Franja

Zadetki iskanja

  • conjointement [-təmɑ̃] adverbe skupno (avec s)

    agir conjointement avec quelqu'un delati skupno s kom
  • connaissance [kɔnɛsɑ̃s] féminin spoznanje; znanje; zavest; (po)znanstvo; znanec, -nka; familier prijatelj, -ica, razmerje; juridique pristojnost; (lov) sled, znamenje, znak

    à ma connaissance kolikor vem
    en connaissance de cause dobro vedoč, za kaj gre; s polno zavestjo, kaj delamo; strokovno, z izvedenostjo
    en pays de connaissance (kot) med znanci, kot doma
    sans connaissance brez zavesti, nezavesten
    âge masculin de connaissance (juridique) razsodnost, prištevnosti sposobna starost
    gens masculin pluriel de connaissance znanci
    figure féminin, visage masculin de connaissance znan obraz
    une persanne de ma connaissance, une de mes connaissances neki moj znanec, neka moja znanka
    connaissance professionnelle strokovno znanje
    c'est une vieille connaissance (familier) to je že star (moj) znanec
    avoir toute sa connaissance biti pri polni zavesti
    donner connaissance de quelque chose à quelqu'un, porter quelque chose à la connaissance de quelqu'un komu kaj sporočiti, koga o čem obvestiti
    faire connaissance seznaniti se
    faire étalage de ses connaissances razkazovati svoje znanje
    faire de nouvelles connaissances dobiti si novih znancev
    faire, lier connaissance avec quelqu'un, faire la connaissance de quelqu'un seznaniti se, spoznati se s kom
    j'ai fait connaissance avec lui, j'ai fait sa connaissance seznanil sem se z njim
    faire quelqu'un faire la connaissance de quelqu'un seznaniti koga s kom
    perdre connaissance izgubiti zavest, onesvestiti se
    porter à la connaissance du public javno objaviti, razglasiti
    prendre connaissance de quelque chose vzeti kaj na znanje
    renouer connaissance obnoviti poznanstvo
    reprendre connaissance priti spet k zavesti, k sebi
    venir à la connaissance de quelqu'un komu na ušesa priti
  • connivence [kɔnivɑ̃s] féminin, vieilli (kazniv) spregled; popustljivost; tajen sporazum

    être de connivence avec quelqu'un sporazumno s kom delati, biti zmenjen s kom; vieilli gledati komu skozi prste, zatisniti oko
  • conseil [kɔ̃sɛj] masculin nasvet, svet; posvet(ovanje); premislek, preudarek; svetovalec; svet, seja sveta; posvetovalnica

    sur mon conseil na moj nasvet
    conseil administratif, d'administration upravni svet, kuratorij
    conseil d'ami prijateljski nasvet
    conseil de cabinet ministrski svet
    conseil de classe učiteljska, razredna, ocenjevalna konferenca
    consultatif (po)svetovalni svet
    conseil de discipline disciplinsko sodišče
    conseil économique ekonomski, gospodarski svet
    conseil d'entreprise obratni svet (v podjetju)
    Conseil d'Etat državni svet
    Conseil de l'Europe Evropski svet
    conseil fédéral zvezni svet
    conseil de guerre vojno sodišče
    conseil judiciaire kurator (mladoletnika ipd)
    conseil juridique pravni zastopnik
    conseil des ministres ministrski svet (pod predsedstvom predsednika republike)
    Conseil national de la Résistance Nacionalni svet odporniškega gibanja
    conseil municipal občinski, mestni svet
    conseil d'ouvriers delavski svet
    conseil des parents roditeljski svet
    conseil des prud'hommes sodišče za spore v delovnem razmerju
    Conseil de la République Svet republike (prej senat)
    Conseil de la Sécurité Varnostni svet
    conseil de révision (militaire) revizijska komisija
    conseil suprême vrhovni svet
    conseil de surveillance (commerce) nadzorni svet
    chambre féminin du conseil posvetovalnica
    président masculin du Conseil ministrski predsednik
    ingénieur-conseil inženir svetovalec
    demander conseil à quelqu'un koga za svet vprašati
    être de bon conseil znati dobro svetovati, biti pameten
    passer en conseil de discipline priti pred disciplinsko sodišče
    prendre conseil de quelqu'un posvetovati se s kom, poslušati koga
    ne prendre conseil que de sa tête ne si pustiti svetovati, le po svoji glavi napraviti
    prendre conseil de son bonnet de nuit (figuré) prespati kaj
    suivre un conseil ravnati se po nasvetu
    tenir conseil imeti sejo, posvet; posvetovati se
    tenir conseil avec quelqu'un posvetovati se s kom
    la nuit porte conseil (proverbe) dober svet pride čez noč
  • consentement [kɔ̃sɑ̃tmɑ̃] masculin privolitev, odobritev, dovoljenje, soglašanje

    du consentement de s privoljenjem, po soglasnem mnenju
    par consentement mutuel z medsebojnim sporazumom, dogovorom
    donner, refuser son consentement dati, odkloniti svojo privolitev
  • consentir* [kɔ̃sɑ̃tir] verbe intransitif privoliti (à quelque chose v kaj), dovoliti, pristati na, soglašati, strinjati se (à quelque chose s čim); marine popustiti, ukriviti se; verbe transitif odobriti, sprejeti (quelque chose kaj)

