Franja

Zadetki iskanja

  • inadvertance [inadvɛrtɑ̃s] féminin nepazljivost, spregled

    par inadvertance pomotoma, po nepazljivosti
    commettre des inadvertances zakriviti nepazljivosti
  • incertitude [-titüd] féminin negotovost, nezanesljivost, nestalnost, neodločnost

    tenir quelqu'un dans l'incertitude koga v negotovosti pustiti
    incertitude des prix nihanje, nestalnost cen
  • incursion [ɛ̃kürsjɔ̃] féminin (sovražen) vpad, vdor; poseganje (dans v)

    incursion par voie aérienne letalski vdor
    incursions des barbares sovražni vpadi barbarov
    incursion de troupes parachutées vpad padalskih čet
    les incursions de cars de touristes dans le paisible village vdori avtobusov s turisti v mirno vas
    faire une incursion dans un domaine (za hip) poseči na neko področje
  • Inde [ɛ̃d] féminin Indija

    dans l'Inde, aux Indes v Indiji
    la mer des Indes Indijski ocean
    les Indes occidentales, orientales Zahodna, Vzhodna Indija
  • indemnisation [-zasjɔ̃] féminin odškodnina, povrnitev škode

    l'indemnisation des sinistrés odškodnina ponesrečencem, oškodovancem
  • indépendant, e [-dɑ̃, t] adjectif neodvisen, samostojen; svobodoljuben

    nation féminin indépendante neodvisen, svoboden narod
    artiste masculin indépendant svoboden umetnik
    chambre féminin indépendante soba s posebnim vhodom
    ces questions sont indépendantes les unes des autres ta vprašanja niso povezana med seboj
  • indexation [ɛ̃dɛksasjɔ̃] féminin prilagoditev indeksu življenjskih stroškov

    indexation des traitements sur le coût de la vie prilagoditev plačindeksu življenjskih stroškov
  • indexer [ɛ̃dɛkse] verbe transitif opremiti z indeksom, seznamom, katalogom; prilagoditi indeksu življenjskih stroškov

    indexer les salaires sur l'indice général des prix de détail prilagoditi plače splošnemu indeksu cen na drobno
  • indice [ɛ̃dis] masculin znak, znamenje; simptom, indic; dokaz; indeks, kazalo

    indice du coût de la vie, des prix indeks življenjskih stroškov, cen
  • indiscrétion [-kresjɔ̃] féminin vsiljivost, netaktnost, prevelika radovednost; blebetavost, kršenje zaupanja

    commettre des indiscrétions zakriviti netaktnosti
  • industrie [-stri] féminin

    1. industrija

    industrie automobile, alimentaire avtomobilska, prehrambena industrija
    industrie aéronautique letalska i.
    industrie d'armement, de guerre vojna i.
    industrie d'art, artistique umetna obrt
    industrie d'assurance(s) zavarovalstvo
    industrie de base, primaire bazična i.
    industrie-clé féminin ključna i.
    industrie du bâtiment, de construction gradbeništvo
    industrie chimique, du cuir kemična, usnjarska i.
    industrie (des articles) de consommation i. potrošnega blaga
    industrie domestique domača i.
    industrie électrique, légère, lourde elektroindustrija, lahka, težka i.
    industrie gazière proizvodnja plina
    industrie horlogère urarska i.
    industrie hôtelière hotelirstvo, gostinstvo
    industrie des matériaux de construction i. gradbenega materiala
    industrie métallurgique kovinska i.
    industrie minière rudarstvo
    industrie papetière papirna i.
    industrie pétrolière i. nafte
    industrie porcelainière i. porcelana
    industrie privée zasebna i.
    industrie de produits finis i. dokončnih (finalnih) izdelkov
    industrie sidérurgique železarska i.
    industrie sucrière sladkorna i.
    industrie du tabac, textile tobačna, tekstilna i.
    industrie touristique, du tourisme turizem, tujski promet
    industrie de transformation, transformatrice, utilisatrice predelovalna i.
    industrie de verre, de vêtement steklarska, oblačilna i.
    industrie vinicole vinogradništvo
    branche féminin d'industrie industrijska veja, panoga
    chevalier masculin d'industrie slepar, goljuf, hohštapler
    foyer masculin d'industrie industrijsko središče
    la grande, la petite industrie i. na veliko, na malo

