Franja

Zadetki iskanja

  • miniature [-njatür] féminin miniatura, majhna risba ali slika; okrašena začetna črka (v starih rokopisih, knjigah); figuré majhna umetnina; figuré nekaj v majhnem merilu

    en miniature v miniaturi, v malem
    un Paris en miniature Pariz v malem
  • miniaturé, e [-türe] adjectif okrašen z miniaturami, slikan v miniaturi

    portrait masculin miniaturé miniaturni portret
  • mirador [-dɔr] masculin

    1. opazovalni in stražni stolp v taboriščih ujetnikov, v ječah

    2. belvedere, točka z lepim razgledom
  • mobile [mɔbil] adjectif premičen, gibljiv, v gibanju; gonilen; figuré nestalen, spremenljiv; masculin premikajoče se telo; nagib, pobuda, gibalo, gibalna sila

    échelle féminin mobile des salaires gibljiva lestvica plač
    fête féminin mobile premičen praznik
    garde féminin mobile žandarmerija, ki skrbi za javni red
    groupe masculin mobile (militaire) hitra skupina
    roue féminin mobile gonilno kolo
  • mobilisation [-zasjɔ̃] féminin, militaire mobilizacija; spravljanje v tek, v gibanje

    mobilisation de capital mobilizacija kapitala
  • modeler [mɔdle] verbe transitif oblikovati, upodobiti; modelirati; predstaviti, narediti v modelu; napraviti model (quelque chose česa)

    se modeler sur quelqu'un zgledovati se po kom, za zgled si ga vzeti
    cire féminin à modeler vosek za modeliranje
  • modern style [mɔdɛrnstil] masculin dekoracijski stil v letih 1900-1925
  • môle [mol] masculin

    1. nasip v pristanišču, pomol, mólo

    2. mesečinka (riba)
  • momentanément [-mɑ̃] adverbe trenutno, momentano, v trenutku
  • momifier [-fje] verbe transitif mumificirati, spremeniti v mumijo

    se momifier postati zelo mršav, posušiti se; figuré (telesno in duševno) zarjaveti
  • mondain, e [mɔ̃dɛ̃, ɛn] adjectif posveten; svetski, svetovnjaški, svetovljanski; mondén, sukajoč se v najvišji družbi; masculin, féminin mondén človek, mondenka

    danseur masculin mondain (nameščen) plesalec, ki v zabaviščih vabi k plesu, k naročanju pijač, k pitju ipd.
    police féminin mondaine, Mondaine féminin policija (v civilu) za zatiranje trgovine z mamili
  • mondovision [-dɔvizjɔ̃] féminin prenos televizijskih slik v oddaljene kraje Zemlje z relejnimi sateliti
  • monétiser [-ze] verbe transitif prekovati, spremeniti (kovino) v novce
  • monnayable [mɔnɛjabl] adjectif (spre)menljiv v denar
  • monogame [-gam] adjectif živeč v monogamiji; ki ima samo eno ženo, enega moža; masculin monogamist
  • monôme [mɔnom] masculin, mathématiques enočlenik; pouličen sprevod študentov, ki se v gosjem redu drže za ramena

    le monôme du bac tak sprevod maturantov
  • monomètre [-mɛtrə] masculin mqnometer; enostopični stih v metriki
  • montagnard, e [-tanjar, d] adjectif gorski, hribovski, gorjanski; masculin, féminin hribovec, -vka, gorjanec, gorjan, prebivalec v gorah
  • montaison [mɔ̃tɛzɔ̃] féminin selitev lososev v sladke vode za drstenje
  • monter [mɔ̃te] verbe intransitif iti gor, iti kvišku, povzpeti se, lesti na; vzpenjati se, dvigati se; narasti; biti visok (à 100 mètres 100 m); (vsota) znašati, znesti (à 100 francs 100 frankov); prihajati (nevihta); napredovati; goljufati pri mešanju (kart); verbe transitif nesti gor; naviti (uro); dati v okvir (sliko); zajahati (konja); agronomie naskočiti, ubrejiti; opremiti; postaviti (šotor); montirati; vdelati (dragulj); prirediti (slavnost); naščuvati (contre proti); théâtre naštudirati, inscenirati, uprizoriti

    se monter opremiti se, oskrbeti se; dvigati se; commerce znašati; technique dati se montirati; figuré razvneti se (duhovi); priti v zamah, v gibanje
    monter à cru, à dos, à nu, à poil jahati brez sedla
    monter un cheval jahati
    monter en l'air (argot) vlomiti
    monter en amazone jahati v damskem sedlu
    monter une attaque pripravljati napad
    monter un complot skovati zaroto
    monter en auto, en avion, en chemin de fer, à bicyclette, à cheval stopiti v avto, v letalo, v železniški vagon, zajahati kolo, konja
    monter à Paris z juga se preseliti v Pariz
    monter un bateau à quelqu'un (populaire) natvesti komu kaj; nalagâti se mu
    monter l'escalier iti po stopnicah navzgor
    monter au cerveau, à la tête stopiti, iti v glavo (vino)
    il est monté colonel napredoval je za polkovnika
    monter sur ses grands chevaux (figuré) prevzetovati
    monter la garde nastopiti stražo
    monter le coup à quelqu'un (populaire) prevarati, prelisičiti koga
    monter sa maison opremiti hišo s potrebnim
    monter comme une soupe au lait (figuré) vzkipeti, razburiti se
    monter en croupe jahati (konja) za jezdecem
    monter la tête à quelqu'un naščuvati koga
    monter sur le théâtre, sur les planches iti h gledališču, postati igralec
    monter à la tribune stopiti na govorniško tribuno
    les prix montent cene se dvigajo
    les générations qui montent generacije, ki prihajajo, doraščajo
    ma température a encore monté moja temperatura se je spet dvignila
    faire monter quelqu'un razjeziti koga