    consentir un prêt, une remise, un délai de paiement odobriti posojilo, popust, odlog plačila
    consentir au mariage privoliti v poroko
    consentir à tout k vsemu da reči
    j'y consens avec plaisir, de bon cœur z veseljem, srčno rad privolim v to, se strinjam s tem
    qui ne dit mot consent (proverbe) kdor molči, se strinja
  • conserve [kɔ̃sɛrv] féminin konserva, pločevinka; théâtre, argot repertoarna igra; marine spremna ladja; pluriel zaščitna očala

    de conserve konserviran, v konservi; skupaj, v družbi
    aller de conserve iti skupaj, v družbi
    bœuf masculin de conserve govedina v konservi
    boîte féminin de conserve konservna škatla, doza
    industrie féminin de conserve konservna industrija
    conserve de fruits, de légumes, de poisson, de viande sadna, zelenjavna, ribja, mesna konserva
    en conserve konserviran, v konservi
    lait masculin, légumes masculin pluriel, viande féminin en conserve mleko, zelenjava, meso v konservi
    musique féminin en conserve gramofonske plošče
    mettre des haricots en conserve dati, vložiti fižol v konserve
    se nourrir de conserves hraniti se s konservami
    naviguer de conserve pluti po isti poti
  • consigne [kɔ̃sinj] féminin, militaire navodilo (straži), ukaz; službeni predpis; militaire prepoved (izhoda); sobni, šolski zapor; shramba (garderoba) na kolodvoru, letališču (za prtljago) zastavnina, kavcija

    bulletin masculin de consigne garderobni listek
    donner deux heures de consigne à un élève dati učencu dve uri zapora
    forcer la consigne izsiliti vstop, dostop, vdreti s silo
    manger la consigne (familier) ne se ozirati, pozabiti na navodila, na priporočila
    mettre sa valise à la consigne retirer de la consigne dati kovček v garderobo, dvigniti iz garderobe (na kolodvoru)
    va rapporter les bouteilles et fais-toi rembourser les consignes odnesi steklenice nazaj in naj ti vrnejo kavcijo zanje
  • content, e [kɔ̃tɑ̃, t] adjectif zadovoljen; sporazumen (de z); vesel (de quelque chose česa); veder; masculin dovoljnost, zadostnost; zadovoljstvo

    content de peu zadovoljen z malim, skromen
    non content de nezadovoljen z
    content de soi, de sa personne zadovoljen s seboj
    tout son content kot poželi srce, po mili volji
    avoir son content de quelque chose imeti dovolj, še preveč česa
    avoir son content de (ironično) dovolj jih (= udarcev) dobiti
    dormir, pleurer son content naspati se, izjokati se
    il a dormi tout son content naspal se je popolnoma dovolj
    manger son content najesti se
  • contenter [kɔ̃tɑ̃te] verbe transitif zadovoljiti; zadostiti; ustreči

    se contenter zadovoljiti se
    contenter un caprice, un besoin, sa curiosité zadostiti, ustreči kaprici, potrebi, svoji radovednosti
    on ne saurait contenter tout le monde vseh ne moreš zadovoljiti, vsem ne moreš ustreči
    un rien me contente zadovoljim se z malenkostjo
    je me contente d'un bénéfice modeste zadovoljim se s skromnim dobičkom
    je me contenterai de te dire ceci samo tole ti bom rekel
  • continu, e [kɔ̃tinü] adjectif nepretrgan, neprestan; nadaljujočse

    courant masculin continu (él) istosmeren tok
    journée féminin continue nedeljeni delovni (dnevni) čas (s kratko pavzo za kosilo)
    poêle masculin, four masculin à feu continu peč s trajnim ognjem
  • continuation [-nüasjɔ̃] féminin nadaljevanje; podaljšanje; trajanje

    continuation de la grève nadaljevanje, podaljšanje stavke
    bonne continuation! dobro nadaljujte s svojim delom!
  • contraire [kɔ̃trɛr] adjectif nasproten (à quelque chose čemu); protiven; škodljiv; masculin nasprotje

    au contraire nasprotno, v nasprotju (de z)
    dans, en cas contraire v nasprotnem primeru
    en sens contraire v nasprotnem smislu, v nasprotni smeri
    sauf avis contraire (commerce) s pridržkom nasprotnega sporočila
    destin masculin contraire nenaklonjena, sovražna usoda
    contraire au but nesmotrn
    contraire au droit, aux lois protipraven, protizakonit
    contraire aux (bonnes) mœurs protinraven
    contraire à la raison nespameten
    aliment masculin contraire à la santé zdravju škodljivo živilo
    preuve féminin contraire protidokaz
    vent masculin contraire nasproten veter
    aller au contraire de quelque chose protiviti, zoperstaviti se čemu, biti proti čemu
    faire tout le contraire (ravno) nasprotno napraviti
    je ne dis pas le contraire ne spodbijam, ne zanikam tega, ne trdim nasprotno
    prouver le contraire dokazati nasprotno
  • contre [kɔ̃trə] préposition proti, nasproti; zoper; ob, poleg, zraven; v nasprotju z, kljub; (v zameno) za; masculin protisunek (pri mečevanju); kontra (pri kartah)

