Franja

Zadetki iskanja

  • midi [midi] masculin poldan; jug; južne dežele

    le Midi južna Francija; južna Evropa
    le Midi de l'Angleterre južna Anglija
    à midi (précis) (točno) opoldne
    au midi na jugu, južno (de od)
    ce midi danes opoldne
    en plein midi pri belem poldnevu
    vers midi, sur le midi proti poldnevu
    vers le midi proti jugu, v južni smeri
    midi de la vie srednja življenjska doba polne zrelosti
    appartement masculin exposé au midi proti jugu obrnjeno stanovanje
    édition féminin de midi opoldanska izdaja dnevnika
    fruits masculin pluriel du midi južno sadje
    midi est sonné poldan je odzvonilo
    il est midi (sonné) (populaire) nič se ne da več napraviti! konec s tem! tega ne verjamem!
    chercher midi à quatorze heures (figuré) iskati, videti težave, kjer jih ni
    il est du Midi on je iz južne Francije
    prendre un cachet matin, midi et soir (médecine) vzeti prašek zjutraj, opoldne in zvečer
  • mien, ne [mjɛ̃, ɛn] pronom moj, moja

    le mien (kar je) moje
    le mien et le tien moje in tvoje
    les miens moji, moji (ožji) sorodniki
    j'ai fait des miennes (familier) polomil sem ga, naredil sem neumnost
    je n'y mets rien du mien ničesar ne dodajam, to je čista resnica
  • mignoter [-njɔte] verbe transitif, vieilli militi, ljubkovati, božati, razvajati

    se mignoter dolgo in skrbno se oblačiti (lepotičiti ipd.)
  • mille1 [mil] invariable tisoč; veliko število; masculin tisočica

    mille fois tisočkrat
    dix pour mille 10 pro mile
    mille choses à X. (v pismu) mnogo pozdravov Xu.
    mille mercis, remerciements tisočkrat hvala
    mille tonnerres! gromska strela!
    les Mille et une Nuits (pravljice) Tisoč in ena noč
    période féminin de mille ans tisočletje
    une anecdote entre mille sur son compte ena od 1000 anekdot na njegov račun
    avoir, gagner des mille et des cents imeti, zaslužiti mnogo denarja
    je vous le donne en mille stavim 1000: 1, da ne boste uganili
    être à mille lieues (figuré) biti daleč(proč) od tega (de da bi)
    mettre dans le mille (populaire) zadeti v črno
  • ministre [-strə] masculin minister; figuré, poétique orodje, sredstvo; (= ministre plénipotentiaire) poslanik; (= ministre de l'Evangile) (evangelijski) pastor

    banc masculin, conseil masculin des ministres ministrska klop, ministrski svet
    papier ministre masculin kanclijski papir
    premier ministre (angleški) ministrski predsednik
    réunion féminin du conseil des ministres seja ministrskega sveta
    ministre des Affaires étrangères, de l'Education nationale, des finances, de l'Intérieur, de la Justice, de l'Etat, sans portefeuille minister za zunanje zadeve, za prosveto in kulturo, za finance, za notranje zadeve, za pravosodje, državni minister, minister brez portfelja
  • minutieux, euse [-nüsjö, z] adjectif natančen, skrben, temeljit, vesten

    lent et minutieux travail počasno in natančno delo
  • miracle [-rakl] masculin čudež

    par miracle kot po čudežu, čudežno
    miracle économique gospodarski čudež
    croyance féminin aux miracles verovanje, vera v čudeže
    croire aux miracles verjeti v čudeže, biti lahkoveren in optimističen
    crier (au) miracle ne se moči dovolj načuditi
    c'est un miracle de vous voir! no, odkod pa ti?
    ce serait un miracle qu'il réussisse bil bi čudež, če bi se mu posrečilo, če bi uspel
    cela se peut sans miracle (familier) to ni noben čudež
    faire des miracles (figuré) delati čudeže
    tenir du miracle mejiti na čudež
  • miséricorde [-kɔrd] féminin usmiljenje, milosrčnost, milost

    miséricorde! milost! usmiljenje!
    Dieu de miséricorde! usmiljeni Bog!
    ancre féminin de miséricorde najmočnejše sidro na ladji
    œuvres féminin pluriel de miséricorde (religion) dela usmiljenja
    sœur féminin de miséricorde usmiljenka
    à tout péché miséricorde vse je odpustljivo
    crier miséricorde vpiti na pomoč
    demander, obtenir miséricorde prositi za, dobiti milost
    être à la miséricorde de quelqu'un biti komu prepuščen na milost in nemilost
    faire miséricorde à quelqu'un usmiliti se koga
    cela rime comme hallebarde et miséricorde to nikakor ne gre skupaj
  • mitaine [mitɛn] féminin rokavica brez prstov; (familier)

    onguent miton mitaine zdravilo, ki ne naredi nič dobrega in nič slabega, blažev žegen
    prendre des mitaines avec quelqu'un prije(ma)ti koga s svilenimi rokavicami
  • mixte [mikst] adjectif mešan

    classe féminin, école féminin mixte mešan razred, mešana šola
    éducation féminin mixte koedukacija
    (religion) mariage masculin mixte mešan zakon
    train masculin mixte mešani vlak (tovorni vlak z osebnimi vagoni), mešanec
    (marine) cargo masculin mixte tovorna ladja s potniškimi kabinami
    commission féminin mixte mešana komisija
    double masculin mixte mešana dvojica (pri tenisu)
    tribunal masculin mixte mešano sodišče (civilistov in vojaških oseb)
  • moderne [mɔdɛrn] adjectif moderen, sodoben, današnji, času ustrezen; masculin (kar je) moderno