    2. vieilli spretnost; iznajdljivost; zvijačnost; (rokodelski) poklic, obrt

    3. industrijsko podjetje, tovarna

    nécessité est mère d'industrie stiska naredi človeka iznajdljivega
  • inégalité [-lite] féminin neenakost; različnost; spremenljivost; neravnost, neenakomernost; nepravilnost; mathématiques neenačba

    l'inégalité de sa conduite spremenljivost njegovega vedenja
    l'inégalité des âges neenakost v starosti
  • ineptie [inɛpsi] féminin bedastoča, neumnost, traparija

    ce roman est une ineptie to je bedast roman
    raconter des inepties pripovedovati neumnosti
  • infamie [ɛ̃fami] féminin nečastno ali sramotno dejanje, podlost, nesramnost; sramota

    marque féminin d'infamie sramotno znamenje, žig sramote
    infamie d'un crime podlost zločina
    commettre une infamie zakriviti podlo dejanje
    dire des infamies sur un voisin podlo obrekovati soseda
    encourir l'infamie osramotiti se
    encourir note d'infamie omadeževati svojo čast
    être couvert d'infamie osramotiti se; pluriel grde besede, grobe žaljivke
  • inférieur, e [ɛ̃ferjör] adjectif dolnji, spodnji, nižji; manj vreden; masculin podrejena oseba

    mâchoire féminin inférieure spodnja čeljust
    cours masculin inférieur de la Save spodnji tok Save
    des forces inférieures en nombre po številu manjše sile
    être inférieur à sa tâche ne biti kos svoji nalogi
    avoir une situation inférieure imeti podrejen položaj
  • infériorité [-rjɔrite] féminin manjvrednost, podrejenost, podložnost; nižja lega, nižje stanje

    complexe masculin, sentiment masculin d'infériorité kompleks, občutek manjvrednosti
    infériorité des armes slabša oborožitev
  • infléchir [ɛ̃flešir] verbe transitif (navznoter) ukriviti, upogniti; figuré preusmeriti

    infléchir le cours des événements, sa politique preusmeriti tok dogodkov, svojo politiko
    infléchir sa route vers spremeniti, preusmeriti svojo pot proti
    s'infléchir kreniti v drugo smer, preusmeriti se
    le cours du fleuve s'infléchit vers le nord tok reke zavije proti severu
  • infliger [-že] verbe transitif naložiti (kazen), nalágati, prizadeti

    infliger un blâme à quelqu'un ukoriti koga
    infliger un châtiment à quelqu'un naložiti komu kazen
    infliger à quelqu'un une contravention pour excès de vitesse prisoditi komu prekršek zaradi prevelike hitrosti
    il nous inflige sa présence vsiljuje (nalága) nam svojo navzočnost
    infliger un démenti kategorično demantirati
    les événements lui infligèrent un cruel démenti dogodki so ga kruto demantirali
    s'infliger des privations naložiti si pomanjkanje (pritrgovanje), marsičemu se odreči
  • information [-sjɔ̃] féminin (večinoma pluriel) poizvedba; obvestilo, informacija, (s)poročilo; juridique poizvedba, preiskava, zasliševanje prič

    pour, à titre d'information za informacijo
    donner, fournir des informations sur quelque chose dati informacije o
    ouvrir une information (juridique) začeti preiskavo
    prendre des informations, aller aux informations informirati se, poizvedovati
    procéder à, faire une information začeti zasliševanje prič, izvesti kazensko preiskavo
    bulletin masculin d'informations à la radio radijski dnevnik
    centre masculin d'information informacijski center
    service masculin d'information informacijski servis
    information pénale kazenska preiskava
    informations régionales (radio) domače vesti
    informations sportives športna poročila
  • infortuné, e [-ne] adjectif nesrečen; masculin nesrečnik

    des réfugiés infortunés nesrečni begunci