    contre toute attente proti vsakemu pričakovanju
    envers et contre tous vsem navkljub
    par contre z druge strani, v zameno, zato pa
    tout contre tik zraven
    le pour et le contre (stvari, ki so) za in proti
    il y a du pour et du contre nekaj govori za in nekaj proti
    envoi masculin contre remboursement pošiljka po povzetju
    courir à contre (marine) trčiti, zadeti eden ob drugega
    élever autel contre autel (politique) iti v opozicijo
    nager contre le courant plavati proti toku
    parier cent contre un staviti sto proti ena
    presser quelqu'un contre sa poitrine stisniti koga k sebi
    se serrer contre quelqu'un stisniti se h komu
    tenir contre vztrajati, vzdržati (proti)
    voter pour ou contre glasovati za ali proti
    la résolution a été votée à 30 voix contre 6 resolucija je bila izglasovana s 30 glasovi proti 6
  • contredit [-di] masculin, vieilli ugovor

    sans contredit nespodbitno, nesporno, prav gotovo
    sauf contredit s pridržkom ugovora
  • contre-pied [-pje] masculin (lov) napačna sled, po kateri gredo psi; popolno, diametralno nasprotje

    ma théorie est le contre-pied de la tienne moja teorija je popolnoma nasprotna tvoji
    prendre le contre-pied napraviti ravno nasprotno, (lov) iti po napačni sledi
    prendre un adversaire à contre-pied (sport) presenetiti, zmesti nasprotnika s tem, da pošljemo žogo na drugo mesto, kot jo pričakuje
  • conversation [-vɛrsasjɔ̃] féminin razgovor, pogovor; družabni pomenek; konverzacija

    conversations secrètes, diplomatiques tajni, diplomatski pogovori
    conversation internationale (téléphonie, télégraphie, télévision) mednarodni telefonski pogovor
    conversation locale, urbaine krajeven (telefonski) pogovor
    durée féminin de conversation trajanje (telefonskega) pogovora
    avoir de la conversation (familier) imeti vedno kaj povedati; neprisiljeno, lahkotno govoriti
    changer de conversation spremeniti, menjati témo pogovora, govoriti o čem drugem
    entrer en conversation avec quelqu'un stopiti s kom v pogovor
    il a fait les frais de la conversation samo o njem so govorili
    lier conversation avec quelqu'un navezati pogovor s kom
    la conversation commence à languir pogovor začne zastajati
    la conversation tourne, roule sur pogovor se suče o
  • convoi [kɔ̃vwa] masculin kolona (voz), transport; vlak; marine konvoj, skupina prevoznih ladij v spremstvu vojnih ladij; (= convoi funèbre) pogrebni sprevod

    convoi automobile avtomobilska kolona
    convoi de troupes kolona avtomobilov s četami, transport čet
    convoi de nomades karavana nomadov
    convoi de prisonniers, de réfugiés skupina, kolona ujetnikov, beguncev na poti, na prevozu
    ajouter une rame au convoi dodati vlaku kompozicijo vagonov
  • copie [kɔpi] féminin prepis, kopija; posnetek, plagiat; odtis; čistopis; typographie rokopis; naloga (v šoli); izvod (časopisa, knjige); dvojni list papirja za pisanje (v šoli)

    copie exacte, fidèle točen, veren prepis
    copie d'un certificat, d'un diplôme prepis spričevala, diplome
    copie au papier carbone prepis s kopirnim papirjem
    copie au net prepis na čisto, čistopis
    (familier) journaliste masculin en mal de copie časnikar brez snovi za članek
    pour copie conforme za točnost prepisa
    pisseur masculin de copie plodovit, a slab pisec, časnikar
    corriger des copies popravljati (šolske) naloge
    remettre une copie blanche oddati prazen, nepopisan list papirja (nalogo)
  • coq [kɔk] masculin petelin; samec; petelin na strehi; (ladijski) kuhar

    coq de bruyère divji petelin
    coq de combat petelin za petelinji dvoboj
    coq faisan fazan samec
    coq gaulois galski petelin (francoski narodni simbol)
    coq d'Inde puran
    coq de marais leščarka
    coq du village (figuré) edini moški v ženski družbi; od žensk občudovan moški
    au chant du coq ob petelinjem petju
    combat masculin de coq petelinji boj
    maître-coq glavni kuhar
    fier comme un coq ošaben ko pav
    poids masculin coq (boksanje) petelinja kategorija boksarjev (52-53 kg)
    rouge comme un coq rdeč ko kuhan rak
    avoir des jambes de coq (figuré) imeti noge kot vrabec, suhe noge
    être heureux comme un coq en pâte živeti v obilju, biti razvajen
    faire des coqs ne nehati s pripovedovanjem, vedno kaj novega vedeti