crosse [krɔs] féminin puškino kopito; škofovska palica; ukrivljena palica; ukrivljen konec
crosse de golf, de hockey palica za golf, za hokej
chercher des crosses à quelqu'un (populaire) začeti prepir s kom
assommer quelqu'un à coups de crosse pobiti koga s puškinim kopitom
mettre, lever la crosse en l'air (militaire) odreči ubogljivost povelju za bojevanje; vdati se
(populaire) autant pour les crosses treba je začeti znova
Zadetki iskanja
- crouler [krule] verbe intransitif (z)rušiti se, sesesti se, sesuti se, podirati se; razpadati, razpasti; zgruditi se
cette maison croule ta hiša razpada
la salle croule sous les applaudissements (figuré) dvorana se maje od aplavza
faire crouler un projet uničiti, podreti načrt
se laisser crouler à terre zrušiti se na tla - croupetons [kruptɔ̃]
à croupetons čepé, čepeč
se tenir à croupetons čepeti, počepniti - croupière [krupjɛr] féminin podrepni jermen; marine vrv za privezovanje zadnjega dela čolna, ladje
tailler des croupières à quelqu'un (figuré) komu težave delati - croûte [krut] féminin (krušna) skorja; zgornja plast; kos kruha; prigrizek; preživljanje, figuré kruh; médecine krasta; familier slaba slika; neapretirano usnje; familier lenuh, nesposoben, omejen, okostenel človek
croûte terrestre zemeljska skorja
croûte de glace ledena skorja
croûtes de lait (médecine) kožni izpuščaj na glavi dojenčkov, témenice
des croûtes de pain skorje, ostanki kruha
casser la croûte (populaire) malo prigrizniti, malicati
(familier) à la croûte! gremo jest!
gagner sa croûte služiti si kruh - croyable [krwajabl] adjectif verjeten; verodostojen
c'est à peine croyable to je komaj verjetno - croyance [krwajɑ̃s] féminin verovanje, vera; mnenje, naziranje, prepričanje; verjetnost, verodostojnost
contre toute croyance proti vsakemu pričakovanju
croyance en Dieu, à quelque chose vera v boga, v kaj - cru [krü] masculin pridelek, vinski pridelek; prirast; zemljišče ali vinograd, na katerem je zrastel pridelek
du cru domač
vin masculin du cru domače vino
(vin masculin de) grand cru vino najboljše vrste, plemenito vino
vin masculin de mon cru vino mojega (lastnega) pridelka
c'est du cru de mon ami to je zraslo na zelniku mojega prijatelja
s'adresser à un paysan du cru obrniti se na kmeta domačina - cru, e [krü] adjectif surov, nekuhan; presen; težko prebavljiv; neobdelan, neotesan; trd (voda), nezrel (sadje); kričeč (barva); figuré surov, robat, brezobziren; nedostojen; gol (resnica); nežgan (opeka)
à cru na goli koži
construction féminin à cru zgradba brez temelja
cuir masculin cru, soie féminin crue surovo usnje, surova svila
aliment masculin cru surova, presna hrana
monter à cru jahati brez sedla
vouloir avaler, manger quelqu'un tout cru biti zelo besen na koga - cruche [krüš] féminin vrč; figuré, familier osel, bedak, neumna gos
c'est une vraie cruche! to je pravi osel!
tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse (proverbe) če se izpostavljaš nevarnosti, jo končno doživiš - cueillir* [kœjir] verbe transitif trgati (cvetlice), obirati (sadje); na-, po-, zbirati; figuré uživati; zgrabiti, prijeti; ukrasti (poljub); familier presenetiti, (nenadoma) udariti
cueillir des fleurs, des fraises trgati, nabirati evetlice, jagode
cueillir des lauriers žeti lavorike
cueillir un baiser kradoma poljubiti, ukrasti poljub
(familier) cueillir quelqu'un iti po koga, iti čakat koga
j'irai te cueillir (en voiture) à la gare pridem po tebe (z avtom) na kolodvor
cueillir un voleur prijeti, aretirati tatu
cueillez votre jeunesse uživajte svojo mladost - cuiller, cuillère [kɥijɛr] féminin žlica; vsebina žlice; technique žlica, ometača
petite cuiller žlička
cuiller à soupe, à café, à moutarde, à dessert žlica za juho, za kavo, za gorčico, za poobedek
cuiller de bois lesena žlica
cuiller drague vedro pri bagru
ne pas y aller avec le dos de la cuiller krepko seči po
être à ramasser à la petite cuiller biti v bednem stanju
faire quelque chose en deux coups de cuiller à pot hitro kaj narediti
prenez une cuiller à café de cette potion vzemite kavino žličko te zdravilne pijače - cuir [kɥir] masculin usnje, (živalska, vieilli človeška) koža; usnjeni izdelki; familier (jezikovna) napaka, napačno vezanje; argot, sport žoga; nogomet
entre cuir et chair pod kožo; tajno, skrivaj, natihoma
cuir artificiel umetno usnje
cuir brut, vert nestrojeno usnje
