic otrok za znak, da se začasno umaknejo iz igre)
    pouce cassé! konec zapika! igra se zopet začne!
    lire du pouce prelistati, preleteti
  • poulette [pulɛt] féminin kokoška, piška; figuré ljubica; familier dekle, mladenka, mlada ženska

    sauce féminin à la poulette omaka iz rumenjaka, masla in kisa
  • pour [pur] préposition za; v korist, na ljubo; na mesto; v imenu; zaradi; kar se tiče; (pri nedoločniku) da bi, ker, čeprav

    c'est pour cela que zato
    mot pour mot beseda za besedo
    œil pour œil oko za oko
    pour affaires poslovno
    pour ainsi dire tako rekoč
    pour votre bien v, za vaše dobro
    pour de bon resnično, zares, pristno
    pour le cas où v primeru da
    et pour cause! iz le preveč jasnega razloga!
    pour ce qui me concerne kar mene tiče
    pour grand qu'il soit naj bo še tako velik
    pour lors v tistem primeru, takrat
    pour moi kar mene tiče, z moje strani
    pour le moins najmanj
    pour le moment trenutno, za zdaj
    pour peu que če le količkaj
    pour le plaisir za zabavo, za šalo
    pour que da, da bi
    pour être riche, il n'en est pas plus heureux čeprav je bogat, ni zato nič bolj srečen
    pour cette raison iz tega razloga
    pour de bonnes raisons iz tehtnih razlogov
    pour toute réponse namesto odgovora
    pour la vie za vse življenje, za ves čas življenja
    cinq pour cent pet od sto (5%)
    être pour beaucoup (peu, rien) dans quelque chose imeti, igrati veliko (majhno, nobeno) vlogo pri čem; mnogo (malo, nič) prispevati k čemu, biti udeležen pri čem
    il en a été pour son argent bil je ob, izgubil je svoj denar
    je n'y suis pour rien to ni moja krivda
    c'est du pour (populaire) to ni res
    partir pour (Paris, la France) odpotovati v (Pariz, Francijo)
    passer pour (riche) veljati za (bogatega)
    prendre pour imeti, smatrati za
    le pour et le contre za in proti
  • poussière [pusjɛr] féminin prah; figuré pepel, posmrtni ostanki; beda, stiska; velika množina

    poussière de charbon premogovni prah
    poussière fécondante, des fleurs pelod
    500 francs et des poussières (familier) 500 frankov in (še) nekaj več
    nuage masculin de poussière oblak prahu
    faire de la poussière (figuré) dvigniti prah
    mordre la poussière (familier) pasti po vsej svoji dolžini; ne uspeti, doživeti neuspeh; biti premagan
    tirer quelqu'un de la poussière (figuré) potegniti, (po)vleči koga iz blata, pomagati mu v stiski
    tomber en poussière razpasti v prah, biti zelo star
  • pratique2 [-tik] féminin praksa; izvajanje; postopek; navada, praktično izkustvo, vaje; izvedenost; veščina; znanje, rutina; klientela; klient, odjemalec (d'une boutique, d'un magasin trgovine); občevanje (de z); religion izvrševanje verskih dolžnosti

    en pratique praktično, v resnici
    pratique professionnelle poklicna praksa
    c'est de pratique courante tako se (to) dela, takšna je praksa
    il a une pratique étendue ima obsežno prakso (mnogo pacientov)
    il y a loin de la théorie à la pratique med teorijo in prakso je velika razlika
    mettre en pratique spremeniti v prakso, praktično izvesti
  • préparatif [-tif] masculin (večinoma pluriel) (pred)priprava (de za)

    préparatifs de guerre priprave za vojno
    demander des préparatifs longs et minutieux zahtevati dolge in temeljite priprave
    faire des préparatifs (de départ) pripravljati se (za odpotovanje)
  • présence [prezɑ̃s] féminin navzočnost, prisotnost; pričujočnost

    en présence na istem kraju, nasproti si, drug proti drugemu
    en présence de v prisotnosti, vpričo
    hors de la présence de quelqu'un v odsotnosti kake osebe
    présence d'esprit prisebnost
    feuille féminin, liste féminin de présence prezenčna lista
    cet acteur a de la présence ta igralec imponira publiki s svojo močno osebnostjo in talentom
    être en présence stati si nasproti
    faire acte de présence pokazati se za trenutek
    sortez de ma présence! poberite se mi izpred oči!
  • présentable [prezɑ̃tabl] adjectif s katerim (katero) se lahko pokažemo; ki se more predstaviti; veden

    va te laver les mains, tu n'es pas présentable pojdi in umij si roke, nisi za med ljudi!
  • presse [prɛs] féminin gneča; množica; nuja, sila; naglica; familier zadrega, stiska; technique stiskalnica (zlasti tiskarska); tiskarski stroj; tisk

    presse à bras, hydraulique ročna, hidravlična stiskalnica
    presse du cœur sentimentalen časopisni magazin
    presse filmée tedenski pregled
    presse à huile stiskalnica za olje
    presse d'opposition opozicijski tisk
    presse périodique, quotidienne periodični, (vsako)dnevni tisk
    presse parlée, radiophonique radijska poročila
    presse à sensation senzacijski tisk
    agence féminin de presse tiskovna agencija
    campagne féminin de presse tiskovna kampanja
    coupures féminin pluriel de presse izvlečki iz časopisov
    liberté féminin de la presse svoboda tiska
    moments masculin pluriel de presse konične ure
    la petite presse revolverski listi
    revue féminin de presse pregled (dnevnega) tiska
    service masculin de presse izvodi kake knjige, ki se pošljejo časopisom in revijam
    avoir bonne, mauvaise presse imeti laskave, nenaklonjene komentarje v tisku, figuré biti na dobrem, na slabem glasu
    être sous presse biti v tisku
    ne pas faire presse (figuré) ne se pretegniti (z delom)
    fendre la presse preriniti se skozi gnečo
    mettre sous presse dati v tisk, tiskati
    se tirer de la presse izvleči se iz afere
    il n'y a pas de presse ne mudi se