miniature [-njatür] féminin miniatura, majhna risba ali slika; okrašena začetna črka (v starih rokopisih, knjigah); figuré majhna umetnina; figuré nekaj v majhnem merilu
en miniature v miniaturi, v malem
un Paris en miniature Pariz v malem
Zadetki iskanja
- miniaturé, e [-türe] adjectif okrašen z miniaturami, slikan v miniaturi
portrait masculin miniaturé miniaturni portret - mirador [-dɔr] masculin
1. opazovalni in stražni stolp v taboriščih ujetnikov, v ječah
2. belvedere, točka z lepim razgledom - mobile [mɔbil] adjectif premičen, gibljiv, v gibanju; gonilen; figuré nestalen, spremenljiv; masculin premikajoče se telo; nagib, pobuda, gibalo, gibalna sila
échelle féminin mobile des salaires gibljiva lestvica plač
fête féminin mobile premičen praznik
garde féminin mobile žandarmerija, ki skrbi za javni red
groupe masculin mobile (militaire) hitra skupina
roue féminin mobile gonilno kolo - mobilisation [-zasjɔ̃] féminin, militaire mobilizacija; spravljanje v tek, v gibanje
mobilisation de capital mobilizacija kapitala - modeler [mɔdle] verbe transitif oblikovati, upodobiti; modelirati; predstaviti, narediti v modelu; napraviti model (quelque chose česa)
se modeler sur quelqu'un zgledovati se po kom, za zgled si ga vzeti
cire féminin à modeler vosek za modeliranje - modern style [mɔdɛrnstil] masculin dekoracijski stil v letih 1900-1925
- môle [mol] masculin
1. nasip v pristanišču, pomol, mólo
2. mesečinka (riba) - momentanément [-mɑ̃] adverbe trenutno, momentano, v trenutku
- momifier [-fje] verbe transitif mumificirati, spremeniti v mumijo
se momifier postati zelo mršav, posušiti se; figuré (telesno in duševno) zarjaveti - mondain, e [mɔ̃dɛ̃, ɛn] adjectif posveten; svetski, svetovnjaški, svetovljanski; mondén, sukajoč se v najvišji družbi; masculin, féminin mondén človek, mondenka
danseur masculin mondain (nameščen) plesalec, ki v zabaviščih vabi k plesu, k naročanju pijač, k pitju ipd.
police féminin mondaine, Mondaine féminin policija (v civilu) za zatiranje trgovine z mamili - mondovision [-dɔvizjɔ̃] féminin prenos televizijskih slik v oddaljene kraje Zemlje z relejnimi sateliti
- monétiser [-ze] verbe transitif prekovati, spremeniti (kovino) v novce
- monnayable [mɔnɛjabl] adjectif (spre)menljiv v denar
- monogame [-gam] adjectif živeč v monogamiji; ki ima samo eno ženo, enega moža; masculin monogamist
- monôme [mɔnom] masculin, mathématiques enočlenik; pouličen sprevod študentov, ki se v gosjem redu drže za ramena
le monôme du bac tak sprevod maturantov - monomètre [-mɛtrə] masculin mqnometer; enostopični stih v metriki
- montagnard, e [-tanjar, d] adjectif gorski, hribovski, gorjanski; masculin, féminin hribovec, -vka, gorjanec, gorjan, prebivalec v gorah
- montaison [mɔ̃tɛzɔ̃] féminin selitev lososev v sladke vode za drstenje
- monter [mɔ̃te] verbe intransitif iti gor, iti kvišku, povzpeti se, lesti na; vzpenjati se, dvigati se; narasti; biti visok (à 100 mètres 100 m); (vsota) znašati, znesti (à 100 francs 100 frankov); prihajati (nevihta); napredovati; goljufati pri mešanju (kart); verbe transitif nesti gor; naviti (uro); dati v okvir (sliko); zajahati (konja); agronomie naskočiti, ubrejiti; opremiti; postaviti (šotor); montirati; vdelati (dragulj); prirediti (slavnost); naščuvati (contre proti); théâtre naštudirati, inscenirati, uprizoriti
se monter opremiti se, oskrbeti se; dvigati se; commerce znašati; technique dati se montirati; figuré razvneti se (duhovi); priti v zamah, v gibanje
monter à cru, à dos, à nu, à poil jahati brez sedla
monter un cheval jahati
monter en l'air (argot) vlomiti
monter en amazone jahati v damskem sedlu
monter une attaque pripravljati napad
monter un complot skovati zaroto
monter en auto, en avion, en chemin de fer, à bicyclette, à cheval stopiti v avto, v letalo, v železniški vagon, zajahati kolo, konja
monter à Paris z juga se preseliti v Pariz
monter un bateau à quelqu'un (populaire) natvesti komu kaj; nalagâti se mu
monter l'escalier iti po stopnicah navzgor
monter au cerveau, à la tête stopiti, iti v glavo (vino)
il est monté colonel napredoval je za polkovnika
monter sur ses grands chevaux (figuré) prevzetovati
monter la garde nastopiti stražo
monter le coup à quelqu'un (populaire) prevarati, prelisičiti koga
monter sa maison opremiti hišo s potrebnim
monter comme une soupe au lait (figuré) vzkipeti, razburiti se
monter en croupe jahati (konja) za jezdecem
monter la tête à quelqu'un naščuvati koga
monter sur le théâtre, sur les planches iti h gledališču, postati igralec
monter à la tribune stopiti na govorniško tribuno
les prix montent cene se dvigajo
les générations qui montent generacije, ki prihajajo, doraščajo
ma température a encore monté moja temperatura se je spet dvignila
faire monter quelqu'un razjeziti koga