    les modernes modernisti
    à la moderne moderno, po moderni umetnosti
    histoire féminin moderne zgodovina novega veka (1453 do 1789)
    enseignement masculin moderne moderni pouk (šolstvo), t. j. brez latinščine in grščine
    langues féminin pluriel modernes moderni jeziki
    science féminin moderne sodobna znanost
    il n'aime que le moderne on ima rad le to, kar je moderno
  • moelle [mwal] féminin mozeg; figuré bistveni (sestavni) del; jedro

    moelle épinière, vertébrale hrbtni mozeg, hrbtenjača
    moelle osseuse kostni mozeg
    jusqu'à la moelle do mozga, skoz in skoz
    sucer quelqu'un jusqu'à la moelle des os, tirer toute la moelle de quelqu'un izsesati koga do zadnje kaplje krvi, popolnoma ga izmozgati
    être vidé jusqu'à la moelle (familier) biti popolnoma izčrpan od utrujenosti
  • mois [mwa] masculin mesec; mesečna plača; pluriel menstruacija

    au mois na mesec, mesečno
    au mois de mai v (mesecu) maju
    dans le délai d'un mois v roku enega meseca
    dans un mois v enem mesecu
    du mois courant, présent, de ce mois tega, tekočega meseca
    par mois na mesec
    tous les mois vsak mesec
    tous les trois mois vsake kvatre, vsake tri mesece
    trois mois, six mois četrt leta, pol leta
    dix-huit mois poldrugo leto, leto in pol
    mois précédent prejšnji mesec
    dans le courant du mois, au cours du mois v teku meseca
    d'ici le mois prochain, mon travail sera achevé danes mesec bo moje delo dokončano
    le quantième du mois mesečni datum, dan v mesecu
    elle est dans son neuvième mois ona je v devetem mesecu nosečnosti
    être payé au mois biti mesečno plačan
    toucher son mois dobiti, dvigniti svojo mesečno plačo
    toucher un treizième mois dobiti trinajsto plačo
  • moissonner [-sɔne] verbe transitif (po)žeti; figuré nabrati, nakopičiti

    moissonner du blé, un champ žeti žito, njivo
    la guerre moissonne les vies humaines vojna žanje človeška življenja
    semer du vent et moissonner des tempêtes sejati veter in žeti vihar
    comme tu sèmeras, tu moissonneras (proverbe) kakor boš sejal, tako boš žel
  • moissonneur, euse [-nœr, öz] adjectif žetven; masculin, féminin žanjec, -ica; féminin žetveni stroj

    moissonneureuse-batteuse féminin kosilni in mlatilni stroj
    moissonneureuse-lieuse féminin kosilni in snopovezni stroj
  • mollet [mɔlɛ] masculin meča

    mollets musclés mišičasta meča
    mollets de coq žilava in malo mesnata meča
  • momifier [-fje] verbe transitif mumificirati, spremeniti v mumijo

    se momifier postati zelo mršav, posušiti se; figuré (telesno in duševno) zarjaveti
  • monsieur, pluriel messieurs [məsjö, mesjö] masculin gospod, gospodje; (v pismu) spoštovani gospod; soprog, mož

    Monsieur X. gospod X.
    monsieur et madame gospod in gospa
    monsieur le maire, le ministre g. župan, minister
    monsieur votre père vaš g. oče
    vilain monsieur prostak
    joli monsieur (ironično) lepo seme
    (histoire) Monsieur starejši kraljevih bratov
  • montagne [mɔ̃tanj] féminin gora; pogorje

    une montagne de, des montagnes de velika množina, količina (česa)
    montagne moyenne sredogorje
    montagnes russes velika drsalnica (tobogan) (v cirkusu, na sejmih), figuré dviganje in padanje
    montagne à vaches gora s planinami za pašo krav
    chaîne féminin de montagnes gorska veriga
    haute montagne visoko gorovje
    mal masculin des montagnes višinska bolezen
    pays masculin de montagnes gorata dežela
    système masculin de montagnes gorski sistem
    faire une montagne, des montagnes (familier) črno videti; videti težave, kjer jih ni
    faire une montagne, des montagnes de quelque chose narediti iz muhe slona
    se faire une montagne de quelque chose pretiravati pomembnost, nevarnost, težave kake stvari
    faire une excursion en montagne napraviti izlet v hribe, na planine
    soulever les montagnes z lahkoto opraviti s težavami
    c'est la montagne qui accouche d'une souris (figuré) po velikih načrtih in ambicijah (tresla se je gora) majhni rezultati (rodila se je miš)
  • montre1 [mɔ̃trə] féminin žepna ali zapestna ura

    montre de contrôle, de précision kontrolna, precizna ura
    montre à réveil žepna budilka
    montre marine zelo precizen kronometer
    montre à répétition ura, ki bije ure
    avance féminin, retard masculin d'une montre prehitevanje, zaostajanje ure
    monter, remonter une montre naviti uro
    mettre sa montre à l'heure naravnati (svojo) uro
    montre en main (figuré) z uro v roki, s preciznim, na minuto točnim merjenjem časa
    course féminin contre la montre tekma (dirka), v kateri tečejo tekači posamezno ob merjenju časa; figuré zadeva, akcija, ki jo je treba zelo hitro in dobro izvršiti, opraviti