cuir chevelu koža na glavi, lasišče
cuir de choix jedrovina (usnje)
cuir à empeigne vrhnje usnje pri čevlju, oglav, urbas
cuir fossile, de montagne azbest
cuir d'œuvre, (de) molleterie strojeno usnje
cuir de poule fino usnje za rokavice
cuir de rasoir (brivski) ostrilni jermen
cuir de Russie juhta
cuir à semelle usnje za podplate
cuir en suif sedlarsko usnje
cuir de vache, de veau, de chèvre kravje, telečje, kozje usnje
visage masculin de cuir bouilli brazdat in izsušen obraz
faire des cuirs (grammaire) delati napake pri vezanju
tanner le cuir à quelqu'un (figuré, populaire) komu kožo (u)strojiti, tepsti, dražiti ga - cuire* [kɥir] verbe transitif kuhati; peči; zavreti; žgati (apno, glino); zoriti; prebaviti; verbe intransitif kuhati se, peči se; žgati se; žgati, skeleti, boleti; familier zgoreti, (verbe transitif) sežgati na grmadi; peči se na soncu
cuire le dîner skuhati večerjo
cuire le pain peči kruh
cuire la porcelaine žgati porcelan
le soleil cuit les fruits sonce zori sadje
cuire dans son jus (familier) kuhati se v vročini; cvreti se v lastni masti, ostati zapuščen od drugih
les yeux me cuisent oči me pečejo, skelijo
on cuit dans cette chambre kuhamo se, skuhali se bomo v tej sobi
faire cuire deux fois dvakrat kuhati, prekuhati
cuire au même four imeti skupno gospodinjstvo
être dur à cuire (figuré) biti zakrknjen, trmast
il leur en cuira žal jim bo, kesali se bodo, obžalovali bodo to
tu es cuit, (ali) les carottes sont cuites izgubljen si
trop gratter cuit, trop parler nuit (proverbe) govoriti je srebro, molčati je zlato - cuisinier, ère [-nje, ɛr] masculin, féminin kuhar, -ica; féminin štedilnik; peč; masculin kuharska knjiga; argot denunciant, ovaduh, policijski uradnik, odvetnik
cuisinière à charbon, à gaz, électrique štedilnik na premog, na plin, električen
cuisinier chef, chef cuisinier glavni kuhar, šef kuhinje - cul [kü] masculin, familier zadnjica, rit; zadnji del; dno (steklenice); figuré bedak, idiot; adjectif bedast
à cul na koncu (brez sredstev)
quel cul! kakšen bedak!
ce qu'il est cul! kako je bedast!
(populaire) bas du cul, bout du cul majhen človek
coup masculin de pied au cul brca v zadnjico, žalitev
(populaire) il a le feu au cul videti je, da se mu zelo mudi
en avoir dans le cul biti izgubljen, uničen
l'avoir dans le cul doživeti neuspeh
j'en ai plein le cul čez glavo imam tega, dovolj mi je tega
baiser, lécher le cul à quelqu'un (figuré) komu v zadnjico lesti, komu rit lizati
botter le cul à quelqu'un suniti v rit koga
enlever le cul à quelqu'un pretepsti koga
faire cul sec en buvant v dušku, eks izprazniti svoj kozarec
péter plus haut que le cul (vulgairement, figuré) previsoko meriti (letati)
renverser cul par-dessus tête prekucniti
c'est à se taper le cul par terre (figuré) človek bi se valjal po tleh od smeha
tirer au cul (militaire) izmuzniti se od dela
tomber, en rester sur le cul osupniti, biti osupel - culte [kült] masculin čaščenje (Boga), bogoslužje; kult; obred; vera; protestantski verski obred; oboževanje, pretirano občudovanje
culte du feu, des morts kult ognja, mrtvih
culte des personnalités kult osebnosti
liberté féminin des cultes verska svoboda
avoir le culte de l'argent oboževati denar
changer de culte spremeniti vero
rendre, vouer un culte à quelqu'un častiti koga - curée [küre] féminin drobovje divjadi, ki ga po lovu vržejo psom; razdelitev drobovja psom; (figuré)
curée des places lov, gonja za (dobrimi) službami
âpre à la curée dobičkaželjen, grabežljiv, častihlepen - curiosité [kürjozite] féminin radovednost, zvedavost; želja po znanju; posebnost, nenavadnost; redka stvar, redkost; znamenitost; rariteta; vieilli skrb za kaj, okus ljubitelja, amaterja
magasin masculin de curiosités trgovina z raritetami
objet masculin de curiosité predmet v zbirki kakega ljubitelja
contenter, satisfaire, rassasier sa curiosité zadovoljiti, nasititi si radovednost
il a été puni de sa curiosité bil je kaznovan za svojo radovednost - cuvette [küvɛt] féminin lavor (za umivanje); skleda za vodo, posoda za izpiranje, torilo; školjka (pri vodovodu, umivalniku, klozetu); ohišje (kompasa); lijak pri strešnem žlebu; posodica z živim srebrom pri barometru; géologie kotanja, kotlina
cuvette pour vomissement (aéronautique) vrečka za bljuvanje
cuvette d'un roulement à billes kroglični ležaj
la ville est située au fond d'une cuvette mesto leži na dnu kotline